background image

This unit has been designed and manufactured in compliance with the following standards: 
Lo strumento è stato progettato e costruito in accordo con le seguenti norme: 
L

’instrument a été conçu et fabriqué conformément aux normes suivantes: 

El dispositivo se ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las siguientes normas: 
Das Gerät wurde in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und gebaut: 
Este instrumento foi concebido e fabricado de acordo com as normas seguintes: 
 

Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and for laboratory use 
Prescrizioni di sicurezza per apparecchi elettrici di misura, controllo e per l’utilizzo in laboratorio 
Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire 
Prescripciones de seguridad para equipos eléctricos de medición, control y su uso en laboratorio 
Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte 
Normas de segurança para aparelhos elétricos de medição, controlo e aplicações de laboratório  

IEC/EN 61010-1

 

Electrical equipment for laboratory use   

UL 61010-1

 

General requirement - Canadian electrical code  

CAN/CSA-C22.2 No.61010-1

 

 
VELP reserves the right to modify the characteristics of its products with the aim to constantly improving their quality.  
Nell’impegno di migliorare costantemente la qualità dei prodotti, VELP si riserva la facoltà di variarne le caratteristiche. 
Dans le b

ut d’améliorer constamment la qualité de ses produits, VELP se réserve le droit d’apporter des modifications aux 

caractéristiques de ceux-ci. 
VELP se reserva el derecho de modificar las características de sus productos con el objetivo de mejorar constantemente su 
calidad. 
VELP  behält  sich  zum  Zwecke  der  ständigen  Verbesserung  der  Produktqualität  das  Recht  auf  Änderung  der 
Geräteeigenschaften vor. 
Com  a  finalidade  de  melhorar  constantemente  a  qualidade  dos  seus  produtos,  a  VELP  reserva-se  o  direito  de  efetuar 
alterações nas características dos mesmos. 
 
 

Safety Regulations / Norme di Sicurezza / Consignes de Securité / Advertencias de Seguridad / Sicherheitshinweise 
/ Normas de Segurança 

 
The plug disconnects the instrument. Therefore, place the instrument where it can be quickly disconnected. 
La  spina  è  il  mezzo  di  disconnessione  dell’apparecchio.  Pertanto,  non  posizionare  l’apparecchio  in  modo  che  sia  difficile 
azionare il mezzo di disconnessione. 
Le  bouchon  est  le  moyen  de  déconnexion  de  l'appareil.  Par  conséquent,  placer  l'appareil  où  il  peut  être  rapidement 
débranché. 
El tapón es el medio de desconexión del dispositivo. No coloque el dispositivo en una forma que es difícil de desconectar. 
Der Stecker trennt das Gerät. Daher Stellen Sie das Instrument, wo es schnell getrennt werden kann. 
A  ficha  é  o  meio  de  desconexão  do  aparelho.  Portanto,  não  coloque  o  aparelho  de  modo  que  seja  difícil  desligá-lo  da 
tomada de alimentação. 
 
Hotplate temperature: up to 550 °C. / Temperatura piastra riscaldante: fino a 550 °C. / Température de la plaque chauffante: 
jusqu'à  550  °C.  /  Temperatura  de  la  placa  calefactora:  hasta  550  °C.  /  Temperaturbereich  Heizplatte:  bis  zu  550  °C.  / 
Temperatura da placa de aquecimento: até 550 °C. 
 
The  heated  solution  may  release  toxic,  dangerous  or  poisonous  gases.  Adequate  safety  measures  must  be  taken,  in 
accordance with the safety regulations in force, including the presence of hood and personal protective equipment (masks, 
gloves, goggles, etc.). 
Le  sostanze  riscaldate  potrebbero  emanare  gas  tossici  e/o  pericolosi  e/o  velenosi.  Adeguate  misure  di  sicurezza  devono 
essere  prese,  in  accordo  con  le  normative  di  sicurezza  dei  prodotti  in  lavorazione  e/o  vigenti  nei  laboratori,  compresa  la 
presenza di cappe aspiranti e mezzi di protezione individuale (maschere, guanti, occhiali, camici, ecc.). 
La  solution  chauffée  peut  libérer  gaz  toxiques  ou  dangereux.  Des  mesures  de  sécurité  adéquates  doivent  être  prises,  en 
conformité avec  les  règlements  de  sécurité en  vigueur,  compris  la  présence  de  la  hotte  de  laboratoire  et  équipements  de 
protection individuelle (masques, gants, lunettes, etc.). 
Las sustancias calentadas pueden emitir tóxicos o peligrosos gas. Medidas de seguridad adecuadas deben ser adoptadas, 
de acuerdo con las normas de seguridad vigentes en los laboratorios, incluyendo la presencia de la campana de humos y el 
equipo de protección personal (mascarillas, guantes, gafas, etc.) 
Die  erwärmte  Lösung  kann  giftige  oder  gefährliche  Gase  freigeben.  Angemessene  Sicherheitsmaßnahmen  zu  treffen, 
werden  in  Übereinstimmung  mit  den  geltenden  Sicherheitsvorschriften,  einschließlich  der  Anwesenheit  Dunstabzug  und 
persönliche Schutzausrüstungen (Masken, Handschuhe, Schutzbrille, etc.). 
As substâncias agitadas podem emanar gases tóxicos e/ou perigosos e/ou venenosos. Adequadas medidas de segurança 
devem ser tomadas, de acordo com as normativas de segurança dos produtos processados e/ou vigentes nos laboratórios, 
incluindo a presença de coifas aspirantes e os equipamentos de proteção individual (máscaras, luvas, óculos, vestuário de 
proteção, etc). 
 

Содержание AREC

Страница 1: ...the unit that does not comply with these instructions If the product is used in a not specified way by the manufacturer or with non specified accessories product s safety may be compromised Questo st...

Страница 2: ...e bouchon est le moyen de d connexion de l appareil Par cons quent placer l appareil o il peut tre rapidement d branch El tap n es el medio de desconexi n del dispositivo No coloque el dispositivo en...

Страница 3: ...sivo e perigoso para o qual o aparelho n o foi concebido O agitador n o pode ser utilizado em atmosferas explosivas em banho maria e para agitar l quidos de combust veis de baixa temperatura de combus...

Страница 4: ...toffe auf oder im Inneren des Ger ts Der Benutzer ist daf r verantwortlich f r die Reinigung oder Dekontaminierungsmitteln die nicht mit internen Teile des Ger tes oder mit dem Material in ihm enthalt...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...1 PULIZIA 12 5 CARATTERISTICHE TECNICHE 13 6 ACCESSORI PARTI DI RICAMBIO 13 1 INTRODUCTION 14 2 MONTAGE ET INSTALLATION 14 2 1 RACCORDEMENT AU RESEAU ELECTRIQUE 14 2 2 MISE EN MARCHE 14 3 CONTR LES DE...

Страница 7: ...DE EL TRICA 23 2 2 ARRANQUE 23 3 CONTROLOS DE FUNCIONAMENTO 23 3 1 LIGAR E AJUSTAR 23 3 2 PAR METROS DE PROGRAMA O 24 3 3 MENSAGENS DE ERRO 24 4 MANUTEN O 24 4 1 LIMPEZA 24 5 CARACTER STICAS T CNICAS...

Страница 8: ...connected to a power socket with protective earth connection using only the power supply cord provided with the instrument Ensure that the socket and the relative cut off device conform to current sa...

Страница 9: ...cal service department When the display shows an error message the stirring and heating functions stop automatically NOTE To remove the error message disconnect the instrument from the power supply AL...

Страница 10: ...Electronic Noise level 80 dBa Temperature range 5 40 C Storage temperature range 10 60 C Max humidity 80 Level of electrical protection CEI EN60529 IP 42 Overvoltage category II Pollution degree CEI...

Страница 11: ...ruzioni 2 1 Collegamento alla rete elettrica Dopo avere rimosso lo strumento dall imballo posizionarlo correttamente su un banco da laboratorio in modo che l alimentatore possa essere rimosso facilmen...

Страница 12: ...alla riaccensione a seguito di un black out riparte con le impostazioni precedenti 3 3 Messaggi di errore Se il display dello strumento visualizza un messaggio di errore si prega di contattare il ser...

Страница 13: ...nico Rumorosit 80 dBa Temperatura ambiente ammessa 5 40 C Temperatura di stoccaggio ammessa 10 60 C Umidit max ammessa 80 Grado di protezione elettrica CEI EN60529 IP 42 Categoria di sovratensione II...

Страница 14: ...t installation Lors de la r ception et apr s avoir enlev l emballage contr ler que l instrument est int gre La fourniture comprend AREC agitateur magn chauffant Cordon d alimentation Manuel d instruct...

Страница 15: ...k out une fois que que la puissance est de retour l appareil red marre automatiquement avec les derniers r glages 3 3 Messages d erreur Si l cran affiche un message d erreur merci de contacter le Serv...

Страница 16: ...ctronique Niveau de bruit 80 dBa Temp rature admise Milieu environnant 5 40 C Temp rature admise Stockage 10 60 C Humidit admise 80 Degr de protection lectrique CEI EN60529 IP 42 Cat gorie de surtensi...

Страница 17: ...a tierra y el cable de alimentaci n suministrado con el instrumento NOTA el cable de red debe permanecer lejos de la placa caliente 2 2 Encendido Verificar que los pomos de la velocidad derecha y de l...

Страница 18: ...lentamiento de la placa NOTA para eliminar una alarma deber desconectar el aparato de la red el ctrica AL1 El valor del termopar se encuentra fuera del rango de medici n AL2 El tiempo de calentamiento...

Страница 19: ...r nico Nivel de ruido 80 dBa Temperatura admitida Ambiente 5 40 C Temperatura admitida Almacenamiento 10 60 C Humedad admitida 80 Grado de protecci n el ctrica CEI EN60529 IP 42 Categor a de sobretens...

Страница 20: ...ng der Sch ttelbewegung Temperatur bedienen Sie sich des Drehknopfes 3 Bedienungselemente 3 1 Einschalten und Regulieren Schlie en Sie das Ger t an das Stromnetz In den n chsten 5 Sekunden zeigt zeigt...

Страница 21: ...ung zeigt die R hr und Heizfunktion automatisch gestoppt sind HINWEIS um einen Fehlermeldung zu l schen m ssen Sie das Ger t vom Stromnetz zu trennen AL1 Der Wert des Thermoelements ist au erhalb des...

Страница 22: ...ng Elektronisch Ger uschpegel 80 dBa Zul ssige Temperatur Betrieb 5 40 C Zul ssige Temperatur Aufbewahrung 10 60 C Zul ssige Feuchtigkeit 80 Elektrischer Schutzgrad CEI EN60529 IP 42 berspannungskateg...

Страница 23: ...possa ser removido facilmente da tomada de rede Utilize uma tomada de corrente com fia o de terra e exclusivamente o cabo de alimenta o fornecido com o instrumento Antes de ligar o instrumento rede de...

Страница 24: ...erro favor chamar o servi o de assist ncia t cnica mais pr ximo Quando o display mostrar uma mensagem de alarme automaticamente bloqueada a agita o e o aquecimento da placa NOTA Para eliminar o alarm...

Страница 25: ...motor Eletr nico Ru do 80 dBa Temperatura ambiente admitida 5 40 C Temperatura de estocagem admitida 10 60 C Humidade max admitida 80 Grau de prote o el trica CEI EN60529 IP 42 Categoria de sobretens...

Страница 26: ...lay Potenziometro e display Potentiom tre et afficher Potenci metro y pantalla Potentiometer und Anzeigen Potenci metro e display 4 Electronic counter board Scheda elettronica contagiri Fiche lectroni...

Страница 27: ...ientes normas Der Hersteller VELP Scientifica erkl rt unter eigener Verantwortung dass das Ger t mit folgenden Normen bereinstimmt N s a VELP SCIENTIFICA declaramos sob a nossa responsabilidade que o...

Страница 28: ...yzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e M...

Отзывы: