Viadrus 200 I Скачать руководство пользователя страница 25

 

25

7.   Wa

ż

ne uwagi dotycz

ą

ce instalacji  

 

Podczas  instalacji  urz

ą

dzenia  nale

ż

y  kierowa

ć

  si

ę

  rysunkami  wymiarowymi  i  stosowa

ć

  si

ę

  do  wszelkich 

ostrze

ż

e

ń

 zawartych na tabliczkach.  

UWAGA: Dokonuj

ą

c wyboru miejsca monta

ż

u nale

ż

y uwzgl

ę

dni

ć

 ci

ęż

ar napełnionego podgrzewacza wody 

(o  pojemno

ś

ci  nominalnej),  aby  unikn

ąć

  przeci

ąż

enia  miejsca  podtrzymuj

ą

cego  ci

ęż

ar  urz

ą

dzenia. 

Informacje na temat dopuszczalnych odległo

ś

ci od urz

ą

dze

ń

 spalaj

ą

cych zawiera dokumentacja producenta 

oraz obowi

ą

zuj

ą

ce przepisy.  

W  przypadku  gdy  podgrzewacz  wody  wyposa

ż

ony  jest  w  dodatkow

ą

  okładzin

ę

  lub  umieszczony  jest  w 

małych,  w

ą

skich  przestrzeniach  b

ą

d

ź

  te

ż

  pomi

ę

dzy 

ś

cianami  nale

ż

y  upewni

ć

si

ę

ż

e  wszystkie  podł

ą

czenia 

(armatura  wodna,  miejsce  poł

ą

cze

ń

  elektrycznych  i  wszelkie  zainstalowane  urz

ą

dzenie  grzejne)  s

ą

 

swobodnie  dost

ę

pne  oraz 

ż

e  nie  zachodzi  mo

ż

liwo

ść

  gromadzenia  si

ę

  ciepła.  Dla  kołnierza  grzewczego 

nale

ż

y zapewni

ć

 woln

ą

 przestrze

ń

 500 mm.  

Podczas doboru i zaopatrywania si

ę

 w materiały do instalacji urz

ą

dzenia nale

ż

y post

ę

powa

ć

z ostro

ż

no

ś

ci

ą

bior

ą

c  pod  uwag

ę

  ewentualne  reakcje  elektrochemiczne  (instalacja  mieszana!).  Przewody  rurowe  musz

ą

 

posiada

ć

 wyrównany potencjał, zgodnie z danymi przepisami.  

Taki  rodzaj  korozji  powoduje  tworzenie  si

ę

  elementów  korozyjnych.  W  elementach  korozyjnych  pomi

ę

dzy 

rejonami  anody  i  katody  wyst

ę

puje  napi

ę

cie.  Wynikaj

ą

ce  st

ą

d  procesy  s

ą

  wzajemnie  zale

ż

ne,  lecz  mog

ą

 

zachodzi

ć

  w  ró

ż

nych  odległo

ś

ciach  od  siebie.  Elementy  korozyjne  mog

ą

  powstawa

ć

  w  wyniku  ró

ż

nicy 

potencjałów,  jak  ma  to  miejsce  w  przypadku  korozji  stykowej.  Oznacza  to, 

ż

e  pomi

ę

dzy  ró

ż

nymi  metalami 

dochodzi  do  styczno

ś

ci  elektrycznej  za  po

ś

rednictwem  o

ś

rodka  przenosz

ą

cego  jony  (wody).  Wszystkie 

elementy  z  wkładem  metalowym  (montowane  na  równo  z  płaszczyzn

ą

  otaczaj

ą

c

ą

)  posiadaj

ą

ce  wi

ę

ksz

ą

 

powierzchni

ę

  metalow

ą

  (np.  pompy  ciepła  z  wkładem  skraplaj

ą

cym, 

ż

ebrowane  wymienniki  ciepła, 

elektryczne elementy grzejne) musz

ą

 by

ć

 izolowane od zbiornika wody gor

ą

cej. W celu zabezpieczania tych 

elementów wkładowych (montowanych równo z płaszczyzn

ą

 otaczaj

ą

c

ą

) przed korozj

ą

 wywoływan

ą

 pr

ą

dem 

zalecamy instalacj

ę

 okre

ś

lonego rezystora  zestyku o  nominale 600 

 (je

ś

li nie  został  zainstalowany  w tych 

elementach  wcze

ś

niej).  Zbiornika  gor

ą

cej  wody  nie  wolno  transportowa

ć

  razem  z  zamocowanym  do  niego 

ż

ebrowanym wymiennikiem ciepła. Instalacj

ę

nale

ż

y przeprowadza

ć

 na miejscu.  

W  przypadku  wyst

ę

powania  szczególnie  agresywnej  wody  wymagaj

ą

cej  specjalnych  rozwi

ą

za

ń

  po  stronie 

instalacyjnej,  wówczas  nale

ż

y  rozwa

ż

y

ć

  ewentualn

ą

  konieczno

ść

  zakupu  specjalnej  wersji  podgrzewacza 

wody (w takiej sytuacji prosimy o kontakt z jednym z naszych przedstawicieli lub bezpo

ś

rednio z nami). Nie 

stosowanie  si

ę

  do  tych  specyfikacji  mo

ż

e  zosta

ć

  uznane  za  u

ż

ytkowanie  niezgodne  z  przeznaczeniem, 

poci

ą

gaj

ą

c za sob

ą

 utrat

ę

 gwarancji.  

Urz

ą

dzenia posiadaj

ą

ce wbudowane grzałki zasilane energi

ą

 elektryczn

ą

 wyposa

ż

one s

ą

 w zabezpieczaj

ą

cy 

ogranicznik temperaturowy wył

ą

czaj

ą

cy dalsze podgrzewanie po osi

ą

gni

ę

ciu temperatury maks. 130 °C (EN 

60335-2-21).  Dlatego  doboru  elementów  poł

ą

czeniowych  (armatury,  obiegu,  kombinowanego  zaworu 

bezpiecze

ń

stwa itd.) nale

ż

y  dokonywa

ć

  w taki sposób, by  elementy  poł

ą

czeniowe były  w stanie  wytrzyma

ć

 

ewentualne  uszkodzenie  termostatu  skutkuj

ą

ce  temperaturami  rz

ę

du  130  °C,  zapobiegaj

ą

c  w  ten  sposób 

uszkodzeniu urz

ą

dzenia.  

Monta

ż

 i instalacj

ę

 mog

ą

 przeprowadza

ć

 tylko autoryzowane firmy.  

Osoba  obsługuj

ą

ca  system  musi  zapewni

ć

,  by  nie  wyst

ę

powało  zagro

ż

enie  ochlapaniem  innych 

osób  gor

ą

c

ą

  wod

ą

,  szczególnie  w  przypadku  gdy  urz

ą

dzenie  obsługiwane  jest  przez  osoby  nie 

przeszkolone.  
 

8.   Ochrona przed korozj

ą

  

 
Bojler  emaliowany  chroniony  jest  standardow

ą

  anod

ą

  magnezow

ą

  typu  pr

ę

towego.  Anoda  jest  typu 

protektorowego  w  zwi

ą

zku  z  czym  musi  by

ć

  kontrolowana  co  2  lata  i  w  razie  potrzeby  wymieniana.  

W  niektórych  modelach  istnieje  mo

ż

liwo

ść

instalacji  bezobsługowej  anody  zasilanej  zewn

ę

trznie 

(opcjonalnie).  
 

9.   Wska

ź

nik temperatury, termostat pompy zasilaj

ą

cej  

 
W przypadku instalacji termostatu nale

ż

y dopilnowa

ć

 by temperatura bojlera nie przekroczyła 95 ºC w czasie 

normalnej pracy.  

 

Содержание 200 I

Страница 1: ......

Страница 2: ...likvidaci výrobku po jeho lhůtě životnosti 9 15 Záruka a zodpovědnost za výrobek 9 Obsah str 1 Použitie a prednosti ohrievača 13 2 Zapojenie vody silne nepriepustné 13 3 Cirkulačné pripojenie 14 4 Topná špirála 14 5 Napúšťací ventil 14 6 Pripojenie k zdrojom tepla 15 6 1 Ohrievač vody bojler s výstupom 15 6 2 Ohrievače vody s dvojitým plášťom 15 7 Inštalácia 15 8 Ochrana pred koróziou 16 9 Indikát...

Страница 3: ... elektryczne 27 14 Instrukcje dotyczące likwidacji wyrobu po upływie jego żywotności 28 15 Gwarancja i odpowiedzialnośćza produkt 28 Table of content page 1 Use of heater and its advantages 31 2 Water connection strongly impermeable 31 3 Circulation connection 32 4 Threaded heater 32 5 Filling valve 32 6 Central heating connection 33 6 1 Water heater boiler with an outlet 33 6 2 Water heaters with...

Страница 4: ...pravy nebo výměny Znamená to že všechny konstrukce které znemožňují práci při zařízení musejí být demontovány V případě montáže instalace a užívání ohřívače vody na netypických místech např na půdě ve vnitřních prostorách choulostivých na vodu skříních atd je nutné zohlednit možnost eventuálního vytečení vody a v souvislosti s tím podniknout příslušné kroky které umožní koncentraci vody a její odv...

Страница 5: ...bník celou dobu nachází pod tlakem vody Aby byl vnitřní bojler co nejvíce ochráněn před nadměrným tlakem během cyklu ohřevu vzniklá odpařená voda je směrována ven přes pojistný ventil Zpětný ventil zabraňuje při poklesu tlaku zpětnému průniku teplé vody do částí se studenou vodou a chrání tak bojler před ohřevem bez vody V případě potřeby použití vypouštěcího ventilu je nutno zastavit přívod vody ...

Страница 6: ...ak ve vnitřním bojleru neklesl pod hodnotu tlaku v dvojitém plášti Nedodržení této podmínky s sebou nese riziko poškození vnitřního bojleru v důsledku nadměrného relativního tlaku ve dvojitém plášti Na tyto případy se nevztahuje záruka na výrobek 7 Instalace Během instalace je nutné řídit se nákresy a vyvarovat se všech upozornění obsažených v tabulkách POZOR při výběru montážního místa je nutné z...

Страница 7: ...lně 9 Indikátory tepla termostat čerpadla V případě instalace termostatu je nutné dohlédnout aby teplota vody v ohřívači nepřekročila teplotu 95 ºC v době normálního provozu 10 Uvedení do provozu V místnosti kde má být zařízení instalováno musí být teplota nad bodem mrazu První spuštění a ohřev musí být provedeno pracovníkem autorizované firmy Před prvním spuštěním a připojením k síti musí být zás...

Страница 8: ...ující čerpadlo Následně je potřeba důkladně propláchnout zařízení a spustit cyklus ohřívání stejný jako v případě prvního spuštění zařízení 3 Podmínkou pro uznání záruky je pravidelná kontrola nainstalované ochranné anody při čemž taková kontrola musí být zaznamenána technikem a musí být prováděla min jednou za dva roky Anoda vnitřně napájená je v podstatě součástí s neomezenou životností Její fun...

Страница 9: ...a likvidací odpadů trubkové rozvody opláštění prostřednictvím firmy zabývající se sběrem a likvidací odpadů ostatní kovové části prostřednictvím firmy zabývající se sběrem a likvidací odpadů odvzdušňovač prostřednictvím firmy zabývající se sběrem a likvidací odpadů jako barevný kov Obal kotle doporučujeme likvidovat tímto způsobem plastová folie kartónový obal a dřevěnou paletu do běžného odpadu k...

Страница 10: ...lučují pokud je to přípustné na základě právních předpisů Kupující se zavazuje k zaplacení celku poměrných nákladů času práce a nákladů navrácení zařízení do původního stavu Poskytnuta záruka obsahuje v souladu s tímto záručním prohlášením pouze opravu nebo výměnu zařízení Ustanovení Prodejních a dodacích podmínek Výrobce zůstávají platné pokud nebyly změněny podmínkami této záruky 11 Služby posky...

Страница 11: ...Rozměry mm Hmotnost kg Spodní konvekční plocha mm Horní konvekční plocha mm Klopná výška mm H Ø D A B C E F G 200 l 1340 610 305 263 638 870 770 1040 136 0 91 0 70 1400 300 l 1797 610 305 318 828 983 1083 1353 164 1 2 0 70 1835 Izolace Teploměr Izolační pěna Horní jímka teplotního čidla Šroubení 6 4 Spodní jímka teplotního čidla Revizní příruba Ø 180 Anodová ochrana Legenda WW teplá voda Z cirkula...

Страница 12: ...cyklace materiálu ČSN EN 13430 ANO NE i 4 Energetické zhodnocení ČSN EN 13431 ANO NE a 5 Využití kompostováním a biodegradace ČSN EN 13432 ČSN EN 13428 NE 6 Nebezpečné látky ČSN EN 13428 ČSN CR 13695 2 ANO 7 Těžké kovy ČSN CR 13695 1 ANO Informace o plnění povinnosti zpětného odběru Vážený zákazníku dovoluji si Vás seznámit s plněním povinnosti zpětného odběru v souladu se zákonem č 477 2001 Sb zá...

Страница 13: ...sti údržby opravy alebo výmeny Znamená to že všetky konštrukcie ktoré znemožňujú prácu pri zariadení musia byť demontované V prípade montáže inštalácie a používania ohrievača vody na netypických miestach napr na pôde vo vnútorných priestoroch chúlostivých na vodu skriniach atď je nutné zohľadniť možnosť eventuálneho vytečenia vody a v súvislosti s tým podniknúť príslušné kroky ktoré umožnia koncen...

Страница 14: ...neného na konektore inštalácie pripojenia Znamená to že sa zásobník celý čas nachádza pod tlakom vodnej inštalácie Aby bol vnútorný bojler čo najviac ochránený pred nadmerným tlakom počas cyklu ohrevu vzniknutá odparená voda je smerovaná von cez bezpečnostný ventil Spätný ventil zabraňuje pri poklese tlaku spätnému prieniku teplej vody do častí so studenou vodou a chráni tak bojler pred ohrevom be...

Страница 15: ...bojlera Dôležité je riadiť sa nasledujúcimi požiadavkami v oblasti plnenia uvádzanie do prevádzky musí prebiehať v nasledujúcom poradí najprv naplniť vnútorný bojler a následne dvojitý plášť vyprázdnenie vykonávajte v poradí najprv podvojný plášť a následne vnútorný bojler Je nutné zaistiť aby sa tlak vo vnútornom bojleri neznížil pod hodnotu tlaku v dvojitom plášti Nedodržanie tejto podmienky so ...

Страница 16: ...stém obsluhuje musí zaistiť aby nedošlo k poraneniu iných osôb vriacou vodou predovšetkým v prípade keď je zariadenie obsluhované nevyškolenými osobami 8 Ochrana pred koróziou Smaltovaný bojler je chránený štandardnou horčíkovou anódou tyčového typu Anóda je ochranný prvok preto musí byť každé 2 roky kontrolovaná a v prípade potreby vymenená Pri niektorých modeloch existuje možnosť inštalácie bezo...

Страница 17: ... Za týmto účelom je potrebné rozobrať golier ohrievača vyčistiť zásobník a pri opätovnej montáži goliera použiť nové tesnenie Skrutky je potrebné dotiahnuť do kríža momentom s hodnotou 20 Nm 5 Nm Špeciálna smaltovaná vnútorná zásobník ohrievača sa nemôže stretnúť s rozpúšťadlom vodného kameňa Nepoužívajte odvápňujúce čerpadlo Následne je potrebné dôkladne prepláchnuť zariadenie a spustiť cyklus oh...

Страница 18: ...dpovedať schéme pripojenia káblovej časti ohrievača vody 14 Pokyny na likvidáciu výrobku po jeho lehote životnosti VIADRUS a s je zmluvným partnerom firmy EKO KOM a s s klientským číslom F00120649 Obaly splňujú ČSN EN 13427 Vzhľadom k tomu že výrobok je konštruovaný z bežných kovových materiálov odporúčajú sa jednotlivé časti likvidovať takto výmenník prostredníctvom firmy zaoberajúcej sa zberom a...

Страница 19: ...preukážu ako nutné akékoľvek opravy ohrievača vody sú také služby platené podľa sadzieb za opravy a spotrebovaného materiálu 7 Všetky práce vykonané bez preukázateľného poverenia alebo súhlasu tiež nie autorizovane práce vykonávané neautorizovanou firmou spôsobia stratu záruky Prijatie nákladov za opravu treťou stranou predpokladá že výrobca i napriek tomu že bol oslovený za účelom odstránenia por...

Страница 20: ...dzuje nárok na predloženie všetkých dokladov a vybavenia nutného na účely vysvetlenia od kupujúceho Podmienkou realizácie služieb servisu z titulu zodpovednosti za výrobok je splnenie povinnosti doloženia že poškodenie bolo spôsobené produktom Výrobcu stranou ktorá uplatňuje reklamáciu Do času úplného objasnenia záležitosti a určenia príčin je výrobca považovaný za nenesúceho vinu Nedodržovanie ná...

Страница 21: ... A B C E F G 200 l 1340 610 305 263 638 870 770 1040 136 0 91 0 70 1400 300 l 1797 610 305 318 828 983 1083 1353 164 1 2 0 70 1835 Izolácia Teplomer Izolačná pena Horný zásobník teplotného snímača Závitový dielec 6 4 Spodný zásobník teplotného snímača Revízna príruba Ø 180 Anódová ochrana Legenda WW teplá voda Z cirkulácia VL ohrievacia voda RL spätná voda KW studená voda ...

Страница 22: ...zeniu w którym urządzenie ma być stosowane musi panować temperatura wyższa od temperatury zamarzania Urządzenie należy instalować w miejscu umożliwiającym dostęp w przypadku konieczności konserwacji naprawy lub wymiany Oznacza to że wszelkie konstrukcje uniemożliwiające pracę przy urządzeniu muszą być zdemontowane przez klienta W przypadku montażu instalacji i eksploatacji podgrzewacza wody w miej...

Страница 23: ...odparowanej Aby skontrolować zawór zwrotny zawór odcinający musi być zamknięty a z otwartego zaworu probierczego nie może wypływać woda Zawór bezpieczeństwa należy skontrolować zgodnie z EN 12897 ČSN 06 1010 ČSN 06 0830 a ustawą nr 258 2000 Sb 5 Zbiornik wody gorącej obsługuje się za pomocą zaworu wody gorącej umieszczonego na łączniku instalacji przyłączeniowej Oznacza to że zbiornik znajduje się...

Страница 24: ...jnym płaszczem Podgrzewacz wody z podwójnym płaszczem można podłączać tylko do podgrzewaczy wody o maksymalnej temperaturze wylotowej równej 110 ºC i ciśnieniu 3 bar W przypadku stosowania pompy zasilającej parametry te można kontrolować za pomocą regulatora pompy zasilającej patrz Rozdział 9 W przypadku instalacji podgrzewacza wody z podwójnym płaszczem należy zainstalować zawór odcinający lub ha...

Страница 25: ...ka wody gorącej W celu zabezpieczania tych elementów wkładowych montowanych równo z płaszczyzną otaczającą przed korozją wywoływaną prądem zalecamy instalację określonego rezystora zestyku o nominale 600 Ω jeśli nie został zainstalowany w tych elementach wcześniej Zbiornika gorącej wody nie wolno transportować razem z zamocowanym do niego żebrowanym wymiennikiem ciepła Instalacjęnależy przeprowadz...

Страница 26: ... wówczas należy odłączyć go całkowicie z sieci w przypadku modeli elektrycznych wyłączając wyłącznik lub przerywacz obwodu W miejscach narażonych na działanie mrozu w przypadku gdy urządzenie nie będzie stosowane przez kilka dni podgrzewacz wody należy opróżnić przed nadejściem chłodów Spuścić wodę ruchową po zamknięciu zaworu odcinającego w linii zasilania w wodę zimną otwierając zawór spustowy z...

Страница 27: ...ć tylko zgodnie z warunkami określonymi na etykiecie specyfikacyjnej Niezależnie od krajowych przepisów prawnych i norm należy stosować się także do wymagań w zakresie podłączeń określonych przez lokalne zakłady elektryczne i wodociągowe jak równieżdo zapisów podręcznika instalacji i eksploatacji 7 W pomieszczeniu w którym urządzenie ma być stosowane musi panować temperatura wyższa od temperatury ...

Страница 28: ...eklamacji gwarancyjnych z tytułu Niewłaściwego transportu normalnego zużycia uszkodzenia zamierzonego lub wynikającego z zaniedbania użycia jakiejkolwiek siły uszkodzenia lub uszkodzeń spowodowanych przez mróz lub nawet jednokrotne przekroczenie ciśnienia roboczego podanego na etykiecie specyfikacyjnej użycia nie atestowanej armatury wodociągowej lub niesprawnych podłączeń zbiornika gorącej wody j...

Страница 29: ...awaryjnej i dopuszczonej eksploatacji urządzenia Warunki te obejmują m in zalecane i udokumentowane wymiany anody podłączenie do sieci o właściwym napięciu roboczym zapobieganie uszkodzeniom w wyniku nieprawidłowego użytkowania itp Z powyższych warunków można wnioskować że jeśli spełnione są wszystkie wymagania normy instrukcje w zakresie instalacji i eksploatacji ogólne wytyczne itp wówczas nie m...

Страница 30: ... Wysokość w przechyle mm H Ø D A B C E F G 200 l 1340 610 305 263 638 870 770 1040 136 0 91 0 70 1400 300 l 1797 610 305 318 828 983 1083 1353 164 1 2 0 70 1835 izolacja termometr pianka izolacyjna kanał czujnika temperatury górny mufa 6 4 pokrywająca gwint kanał czujnika temperatury dolny kołnierz rewizyjny Ø 180 anoda magnezova wbudowana ...

Страница 31: ...water preparation must be consistent with obligatory standards In the room where the appliance has to be used the temperature must be higher than the temperature of freezing point The appliance must be installed at the place enabling an easy access in case of necessary repair service or replacement It means that all structures that disable the works on the appliance must be dismantled In case of a...

Страница 32: ...IN 1988 The hot water tank is operated by means of hot water valve installed on the connector of connection installation It means the tank is always under pressure of the water installation The evaporated water is directed outwards through the safety valve in order to protect the internal boiler against the overpressure during the heating cycle In case of pressure drop the check valve prevents the...

Страница 33: ... requirements in the area of filling the heater should be put into operation in following sequence first the internal boiler and then the central heating system fill the double shell emptying must be done in following sequence first the double shell and then the internal boiler It is necessary to check whether the pressure in internal boiler hasn t dropped below the pressure in heating system doub...

Страница 34: ...that other persons are not injured by boiling water first of all in cases the appliance is operated by non trained persons 8 Anticorrosive protection Enamelled boiler is protected by a standard magnesium bar anode It is a protector type anode that must be inspected every two years and replaced in case of need See DIN 4753 Some models allow the installation of unattended anodes supplied from outsid...

Страница 35: ...ssure in water installation is higher than the admissible pressure the valve for pressure reduction must be used 2 If a high calcium content is in the supplied water then once a year or at least every two years the engineer must remove the scale and free calcium particles inside the boiler Cleaning is carried out through the collar For this purpose the heater collar must be disassembled tank must ...

Страница 36: ...y can be done by an authorized electrician The electric connections must correspond to the diagram of water heater cable part connection 14 Instructions for product disposal after its service life expiration VIADRUS a s is a contractual partner of the firm EKO KOM a s its client number being F00120649 Packages are in compliance to EN 13427 Because the product is constructed of common metal materia...

Страница 37: ... services are paid according to the rates of repairs and consumed material 7 All works carried out without the documented authorization or consent and the works carried out by an unauthorized company will result in guarantee annulment The acceptance of costs of repair carried out by a third party is conditioned by the situation when the manufacturer after having been asked to remove the fault does...

Страница 38: ... at the moment of technical improvements implementation The manufacturer reserves the right to possible misprints and technical changes Information for customer Packaging edentification PE Plastic sacks folie corrugaled board iron and plastic fix line Assessment reference Identification od principál materials used Paper Polyethylene iron wood Part 1 Summary of assessment Standard Report Assessment...

Страница 39: ...A B C E F G 200 l 1340 610 305 263 638 870 770 1040 136 0 91 0 70 1400 300 l 1797 610 305 318 828 983 1083 1353 164 1 2 0 70 1835 Insulation Thermometer Insulation foam Upper basin of the temperature sensor Screwing 6 4 Lower basin of the temperature sensor Revision flangeØ 180 Anode protection Legend WW hot water Z circulation VL heating water RL return water KW cold water ...

Страница 40: ...40 Datum aktualizace 47 2012 CZ SK PL GB ...

Отзывы: