Vertiv Knurr DI-Strip Rack PDU Скачать руководство пользователя страница 4

4

Vertiv  |  Knürr® DI-Strip Rack PDU und Serimat – Steckdosenleisten  |  03.300.999.1  |  Index D  |  ECR no. 18618  I  10/18

ITALIANO

ESPAÑOL

PORTUGUÊS

Indicaciones de seguridad

•  Comprobar si existen daños externos an tes de 

proceder a la puesta en servicio. Si se detecta 
algún daño o cualquier otro defecto, el equipo 
no se deberá utilizar.

•  En caso de cargas que superen los valores indi-

cados en la placa de características correspon-
diente, el equipo y los disposi tivos de servicio 
eléctricos podrían quedar destruidos.

•  No utilizar la regleta de conexión en entornos 

húmedos. Si penetra humedad en la misma, 
desenchufar inmediatamente el cable de red o 
desconectar la tensión mediante un elemento 
de protección antepuesto. Enviar la regleta de 
conexión al fabricante para su revisión.

• 

Dimensionar los fusibles previos máxi-

mos admisibles

 en la instalación del edificio 

conforme a la corriente nominal 

indicada en 

la placa de características. Tener en cuenta 

las normas y disposiciones de seguridad, 

así como posibles di ver gencias en el caso 

de los fusibles previos.

•  Si se efectúa cualquier modificación en el  

equipo se anularán los derechos de garantía.

•  Asegurarse de que la suma de la co rriente   

consumida por los dispositivos conecta dos 
no supere los correspondientes va lo res de 
corriente nominal indicados en la placa de 
características  de la regleta de conexión. En 
las in struc cio nes de servicio y en las placas de 
características de los dispositivos  conectados 
figuran indicaciones sobre la potencia.

•  Únicamente personal técnico está autorizado 

a llevar a cabo la instalación y la puesta en 
servicio.

•  No conecte en cadena las regletas de conexión. 
•  No cubra con ningún objeto las regletas de 

conexión durante su funcionamiento.

•  Las regletas de conexión desenchufadas son 

las únicas que no reciben suministro de energía 
(también con el switch integrado). 

•  En equipos y variantes con conexión fija debe 

haber un dispositivo de separación fácilmente 
accesible en el circuito eléc trico de alimenta-
ción local.

•  En modelos sin interruptor(es) de protección 

debe interrumpirse la alimentación de tensión 
antes de sustituir el fusible.

•  Con regletas de enchufes con clavija de enchu-

fe de red, la toma de red tiene que encontrarse 
cerca de la regleta de enchufes y ser bien 
accesible.

Instruções de segurança

•  Antes da colocação em funcionamento 

verifique se há danos exteriores! Caso sejam 
detectados danos ou outras falhas, o aparelho 
não deve ser ligado.

•  No caso de cargas que se encontrem  

 acima dos valores identificados na placa 
de identificação, o aparelho assim como o 
meio  de  produção  ligado  elec tri ca men te  são 
danificados.

•  Não utilize o bloco de tomadas em locais 

húmidos. Se entrar humidade no bloco de 
tomadas, retire imediatamente a ficha de rede 
ou retire a tensão utilizando um elemento 
de protecção. Envie o bloco de tomadas ao 
fabricante para verificação.

•  Dimensione 

a segurança máxima per mitida

 

na instalação do edifício para corrente nominal 

de acordo com a placa de identificação. 

Ter em atenção as normas nacionais e 

as regulações de segurança, assim como 

os desvios  relativamente às regras de 

segurança.

•  As alterações efectuadas no aparelho causam 

a perda da garantia.

•  Certifique-se que a totalidade do consumo de 

corrente não excede as respectivas indicações 
de corrente nominal da placa de identificação 
do bloco de tomadas. Os dados referentes 
à potência encontram-se no manual de 
instruções e nas placas de identificação dos 
aparelhos de consumo ligados.

•  A instalação e a colocação em funcionamento 

só devem ser efectuadas por pesso al especia-
lizado.

•  Não ligue os blocos de tomadas em cadeia.
•  Os blocos de tomadas não devem estar tapa-

dos durante o seu funcionamento.

•  Apenas os blocos de tomadas desligados es-

tão desenergizados (também com interruptor 
integrado).

•  Em aparelhos e variantes com ligação fixa, 

é necessário estar disponível um dispositivo 
de separação de fácil acesso no circuito de 
alimentação de origem.

•  Nas versões com fusível (fusíveis) não reinicia-

lizável (reinicializáveis), deve-se interromper 
a alimentação de tensão antes da substituição 
do fusível!

•  Nos blocos de tomadas com ficha de rede, a 

tomada de rede tem que estar instalada perto 
do bloco de tomadas e facilmente acessível.

1.1

  Avvertenze di sicurezza

•  Prima della messa in funzione controllare che la 

presa non presenti danneggiamenti esterni! Nel 
caso vengano riscontrati danneggiamenti o altri 
difetti, il dispositivo non deve essere azionato.

•  In caso di carichi superiori a quelli riportati di volta 

in volta sulla targhetta identificativa, il dispositivo 
e gli apparecchi ad esso allacciati possono essere 
distrutti.

•  Non impiegare la presa multipla in ambienti umidi. 

Nel caso in cui dell’umidità penetri nella presa 
multipla, staccare immediatamente la spina o 
togliere la tensione di rete attraverso il dispositivo 
di protezione collegato a monte. Spedire quindi la 
presa multipla al costruttore ai fini di una verifica.

•  Dimensionare

 il pre-fusibile massimo con-

sentito 

nelle installazioni interne dell’edificio 

conformemente alla corren te  nominale ripor-

tata sulla targhetta  identificativa. Attenersi 

alle direttive e alle prescrizioni di sicurezza 

nazionali e ad eventuali differenze di potenza 

dei pre-fusibili in base al paese.

•  La garanzia decade nel caso in cui vengano appor-

tate modifiche al dispositivo.

•  Assicurarsi che il consumo di corrente  comples-

sivo di tutti gli apparecchi al lac cia ti non superi i 
valori di corrente  nominale riportati di volta in volta 
sulla targhetta identificativa della presa multipla. 
Le indicazioni sulla potenza sono riportate nelle 
istruzioni per l’uso e sulle targhette identificative 
degli apparecchi allacciati.

•  Installazione e messa in funzione solo ad opera di 

personale qualificato.

•  Non collegare in serie le multiprese.
•  Non tenere coperte le multiprese mentre sono in 

funzione.

•  Solo le multiprese scollegate dall'alimentazione 

sono prive di tensione (anche con interruttore 
integrato).

•  In caso di dispositivi e varianti con collegamento 

fisso, un disgiuntore fa cil mente accessibile deve 
essere predisposto nel circuito elettrico di alimen-
tazione dell’edificio.

•  Nelle versioni con dispositivi di protezione dell’ap-

parecchio non ripri stinabili, l’alimentazione elettrica 
deve essere interrotta prima della sostituzione 
del fusibile! In caso di prese multiple con spina, la 
presa di corrente deve essere montata vicino alla 
presa multipla ed essere facilmente accessibile.

•  In caso di prese multiple con spina, la presa di 

corrente deve essere montata vicino alla presa 
multipla ed essere facilmente accessibile.

Attenzione!

Allacciare la presa multipla solo ad una 

presa con messa a terra oppure ad un 

sistema collegato a terra!

 

¡Atención!

Conectar la regleta de conexión única-

mente en una caja de enchufe con puesta 

a tierra o en un sistema con  puesta 

a tierra.

Atenção!

Ligar o bloco de tomadas unicamente a 

uma tomada de contacto de segurança 

com ligação à terra ou a um sistema 

ligado à terra!

Содержание Knurr DI-Strip Rack PDU

Страница 1: ...Knürr DI Strip Rack PDU und Serimat Steckdosenleisten Knürr DI Strip Rack PDU and Serimat Power Distribution Units Knürr DI Strip Rack PDU et Serimat Réglettes de prises ...

Страница 2: ...tling 25 1 Bitte beachten Sie 1 1 Sicherheitshinweise 3 1 2 Allgemeine Hinweise 12 1 3 Gewährleistung 12 1 4 Service 12 2 Technische Beschreibung 2 1 Technische Daten 13 2 2 Überspannungsschutz Modul 14 2 3 Netzfilter und Über spannungsschutz Modul 15 2 4 Netzfilter 16 2 5 Master Slave Modul 17 2 6 Strommess Modul 18 2 7 Optionen 20 2 8 Normen und Zulassungen 22 3 Montage und Installation 3 1 Mont...

Страница 3: ...dienungsanleitungen und auf den Typenschildern der angeschlosse nen Verbraucher nicht hintereinander stecken nicht abgedeckt betreiben spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker bei Typen mit integriertem Schalter Bei Geräten und Varianten mit Fest an schluss muss eine leicht zugängliche Trennvorrich tung im bauseitigen Ver sorgungsstromkreis vorhanden sein Bei Ausführungen mit nicht rück stell barer...

Страница 4: ...à potência encontram se no manual de instruções e nas placas de identificação dos aparelhos de consumo ligados A instalação e a colocação em funcionamento só devem ser efectuadas por pesso al especia lizado Não ligue os blocos de tomadas em cadeia Os blocos de tomadas não devem estar tapa dos durante o seu funcionamento Apenas os blocos de tomadas desligados es tão desenergizados também com interr...

Страница 5: ...alder Kontrollér at summen de tilsluttede apparaters strømforbrug ikke overstiger den nominelle værdi der er angivet på stikdåsens typeplade Belastningsangivelser findes i betjeningsvej ledningerne og på typepladerne for de aktuelt tilsluttede apparater Installation og ibrugtagning må kun fore ta ges af autoriseret elektriker Tilslut ikke stikdåser til hinanden Stikdåser må ikke overdækkes under d...

Страница 6: ...tteeseen on tehty muutoksia sen takuu raukeaa Varmista että kytketyn käyttölaitteen virranotto ei ylitä pistorasialistan nimikyltissä nimellisvirrasta annettuja tietoja Tehoarvot on ilmoitettu käyttöohjeissa ja kytkettyjen käyttö laitteiden nimikylteissä Asennuksen ja käyttöönoton saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja Älä kytke pistorasialistoja peräkkäin Älä peitä pistorasialistoja käytön aika...

Страница 7: ...h napojených spotrebičov Inštaláciu a uvedenie do prevádzky smie vykonávať iba odborný personál Nezapájajte predlžovačky do série Počas prevádzky nesmú byť predlžovačky zakryté Iba odpojené predlžovačky sú bez prúdu aj so zabudovaným vypínačom Pri zariadeniach a variantoch s pevným pripojením musí byť v obvode napájacieho prúdu v mieste inštalácie k dispozícii ľahko prístupné deliace zariadenie Pr...

Страница 8: ... между предохра нителями устанавливаемыми на входе Любые изменения внесённые в конструкцию прибора влекут за собой прекращение гарантийных обязательств со стороны производителя Убедиться что суммарное потребление электроэнергии всеми подключенными приборами не превышает указанную в документации и на маркировке колодки величину номинального тока Информацию о мощности каждого подключенного электропр...

Страница 9: ...use Veenduge et ühendatud voolukasutajate kasutatava voolu näitajate summad ei ületaks pikendusjuhtme tüübisildi vastavaid nimivoolu väärtusi Võimsusandmed asuvad ühendatud kasutajate kasutusjuhendites ja tüübisiltidel Paigaldamist ja kasutuselevõttu võivad teosta da ainult spetsialistid Ärge ühendage pikendusjuhtmeid üksteise külge vooluahelaks Pikendusjuhtmed ei tohi kasutamise ajal olla kaetud ...

Страница 10: ...ﺗﺤﺬﻳﺮ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﻟﻴﺲ ﻟﻠﻤﺼﺎﻧﻊ ﻓﻘﻂ ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻗﻀﻴﺐ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻲ ﺑﺎﻟﻨﻈﺎﻡ ﺃﻭ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﺑﺎﻟﻘﺎﺑﺲ ﻓﻘﻂ ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻗﻀﻴﺐ ﺍﻷﺭﺿﻲ 1 1 10 Τα πολύπριζα δεν πρέπει να είναι καλυμμένα στη διάρκεια της λειτουργίας τους Μόνο τα πολύπριζα που έχουν αποσυνδεθεί από την πρίζα είναι αποσυνδεδεμένα από το ρεύμα ακόμα κι αν διαθέτουν ενσωματωμένο διακόπτη ΕΛΛΗΝΙΚΆ עברית ﻋﺮﺑﻲ Προσέξτε Υποδειξεις ασφαλειας Πριν τη λειτουργί...

Страница 11: ...rt illi l konsum totali ta elettriku ta l apparat kollu mqabbad ma l istrixxa tas sokits ma jeċċedix il valuri nominali rispettivi tal kurrent speċifikati fuq il pjanċa ta l ispeċifikazzjonijiet tal kurrent li tinsab fuq l istrixxa tas sokit Tista ssib id dettalji dwar il konsum ta elettriku fl istruzzjonijiet dwar kif għandek tħaddem l apparat u fuq il pjanċi ta l ispeċifikazzjonijiet tal kurrent...

Страница 12: ...t vor ohne Vorankündigung Konstruktions und Bauteile verände rungen vorzunehmen sowie anstelle der angegebe nen Bauteile äquivalente andere Bauteile zu verwenden die dem technischen Fortschritt dienen Informationen dieses Handbuches zu ändern Haftung Vertiv Integrated Systems übernimmt keiner lei Gewähr für die vollständige Richtigkeit der Angaben Ins besondere wird keine Haftung für Schä den über...

Страница 13: ...de sortie selon la version Câble d alimentation standard 5 x 2 5 mm2 2 5 m de longueur Identification des phases des sorties noir L1 bleu L2 gris L3 2 1 Technische Daten Allgemein Nennspannung 100 240 V 1 N PE oder 2 PE 50 60 Hz Nennstrom VDE 250 V Schutzklasse I Schutzart IP 20 Überspannungskategorie II Verschmutzungsgrad 2 Betriebstemperatur 25 50 C Einsatzhöhe bis 2000 m über NN Klimakategorie ...

Страница 14: ...te limite 8 20 μs 8 kA Temps de réaction 25 ns Niveau de protection en cas de courant de crête varistor 100 A L contre N 800 V L N contre PE 800 V Plage de températures 0 50 C Humidité de l air relative 10 90 Fonction Pour la protection contre les surtensions tran sitoires du réseau dues à la mise en service ou hors service de machines En cas de surtensions critiques les appareils sont coupés du r...

Страница 15: ...tion contre la surtension filtre de réseau Les impulsions parasitaires sont en règle géné rale créées par des opérations de commutation à haute fréquence dans une plage de 100 kHz à 5 MHz Cette portion à haute fréquence interfère avec la fréquence de réseau et a une incidence sur les appareils électroniques voisins Le filtre de réseau amortit cette portion à haute fréquence Ce comportement d amort...

Страница 16: ...ute fréquence inter fère avec la fréquence de réseau et a une inci dence sur les appareils électroniques voisins Le filtre de réseau amortit cette portion à haute fréquence Ce comportement d amortissement correspond au spectre de perturbations typique Le filtre de réseau est efficace dans les deux sens De ce fait des impulsions venant des appareils sont également éloignées du réseau par la réglett...

Страница 17: ...he master If the master unit is switched off all slave units are also disconnected from the mains Setting the switching threshold If the slave units do not switch on after the mas ter has been switched on Reduce the threshold Switch on the master unit and ensure that the slave units are in standby mode i e switched on Slowly turn the adjustment screw clockwise until the relay on the socket strip s...

Страница 18: ... Design Anzeigesteuerung LED Anzeige grün gelb rot A1 Taste A2 Reset Taste A3 Anzeigefunktionen Die angezeigten Messwerte können durch Betätigen des Schalters A2 wie in Abb B angegeben geändert werden Modèle Paramètres d affichage Notification LED verte jaune rouge A1 Bouton A2 Bouton de réinitialisation A3 Caractéristiques de l écran Les valeurs mesurées affichées peuvent être modifiées en appuya...

Страница 19: ...ving mode the display will go dark Display can be reactivated by pressing the button or after the warning or alarms occurs Technical data Version Single or three phase depending on PDU type Rated current max 32 A per phase Metered values RMS current per phase RMS phase to neutral voltage Apparent Power Active Power Energy Consumption Power Factor Frequency Power consumption less than 2 W Metering ...

Страница 20: ...nternational model Nominal voltage 230 Vac 10 Nominal current According to rating plate Nom resid current 10 or 30 mA Poles 2 P N Interruption rating 6 kA 63 A gL Surge curr res 8 20 250 A Circuit breaker CB International model Nominal voltage 230 400 Vac UN min 12 V AC DC UN max 230 400 V AC Rated frequency 50 60 Hz Nominal current According to rating plate Tripping characteristic B or C Poles 1 ...

Страница 21: ...mergency OFF Operating voltage 230 Vac Nom operating current in acc with utilization category IEC 60947 AC 11 Max 16 A AC 15 Max 7 A Conditional nom short circuit current 1 kA Short circuit pre fusing max 16 A F max 10 A T Main switch with overload protection Nominal voltage max 250 Vac Nom frequency 50 60 Hz Nom operating current According to rating plate Poles 1 P Disjoncteur de protection de co...

Страница 22: ... 2 EN 61000 3 3 Approvals according to rating plate Normes et homologations Notamment certifié conforme aux normes suivantes DIN VDE 0620 1 EMC si applicable EN 55024 EN 55032 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Homologations selon la plaque d identification 2 8 Normen und Zulassungen Geprüft u a nach folgenden Normen DIN VDE 0620 1 EMV gegebenenfalls EN 55024 EN 55032 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Zulassungen ...

Страница 23: ...19 3 1 Montage Einbau mit Winkelprofilen Darstellung der unterschiedlichen Winkelprofile je nach Bestellung im Lieferumfang A1 Standardseitenteil Di Strip für 19 Einbau A2 Design Seitenteil Di Strip A3 Standardseitenteil Serimat für 19 Einbau 1 2 3 A 19 Einbau B1 Waagrechte Montage einer Di Strip Dosenleiste in 19 Ausführung Länge 483mm an Einbaurahmen eines 19 Gehäuses B2 Senkrechte Montage einer...

Страница 24: ...s ménagères L appareil doit être déposé dans un lieu approprié pour l élimination ou le recyclage d appareils élec triques et électroniques usagés de toute nature Vous trouverez d autres informations sur les lieux de recyclage des appareils électriques usagés auprès des autorités locales les déchetteries ou sur le lieu d achat de l appareil 4 1 WEEE WasteElectricaland Electronic Equipment Dieses S...

Страница 25: ...ove and take off the plastic ends and top parts A2 Separate current carrying profiles and protec tive earth conductor from the insulator A3 Démontage des modules Dévissage des boulons sur le bas du boîtier A1 Suppression ou retrait des caches latéraux ou supérieurs en plastique A2 Séparation des profilés porteurs conducteurs et de l élément de conducteur de protection du corps isolant A3 Gefahr Un...

Страница 26: ...v Co All other names and logos referred to are trade names trademarks or registered trademarks of their respective owners While every precaution has been taken to ensure accuracy and completeness herein Vertiv Co assumes no responsibility and disclaims all liability for damages resulting from use of this information or for any errors or omissions Specifications are subject to change without notice...

Отзывы: