background image

 

17 

1.  Einführung 

 
Der Magnetrührer mit Heizung verfügt über eine moderne elektronische Drehzahlregelung (50 

– 1500 rpm). 

Die  Heizplatte  des  Rührers  besteht  aus  einer  Aluminiumlegierung  mit  keramischen  Schutzbeschichtung,  die  für  eine 
gleichmäßige Wärmverteilung über die gesamte Oberfläche sowie eine ausgezeichnete Chemikalienbeständigkeit sorgt. 

 

•  Elektronische Drehzahlregelung 

•  Gleichmäßige Wärmeverteilung 

•  Aus chemikalienbeständigen Materialien 

 

2.  Montage und Installation 

 
Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken den einwandfreien Zustand des Gerätes. Im Lieferumfang sind enthalten: 

 

Magnetrührer mit Heizung 

 

Bedienungsanleitung

2.1 Anschluss an das Stromnetz 

Bitte  stellen  Sie  das  Gerät  auf  einer  stabilen,  waagerechten  Oberfläche  auf.  Prüfen  Sie  bitte  vor  dem  Anschluß  an  das 
Stromnetz, dass der Netzschalter ausgeschaltet ist und der Drehknopf auf Linksanschlag steht. Dann können Sie das Gerät 
mit der Anschlußleitung an das Stromnetz anschließen. Verwenden Sie eine Steckdose mit Erdung und das Netzkabel mit 
dem Gerät geliefert. 

HINWEIS

: das Netzkabel muss weit weg von der heißen Platte bleiben. 

2.2 Inbetriebnahme 

Setzen  Sie  das  Gefäß  bzw.  den  Badaufsatz  mit  Flüssigkeit  und  passendem  Magnetrührstäbchen  auf  die  Stellfläche  des 
Magnetrührers auf. Für Start und Steuerung der Schüttelbewegung/Temperatur bedienen Sie sich des Drehknopfes. 
 

3.  Bedienungselemente 

 

DREHKNÖPFE  

Der richtige Drehknopf auf dem vorderen Bedienpanel ermöglicht die schnelle und 
genaue Einstellung der Schüttelgeschwindigkeit von 100 bis 1500 rpm. Der linke 
Drehknopf ist für Temperaturen bis 370 ° C 

 

NETZSCHALTER 

Der Netzschalter ermöglicht das Ein- und Ausschalten des Gerätes. Steht der 
Sc

halter auf „OFF”, ist das Gerät ausgeschaltet. Steht er auf „ON”, ist das Gerät 

eingeschaltet. 
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch stets aus, um Energie zu sparen. 

 
 

3.1 Betrieb mit Temperaturregler VTF 

(Nur für AM4X Modelle)

 

Schraube  an  der  Stativstab  (optionales  Zubehör,  A00001069)  in  den  Rücken  des  Magnetrührers  und  legen  Sie  den 
Temperaturregler VTF. Überprüfen Sie, dass der Temperaturfühler in der Probe Verarbeitung eingesetzt ist.

 

Verbinden Sie 

den Temperaturregler VTF zu dem AREX durch die entsprechende Buchse auf der Rückseite. Wählen Sie die gewünschte 
Betriebstemperatur  des  Temperaturreglers  VTF  mit  dem  Drehknopf  "Heating"  (am  AREX).

 

Der  Magnetrührer  AREX  übt 

immer  die  primäre  Steuerung  der  Temperatur.  Um  die  Erwärmung  der  Platte  durch  die  VTF  Temperaturregler  machen, 
müssen Sie  Sie dann die maximale Betriebstemperatur auf den Magnetrührer wählen. 
 

3.2 Fehlermeldungen 

Das  Gerät  ist  mit  Sicherheitseinrichtungen,  die  die  Stromversorgung  der  Heizplatte  im  Falle  von 
Störungen cut-off ausgestattet. 
Die LED-Anzeige auf der Vorderseite zeigt die Art der Störung: 
 

Displayanzeig

e

 

Fehlfunktio

n

 

Blinkende Rührer-LED (einmal pro Sekunde) 

Störung im Rührsystem 

Blinkende Heizungs-LED (einmal pro Sekunde) 

Blinkende Heizungs-LED (einmal pro Sekunde) 

Blinkende Heizungs-LED (2 mal jede Sekunde) 

Fehler im Temperaturmesskreis 

Blinkende Heizungs-LED (einmal alle 3 Sekunden) 

Thermoelementkabel vertauscht oder weißes Kabel 
der Potentiometerplatine nicht angeschlossen 

 
 
Sollte eine der oben angeführten auftreten, kontaktieren Sie bitte Ihren nächstgelegenen VELP Scientifica Service-Center. 
 
 
 
 
 

DE 

Содержание AM4

Страница 1: ...ecchiatura come rifiuto urbano secondo quanto previsto dalla Direttiva 2002 96 CE Ne pas recycler l appareil comme d chet solide urbain conform ment la Directive 2002 96 CE No tirar el aparato en los...

Страница 2: ...mperature up to 370 C Temperatura piastra riscaldante fino a 370 C Temp rature de la plaque chauffante jusqu 370 C Temperatura de la placa calefactora hasta 370 C Temperaturbereich Heizplatte bis zu 3...

Страница 3: ...ately decontaminate the instrument in case of dangerous substances fall on or in it It is also responsibility of the user to use safety substances for cleaning or decontaminating which do not react wi...

Страница 4: ...E UNIQUEMENT POUR LE MODELE DE AM4X 11 3 2 LES MESSAGES D ERREUR 12 4 ENTRETIEN 12 4 1 NETTOYAGE 12 5 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 12 6 ACCESSOIRES PIECES DE RECHANGE 13 1 INTRODUCCI N 14 2 MONTAJE E I...

Страница 5: ...r supply make sure that the values on the rating plate correspond to those of the power supply The equipment shall be connected to a power socket with protective earth connection using only the power...

Страница 6: ...packaging and any indications present on the original packaging must be followed e g palletized It is the responsibility of the user to properly decontaminate the unit in case of hazardous substances...

Страница 7: ...over for bowl 250 ml A00000343 PTFE Safety cover for bowl 100 ml A00000342 PTFE Safety cover for bowl 50 ml A00000341 MonoAluBlock 40 pos 12 x h 14 mm A00000340 MonoAluBlock 17 pos 28 x h 43 mm A00000...

Страница 8: ...rale sia in posizione OFF e verificare che i dati di targa dello strumento corrispondano a quelli disponibili alla presa di energia elettrica NOTA il cavo di alimentazione deve rimanere lontano dalla...

Страница 9: ...deve essere effettuato utilizzando l imballo originale antiurto di cui lo strumento dotato quando spedito da nuovo Seguire le istruzioni eventualmente riportate sullo stesso es pallettizzare responsa...

Страница 10: ...0 ml A00000344 Copertura PTFE calotta sferica 250 ml A00000343 Copertura PTFE calotta sferica 100 ml A00000342 Copertura PTFE calotta sferica 50 ml A00000341 MonoAluBlock 40 pos 12 x h 14 mm A00000340...

Страница 11: ...de la plaque de l instrument correspondent aux donn es disponibles la prise d alimentation avec mise la terre Utiliser le cordon d alimentation fourni avec l appareil NB le c ble lectrique doit reste...

Страница 12: ...lp seulement L instrument doit tre transport dans son emballage d origine et les indications pr sentes sur l emballage d origine doivent tre suivies par exemple palettis r Il est de la responsabilit d...

Страница 13: ...n PTFE 500 ml A00000344 Couvercle sph rique en PTFE 250 ml A00000343 Couvercle sph rique en PTFE 100 ml A00000342 Couvercle sph rique en PTFE 50 ml A00000341 MonoAluBlock 40 pos 12 x h 14 mm A00000340...

Страница 14: ...lana Aseg rarse que las caracter sticas de la placa corresponden y que la toma de corriente cumplia con las normas de seguridad y accesibilidad Utilice una toma de corriente con conexi n a tierra y el...

Страница 15: ...repuesto Velp El equipo debe transportarse s lo en su embalaje original y todas las indicaciones presentes en el embalaje original debe seguirse por ejemplo paletizado Es responsabilidad del usuario...

Страница 16: ...ico 500 ml A00000344 Cubierta PTFE casquete esf rico 250 ml A00000343 Cubierta PTFE casquete esf rico 100 ml A00000342 Cubierta PTFE casquete esf rico 50 ml A00000341 MonoAluBlock 40 pos 12 x h 14 mm...

Страница 17: ...Der linke Drehknopf ist f r Temperaturen bis 370 C NETZSCHALTER Der Netzschalter erm glicht das Ein und Ausschalten des Ger tes Steht der Schalter auf OFF ist das Ger t ausgeschaltet Steht er auf ON...

Страница 18: ...ratur Betrieb 5 40 C Zul ssige Temperatur Aufbewahrung 10 60 C Zul ssige Feuchtigkeit 80 Verschmutzungsgrad CEI EN61010 1 2 berspannungskategorie II Ger uschpegel 80 dBa Max H he 4000 m 6 Zubeh r Ersa...

Страница 19: ...CA dichiariamo sotto la ns responsabilit che il prodotto conforme alle seguenti norme Nous VELP Scientifica d clarons sous notre responsabilit que le produit est conforme aux normes suivantes Nosotros...

Страница 20: ...yzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e M...

Отзывы: