background image

020901.01

  

15

vetus®

 Maintenance and Warranty Manual for Thrusters

2.4  Vérification de la protection cathodique

Une anode en zinc est installée dans l’exten-
sion du propulseur (la boîte d’engrenages 
située sous l’eau, dans le tube du propul-
seur). Cette anode sera dissoute (sacrifiée) 
par électrolyse, afin d’éviter la corrosion de 
l’extension en bronze et de l’arbre de l’hé-
lice. La vitesse à laquelle se dissout l’anode 
en zinc dépend de la température, du type 
d’eau (douce ou salée), du courant autour du 

bateau et de la qualité du courant de la prise 
de quai.
La corrosion de l’anode en zinc peut égale-
ment entraîner un court-circuit dans l’une 
des parties du mécanisme du propulseur.
 

L’anode en zinc doit être inspectée et/ou 
remplacée au moins une fois par an.

Remplacez l’anode en zinc si sa taille a dimi-

nué de moitié.
Si l’eau est claire, il est possible de vérifier 
l’anode en zinc pendant la saison de voile.

  a

ttention

Veillez à débrancher l’alimentation du pro-
pulseur !

2.3  Extension et anode en zinc

Lubrification

L’extension du propulseur est équipée d’un système de lubrification 
longue durée. Il n’est donc pas nécessaire de changer l’huile.

Outboard Gear

Grease

Loctite® 242

A

B

M4

M6

2.5

5

5 - 6 Nm

1 Nm

A

B

ø 110

M5

M6

2 Nm

3

10

2 Nm

A

B

ø 125, ø 150 

M5

3

2 Nm

PH2

A

B

ø 185 

M16

20 - 25 Nm

24

M6

5

5 - 6 Nm

4

3

5

A

2

1

ø 250, ø 300 

•  Retirez le boulon de fixation (1) et l’anode en zinc (2).
•  Retirez ensuite, dans l’ordre, l’écrou, la rondelle et l’hélice (3), la clé 

(4) et le joint V-ring (5).

•  Nettoyez l’arbre de l’hélice et graissez l’intérieur du joint V-ring avec 

de la graisse pour engrenages de moteur hors-bord (« Outboard 
Gear Grease »).

•  Posez un nouveau joint V-ring.
•  Remontez la clé sur l’arbre puis remontez l’hélice.

*)  Vous pouvez utiliser la graisse « Shipping Grease » de VETUS, ré-

férence : VSG.

Pour connaître la référence de l’anode en zinc de rechange (avec un 
boulon de fixation c/w) et du joint V-ring, consultez la page 

44,

 

45

 

« Pièces de rechange » ou la page « Pièces de rechange » du manuel de 
votre propulseur d’étrave.

2.5   Remplacement de l’anode en zinc

•  Retirez l’hélice
•  Retirez les vis de l’anode en zinc puis retirez 

l’anode.

•  Posez la nouvelle anode après avoir appliqué 

du frein filet (Loctite®).

•  Nettoyez l’arbre de l’hélice, graissez-le avec de 

la graisse pour engrenages de moteur hors-
bord (« Outboard Gear Grease ») puis remontez 
l’hélice sur l’arbre.
*)  Vous pouvez utiliser la graisse « Shipping 

Grease » de VETUS, référence : VSG.

Pour connaître la référence de l’anode en zinc de 
rechange (avec des vis c/w), consultez la page 

44,

 

45

 « Pièces de rechange » ou la page « 

Pièces de rechange » du manuel de votre propul-
seur d’étrave.

Propulseurs d’étrave avec un tube de diamètre  ø 110 mm, ø 125 mm, ø 150 mm et ø 185 mm

Propulseurs d’étrave avec un tube de diamètre  ø 250 mm et 300 mm

 FRANÇAIS

Содержание BOW1254DE

Страница 1: ...tenimiento y garantía Manuale di Manutenzione e Garanzia Vedligeholdelses og garantimanual Service och garantihandbok Vedlikeholds og garantihåndbok Huolto ja takuuopas Instrukcja konserwacji oraz gwarancja NEDERLANDS 4 ENGLISH 7 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 16 ITALIANO 19 DANSK 22 SVENSKA 25 NORSK 28 SUOMEKSI 31 POLSKI 34 Maintenance and Warranty Manual ...

Страница 2: ...4512D BOW3512E BOW5524DI BOW7512D BOW9524D STE7512D BOW16024D STE12524D BOW2204DE BOW2512EI BOW4512DI BOW3512EI STE5512D BOW7512DI BOW9524DI STE7524D BOW1604DE STE16024D BOW5512D STE5524D BOW7524D BOW952DE STE9512D BOW18024D BOW7524DI BOW954DE STE9524D BOWA0301 BOWA0361 BOWA0571 BOWA0651 BOWB065 BOWB110 BOWB0150 BOWA0364 BOWA0574 BOWA0761 BOWB076 BOWB0130 BOWA0421 BOWB057 BOWA0764 BOWB090 Zorg er ...

Страница 3: ...eholdelsesskema 22 2 2 Elektrisk installation 22 2 3 Endestykke og zinkanode 24 2 4 Kontrol af den katodiske beskyttelse 24 2 5 Udskiftning af zinkanoden 24 1 Inledning 25 2 Underhåll 25 2 1 Underhållsschema 25 2 2 Elektrisk installation 25 2 3 Drev och zinkanod 27 2 4 Kontrollera katodskydd 27 2 5 Byte av zinkanoden 27 Dansk Svenska Norsk 1 Introduksjon 28 2 Vedlikehold 28 2 1 Vedlikeholdsprogram...

Страница 4: ...luitingen van de boegschroef Neem gecorrodeerde verbindingen los reinig deze en vet ze in Het spaarzaam gebruik van isolerend vet of een schroefdraad borgmiddel zorgt voor het behouden van een goede schroef draadverbinding 1 Inleiding 1 1 Over dit onderhouds en garantieboek Het onderhouds en garantieboek is een document dat u wegwijs maakt in het noodzakelijke onderhoud aan uw boegschroef de ga ra...

Страница 5: ...n de collector 3 Blaas het van de koolborstels vrij gekomen stof weg Controleer of de koolborstels vrij in de borstelhouders kun nen bewegen en goed con tact maken met de collector Trek de aandrukveer gedeel telijk weg met behulp van een punttang Trek aan de aansluitdraad elke koolborstel voorzichtig 5 à 6 mm naar buiten en laat de veer dan op de borstel duwen en laat hem weer los De borstel moet ...

Страница 6: ... 5 5 5 6 Nm 1 Nm A B ø 110 M5 M6 2 Nm 3 10 2 Nm A B ø 125 ø 150 M5 3 2 Nm PH2 A B ø 185 M16 20 25 Nm 24 M6 5 5 6 Nm 4 3 5 A 2 1 ø 250 ø 300 Verwijder de bevestigingsbout 1 en de zinkanode 2 Verwijder dan achtereenvolgens moer ring en de schroef 3 de spie 4 en de V ring 5 Reinig de schroefas vet het loopvlak van de V ring in met outboard gear grease Plaats een nieuwe V ring Plaats de spie terug op ...

Страница 7: ...cal connections of the bow thruster Loosen corroded connections clean them and grease them Care ful and sparing use of dielectric greases or thread locking com pounds will be helpful in maintaining good threaded connections 1 Introduction 1 1 About this Maintenance and Warranty Manual The Maintenance and Warranty Manual is a document that informs you about the necessary maintenance of your thruste...

Страница 8: ...ean the brushes 1 the holders 2 and the com mutator 3 Blow away the dust coming off the brushes Check whether the carbon brushes slide easily in the brush holders and make proper contact with the com mutator Use a pair of needle nose pli ers to partially pull back the retaining spring Grasp the connector wire of each brush and gently pull the brush back 5 to 6 mm 1 4 inch then allow the spring to ...

Страница 9: ... Nm 1 Nm A B ø 110 M5 M6 2 Nm 3 10 2 Nm A B ø 125 ø 150 M5 3 2 Nm PH2 A B ø 185 M16 20 25 Nm 24 M6 5 5 6 Nm 4 3 5 A 2 1 ø 250 ø 300 Remove mounting bolt 1 and zinc anode 2 Then remove in order the nut washer and propeller 3 the key 4 and the V ring 5 Clean the propeller shaft and grease the running surface of the V ring with outboard gear grease Fit a new V ring Reinstall the key on the shaft and ...

Страница 10: ...ders Lösen Sie korrodierte Anschlüsse reinigen Sie diese und schmie ren Sie sie Die sorgfältige und sparsame Anwendung eines Iso lierfetts oder Gewindesicherungsmittels hilft Ihnen dauerhaft sicher verschraubte Anschlüsse zu erhalten 1 Vorbemerkung 1 1 Zu diesem Wartungs und Garantiehandbuch Das Wartungs und Garantiehandbuch ist ein Dokument das Sie über die notwendigen Wartungsarbeiten an Ihrem B...

Страница 11: ... und den Kommutator 3 Blasen Sie den Staub weg den die Bürsten erzeugen Kontrollieren Sie ob sich die Kohlebürsten leicht in den Bürstenhaltern bewegen können und guten Kontakt zum Kommutator haben Verwenden Sie eine Spitzzan ge um die Andruckfeder ein kleines Stück wegzuziehen Packen Sie den Anschluss draht jeder Kohlebürste und ziehen Sie die Bürste vorsichtig 5 bis 6 mm nach außen Dann die Fede...

Страница 12: ... 110 M5 M6 2 Nm 3 10 2 Nm A B ø 125 ø 150 M5 3 2 Nm PH2 A B ø 185 M16 20 25 Nm 24 M6 5 5 6 Nm 4 3 5 A 2 1 ø 250 ø 300 Entfernen Sie die Montageschraube 1 und die Zinkanode 2 Dann hintereinander die Mutter die Unterlegscheibe und die Schraube 3 den Splint 4 und den V Ring 5 entfernen Reinigen Sie die Schraubenwelle und schmieren Sie die Lauffläche des V Rings mit Außenbord Schmierfett Setzen Sie ei...

Страница 13: ...sez la Pour maintenir les connexions filetées en bon état appli quez soigneusement un peu de graisse diélectrique ou de com posé frein filet 1 Introduction 1 1 À propos de ce Manuel d entretien et de garantie Ce Manuel d entretien et de garantie est un document destiné à vous informer sur l entretien nécessaire de votre propulseur la garantie et le réseau de services VETUS il peut jouer un rôle im...

Страница 14: ...ais Nettoyez les balais 1 les supports 2 et le com mutateur 3 soufflez la poussière issue des ba lais Vérifiez si les balais en car bone glissent facilement dans leur support et contrôlez que le contact se fait bien avec le commutateur À l aide d une pince à bec ti rez le ressort de maintien par tiellement vers l arrière Attrapez le fil de chacun des balais et tirez le doucement sur 5 ou 6 mm puis...

Страница 15: ... 185 M16 20 25 Nm 24 M6 5 5 6 Nm 4 3 5 A 2 1 ø 250 ø 300 Retirez le boulon de fixation 1 et l anode en zinc 2 Retirez ensuite dans l ordre l écrou la rondelle et l hélice 3 la clé 4 et le joint V ring 5 Nettoyez l arbre de l hélice et graissez l intérieur du joint V ring avec de la graisse pour engrenages de moteur hors bord Outboard Gear Grease Posez un nouveau joint V ring Remontez la clé sur l ...

Страница 16: ...ue las conexiones corroídas El uso modera do y con cuidado de grasas dieléctricas o de selladores de roscas ayudará a que las conexiones roscadas se mantengan bien 1 Introducción 1 1 El presente manual de mantenimiento y garantía Este manual de mantenimiento y garantía es un documento que le informa sobre el mantenimiento de su hélice garantía y la Red de Asistencia de VETUS Por lo tanto este docu...

Страница 17: ...as 2 y el colector 3 Elimine el polvo procedente de las escobillas Compruebe que las escobillas se deslicen sin traba por los portaescobillas y entran co rrectamente en contacto con el colector Por medio de unas pinzas de punta para sacar un poco el resorte de retención Sujete el cable conector de cada escobilla y retraígala suavemente unos 5 o 6 mm Después suelte el resorte de modo que actúe sobr...

Страница 18: ... ø 150 M5 3 2 Nm PH2 A B ø 185 M16 20 25 Nm 24 M6 5 5 6 Nm 4 3 5 A 2 1 ø 250 ø 300 Saque el tornillo de montaje 1 y el ánodo de zinc 2 Después saque en este orden la tuerca la arandela y el propulsor 3 el pasador 4 y el anillo de aislamiento de cono 5 Limpie el eje del propulsor y lubrique la superficie de rodadura del aislamiento con grasa de equipos de fueraborda Inserte un nuevo anillo de aisla...

Страница 19: ...propulsori di prua Pulite ed ingrassate le connessioni allentate e corrose Un uso cor retto e moderato di grasso dielettrico o di sigillante per raccordi filettati può contribuire al corretto mantenimento delle connes sioni filettate 1 Introduzione 1 1 Informazioni su questo Manuale di Manuten zione e Garanzia Il Manuale di Manutenzione e Garanzia è un documento che vi for nisce informazioni inere...

Страница 20: ...le spazzole 1 i portaspazzole 2 ed il commutatore 3 Soffia te via la polvere derivante dall usura delle spazzole Verificate che le spazzole entrino facilmente nei porta spazzole e che facciano bene contatto con il commutatore Usate un paio di pinze da elettricista per comprimere leggermente la molla di rite nuta Afferrate il filo connettore di ciascuna spazzola e tirate delicatamente indietro cias...

Страница 21: ... ø 110 M5 M6 2 Nm 3 10 2 Nm A B ø 125 ø 150 M5 3 2 Nm PH2 A B ø 185 M16 20 25 Nm 24 M6 5 5 6 Nm 4 3 5 A 2 1 ø 250 ø 300 Rimuovete il bullone di fissaggio 1 e l anodo di zinco 2 Quindi rimuovete nell ordine il dado la rondella e l elica 3 il perno 4 e l anello di tenuta V ring 5 Pulite l asse dell elica ed ingrassate la superfice di scorrimento dell a nello di tenuta V ring con grasso per ingranagg...

Страница 22: ...tninger Løsn korroderede tilslutninger og rengør og smør dem med fedt Omhyggelig og sparsom brug af isolerende fedt eller gevindsik ringer er nyttige ved opretholdelse af velfungerende gevindtil slutninger 1 Indledning 1 1 Om denne vedligeholdelses og garantimanual Vedligeholdelses og garantimanualen er et dokument der informe rer dig om den nødvendige vedligeholdelse af din bovpropel garan tien o...

Страница 23: ...e 1 børsteholderne 2 og kommutatoren 3 Fjern støv som har løsnet sig fra kulbørsterne ved at blæse det væk Kontrollér om kulbørsterne nemt glider i kulbørstehol derne og har god kontakt med kommutatoren Træk låsefjederen delvist til bage ved hjælp af en spids tang Grib tilslutningstråden på hver kulbørste og træk for sigtigt kulbørsten 5 til 6 mm tilbage Lad derefter fjederen trykke på kulbørstens...

Страница 24: ...en digt Outboard Gear Grease Loctite 242 A B M4 M6 2 5 5 5 6 Nm 1 Nm A B ø 110 M5 M6 2 Nm 3 10 2 Nm A B ø 125 ø 150 M5 3 2 Nm PH2 A B ø 185 M16 20 25 Nm 24 M6 5 5 6 Nm 4 3 5 A 2 1 ø 250 ø 300 Fjern monteringsbolten 1 og zinkanoden 2 Fjern derefter møtrikken ringen og propellen 3 kilen 4 og V rin gen 5 i den angivne rækkefølge Rengør propellerakslen og smør V ringens løbeflade med fedt til udenbord...

Страница 25: ...stiga anslutningar rengör dem och smörj dem Noggrann och sparsam användning av dielektriskt smörjfett eller gänglås ningsmedel kommer att befrämja underhållet av gängfästena 1 Inledning 1 1 Om denna Service och garantihandbok Service och garantihandboken är ett dokument som innehåller in formation om nödvändigt underhåll av propellerenheten garantivill kor och VETUS servicenät och den bidrar allts...

Страница 26: ... skyddet från sole noiden och sedan skyd det över borstarna Rengör borstarna 1 hål larna 2 och kommuta torn 3 Blås bort dam met som kommer från borstarna Kontrollera att kolborstarna glider lätt i borsthållarna och att de har bra kontakt med kommutatorn Använd en spetstång för att dra tillbaka belastningsfjä dern en aning Ta tag i ledaren till varje bor ste och dra borsten bakåt 5 till 6 mm Låt se...

Страница 27: ...110 M5 M6 2 Nm 3 10 2 Nm A B ø 125 ø 150 M5 3 2 Nm PH2 A B ø 185 M16 20 25 Nm 24 M6 5 5 6 Nm 4 3 5 A 2 1 ø 250 ø 300 Avlägsna fästskruv 1 och zinkanoden 2 Lossa sedan i tur och ordning muttern brickan och propellern 3 spårkilen 4 och v ringen 5 Rengör propelleraxeln och smörj v ringens löpyta med smörjfett för utombordsdrev Montera en ny v ring Sätt tillbaka spårkilen på axeln och montera tillbaka...

Страница 28: ...elektriske koblingene i baugpropellen Løsne korroderte koblinger rengjør dem og smør dem Forsiktig og nøysom bruk av dielektriske smørefett eller gjengelåsingsfor bindelser vil være til hjelp for å opprettholde gode gjengekoblin ger 1 Introduksjon 1 1 Om denne vedlikeholds og garantihåndboken Vedlikeholds og garantihåndboken er et dokument som gir deg in formasjon om nødvendig vedlikehold av baugp...

Страница 29: ...olenoiden og deretter børstenes be skyttelsesdeksel Rengjør børstene 1 holderne 2 og kom mutatoren 3 Blås bort støvet som kommer fra børstene Kontroller at karbonbørstene glir lett i børsteholderne og at de er i god kontakt med kom mutatoren Bruk en spiss nebbtang til å trekke holdefjæren delvis til bake Ta tak i koblingsledningen til hver børste og trekk børsten forsiktig 5 til 6 mm tilbake la de...

Страница 30: ...2 5 5 5 6 Nm 1 Nm A B ø 110 M5 M6 2 Nm 3 10 2 Nm A B ø 125 ø 150 M5 3 2 Nm PH2 A B ø 185 M16 20 25 Nm 24 M6 5 5 6 Nm 4 3 5 A 2 1 ø 250 ø 300 Fjern monteringsbolten 1 og sinkanoden 2 Fjern deretter følgende i denne rekkefølgen mutter skive og pro pell 3 kilen 4 og V ringen 5 Rengjør propellakslingen og smør overflaten til V ringen med utenbordsgirsmørefett Sett på plass en ny V ring Sett kilen på a...

Страница 31: ...t vain keulapotkurin sähköliitäntöjä Irrota syöpyneet liitännät puhdista ja rasvaa ne Eristävien rasvo jen tai kierteiden suoja aineiden huolellinen ja säästeliäs käyttö auttaa pitämään yllä hyvät kierreliitännät 1 Johdanto 1 1 Tietoa tästä huolto ja takuuoppaasta Huolto ja takuuopas on asiakirja jossa kerrotaan potkurin tarpeel lisesta huollosta takuusta ja VETUSin palveluverkosta joten sillä voi...

Страница 32: ...n suoja kansi ja sitten harjojen suojakansi Puhdista harjat 1 pidik keet 2 ja kommutaattori 3 Puhalla harjoista tule va pöly pois Tarkista menevätkö hiilihar jat helposti pidikkeisiin ja koskettavatko ne kommu taattoria hyvin Käytä neulapihtejä vetämään pidätysjousi osittain takaisin Tartu kunkin harjan johti meen ja vedä harjaa varovasti takaisin 5 6 mm ja anna sitten jousen painaa harjan pää ala...

Страница 33: ...se Loctite 242 A B M4 M6 2 5 5 5 6 Nm 1 Nm A B ø 110 M5 M6 2 Nm 3 10 2 Nm A B ø 125 ø 150 M5 3 2 Nm PH2 A B ø 185 M16 20 25 Nm 24 M6 5 5 6 Nm 4 3 5 A 2 1 ø 250 ø 300 Irrota kiinnityspultti 1 ja sinkkianodi 2 Irrota sitten mutteri aluslevy ja potkuri 3 kiila 4 ja V rengas 5 Puhdista potkurin akseli ja rasvaa V renkaan pinta ulkolaitavaihtei den rasvalla Asenna uusi V rengas Kiinnitä kiila akseliin ...

Страница 34: ...nty dokręcenia dotyczą jedynie połą czeń elektrycznych pędnika dziobowego Poluzować skorodowane połączenia oczyścić i nasmarować Ostrożne i oszczędne stosowanie smarów dielektrycznych lub związków blokujących gwinty będzie pomocne przy odpowied nim utrzymaniu połączeń gwintowanych 1 Wstęp 1 1 Informacje o instrukcji konserwacji i gwarancji Instrukcja konserwacji oraz gwarancja to dokument mający n...

Страница 35: ... osłonę szczo tek Wyczyścić szczotki 1 uchwyty 2 oraz komuta tor 3 Wydmuchać kurz ze szczotek Sprawdzić czy szczotki wę glowe ślizgają się bez prze szkód w uchwytach i czy mają odpowiedni kontakt z komu tatorem Użyć pary szczypiec spicza stych by częściowo odcią gnąć sprężynę cofającą Chwycić przewód połącze niowy każdej ze szczotek i delikatnie odciągnąć szczotkę o 5 6 mm Należy pozwolić aby sprę...

Страница 36: ... 3 2 Nm PH2 A B ø 185 M16 20 25 Nm 24 M6 5 5 6 Nm 4 3 5 A 2 1 ø 250 ø 300 Usunąć śrubę montażową 1 i anodę cynkową 2 Następnie w kolejności usunąć nakrętkę podkładkę śrubę 3 klin wzdłużny 4 i uszczelkę typu V ring 5 Oczyścić wał śruby i nasmarować powierzchnie roboczą uszczelki V ring za pomocą smaru do przekładni silników zaburtowych Zamontować nową uszczelkę V ring Ponownie zamontować klin wzdłu...

Страница 37: ...pslag een reparatie uitgevoerd door een niet VETUS dealer indien VETUS B V of een VETUS filiaal voorafgaand aan de reparatie niet op de hoogte is gesteld en géén schriftelijke toestemming voor de reparatie heeft verleend op verzoek van klant toegepaste materialen of za ken die niet tot de normale levering behoren zonder toestemming van VETUS B V of een VETUS filiaal tegen betaling uitgevoerde insp...

Страница 38: ...er Nutzung des Produkts für gewerb liche Zwecke muss der Nutzer eine schriftliche Geneh migung von VETUS und oder einem ihrer autorisier ten Händler einholen 5 Reparaturen Ein Ersatz von Teilen und oder Produkten aufgrund dieser Garantie hat keinen Einfluss auf die ursprüng lichen Garantiebedingungen Für Teile die aufgrund dieser Garantie ausgetauscht wurden gilt die Garantie nur für die verbleibe...

Страница 39: ...u les conseils donnés contre rémunération sans la permission de VETUS B V ou d un affilié de VETUS Les pièces soumises à l usure comme les joints les lubrifiants la peinture les balais les anodes en zinc Les frais correspondant au partage de bénéfice au transport au déplacement ou à l hébergement à une perte de temps à la perte d un bien ou à une impossibilité d utilisation ni les frais encourus p...

Страница 40: ...L utilizzo dei prodotti VETUS per uso commer ciale è soggetto ad autorizzazione scritta da parte di VETUS e o dal suo concessionario autorizzato 5 Riparazioni La sostituzione di componenti e o prodotti sotto ga ranzia non modifica i termini e le condizioni originali di garanzia I componenti sostituiti sotto garanzia mantengono la copertura della garanzia per la restante durata della garanzia del p...

Страница 41: ...nødt til at lade garantiarbejde udføres be des du henvende dig til den lokale VETUS forhandler Adressen på den nærmeste VETUS forhandler fås på websitet www vetus com hos skibsværftet importø ren eller VETUS B V Schiedam Holland 8 Ændringer VETUS B V kan uden forudgående varsel foretage ændringer i udførelsen eller sammensætningen af sine produkter VETUS B V kan ikke forpligtes til at anbringe dis...

Страница 42: ...endret uten godkjenning fra VETUS Det er blitt benyttet ikke originale reservedeler Det har skjedd en ekstern katastrofe Feilen ikke er blitt rapportert skriftlig til forhandle ren produsenten av originalutstyret importøren eller VETUS B V Schiedam Nederland innen 14 dager etter at denne defekten ble oppdaget av ei eren eller når den skulle ha blitt oppdaget av eie ren En rapport må derfor sendes ...

Страница 43: ... okresu gwarancji będą poddawane naprawie lub wymieniane przez firmę VE TUS w przypadku uznania reklamacji Firma VETUS zastrzega prawo do wymiany produktu na nowy lub zastępczy Produkty wymienione przez firmę VETUS w ramach gwarancji automatycznie stają się własnością firmy VETUS 4 Okres gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się w momencie sprzeda ży produktu VETUS Okres gwarancji wynosi 36 miesięc...

Страница 44: ... ø 125 mm SET0149 SET0126 55 kgf 12 V ø 150 mm SET0149 SET0126 24 V SET0127 60 kgf 12 V ø 185 mm SET0150 SET0126 24 V SET0127 75 kgf 12 V ø 185 mm SET0150 SET0126 24 V SET0127 95 kgf 12 V ø 185 mm SET0150 SET0128 Ext Runtime SET0128 24 V ø 185 mm SET0129 Ext Runtime SET0130 125 kgf 12 V ø 250 mm SET0151 SET0128 BP170 24 V SET0129 Ext Runtime SET0130 160 kgf 24 V ø 250 mm SET0151 SET0130 BP170 Ext ...

Страница 45: ...WA0764 57 kgf 12 24V BOWB057 ø 150 mm SET0149 65 kgf 12 24 V BOWB065 ø 185 mm SET0150 76 kgf 12 24 V BOWB076 90 kgf 12 24 V BOWB090 110 kgf 12 24 V BOWB110 130 kgf 12 24 V BOWB130 150 kgf 12 24 V BOWB150 ø 250 mm SET0151 25 13 9 L min 14 4 x BP1187 28 5 20 9 L min 14 8 x SET0126 SET0128 32 20 12 5 L min 16 8 x 28 5 20 12 5 L min 16 8 x SET0130 SET0131 SET0132 26 15 9 L min 14 4 x CB2535E 28 5 25 1...

Страница 46: ...Zinkanode 7 Datum 8 Opmerkingen 1 Jahr 2 Tage 3 Elektroanschlüsse 4 Batterien 5 Kohlebürsten 6 Zinkanode 7 Datum 8 Hinweise 1 Année 2 Jours 3 Connexions électriques 4 Batteries 5 Balais en carbone 6 Anode en zinc 7 Donnée 8 Commentaires 1 Año 2 Días 3 Conexiones eléctricas 4 Baterías 5 Escobillas de carbón 6 Ánodo de zinc 7 Fecha 8 Comentarios 1 Anni 2 Giorni 3 Connessioni elettriche 4 Batterie 5 ...

Страница 47: ...ar 3 2 Days 14 60 90 120 180 240 270 300 360 3 Electrical connections 4 Batteries 5 Carbon Brushes 6 Zinc Anode 7 Datum 8 Comments 1 Year 4 2 Days 14 60 90 120 180 240 270 300 360 3 Electrical connections 4 Batteries 5 Carbon Brushes 6 Zinc Anode 7 Datum 8 Comments 1 Year 5 2 Days 14 60 90 120 180 240 270 300 360 3 Electrical connections 4 Batteries 5 Carbon Brushes 6 Zinc Anode 7 Datum 8 Comments...

Страница 48: ...vetusb v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 0 0 88 4884700 sales vetus nl www vetus com Printed in the Netherlands 020901 01 2019 07 ...

Отзывы: