background image

 

18 

4.  Wartung 

 

Abgesehen von einer regelmäßigen Reinigung gemäß der nachfolgenden Hinweise benötigt das Gerät keine gewöhnliche 
oder  außergewöhnliche  Wartung.  In  Übereinstimmung  mit  der  produktgarantie  recht,  ersetzen  sie  die  sicherungen  und 
Reparaturen  an  unseren  Geräten  müssen  in  unserem  Werk  durchgeführt  werden,  es  sei  denn,  vorher  sonst  mit  lokalen 
distributoren und mit nur Velp Ersatzteil vereinbart. Das Gerät muss in der Originalverpackung transportiert werden. 
Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, das Gerät ordnungsgemäß zu dekontaminieren, falls gefährliche Substanzen 
auf der Oberfläche oder im Inneren des Geräts verbleiben. Wenn Sie Zweifel an der Verträglichkeit eines Reinigungs- oder 
Dekontaminationsprodukts haben, wenden Sie sich an den Hersteller oder Händler. 

4.1 Reinigung  

Trennen  Sie  das  Gerät  zur  Reinigung  vom  Stromnetz  und  verwenden  Sie  ein  weiches  Tuch  mit  einem  sanften,  nicht 
entzündlichen Reiniger. 
 

5.  Technische merkmale 

 

Netzteil 

230 V / 50-60 H  (+/-10%) 

Außenmaße (BxHxT) 

715x115x246 (28.1x4.5x9.7) 

Gewicht 

8.6 Kg (AM4) ; 9.0 Kg (AM4X) 

Leistung 

630W x 4 

Leistung der Heizplatte 

600W x 4 

Heizplattendurchmesser 

135mm x 4 

Temperaturbereich 

50 

– 370 °C 

Temperaturregelung 

Analog 

Übertemperaturschutz 

Yes 

Motornennleistung 

10W x 4 

Rührmenge  

Bis 20 liter of H

2

O x 4 

Geschwindigkeitsbereich 

100 

– 1500 rpm 

Gegenreaktion 

konstante Geschwindigkeit der Änderung der Viskosität 

Motorsteuerung 

elektronisch 

Zulässige Temperatur - Betrieb 

+5…+40 °C 

Zulässige Temperatur - Aufbewahrung 

-

10…+60 °C 

Zulässige Feuchtigkeit 

80% 

Verschmutzungsgrad CEI EN61010-1 

Überspannungskategorie 

II 

Geräuschpegel 

<< 80 dBa 

Max. Höhe 

4000 m 

6.  Zubehör / Ersatzteile 

F208B0063 

Vertex VTF -10 

 +300 °C 

A00001057 

Magnetrührstäbchen, Ø 6x20mm 

A00001056 

Magnetrührstäbchen, Ø 6x35mm 

A00001061 

Magnetrührstäbchen, Ø 10x60mm 

A00001062 

Magnetrührstäbchen, Ø3x6 mm 

A00001063 

Magnetrührstäbchen, Ø4,5X12 mm 

A00001069 

Stativstab 

A00000352 

Magnetrührstab in Kreuzform, Ø20x8 mm 

A00000354 

Magnetscheibe Rührstab, Ø10x6 mm 

A00000356 

Magnetrührstäbchen,  Ø8x40 mm 

A00000351 

Handle for AluBlock removal 

A00000382 

Extension for support rod ARE 

– AREX 

A00000373 

Hemispheric bowl 25ml, platte 135 

A00000346 

PTFE Sicherheitsabdeckung für 1000 ml 

A00000345 

PTFE Sicherheitsabdeckung für 500 ml 

A00000344 

PTFE Sicherheitsabdeckung für 250 ml 

A00000343 

PTFE Sicherheitsabdeckung für 100 ml 

A00000342 

PTFE Sicherheitsabdeckung für 50 ml 

A00000341 

MonoAluBlock, 40 pos. Ø12 x h 14 mm 

A00000340 

MonoAluBlock, 17 pos. Ø28 x h 43 mm 

A00000339 

MonoAluBlock, 17 pos. Ø28 x h 30 mm 

A00000338 

MonoAluBlock, 17 pos. Ø28 x h 24 mm 

A00000337 

MultiAluBlockTM, 11 pos. Ø12 x h 14 mm 

A00000336 

Magnetrührstab in Kreuzform, Ø10x5 mm 

A00000334 

Hemispheric bowl 1000ml, platte 135 

A00000333 

Hemispheric bowl 500ml, platte 135 

A00000332 

Hemispheric bowl 250ml, platte 135 

A00000331 

Hemispheric bowl 100ml, platte 135 

A00000330 

Hemispheric bowl 50ml, platte 135 

A00000327 

MultiAluBlockTM, 4 pos. Ø21 x h31 mm 

A00000325 

MultiAluBlockTM, 4 pos. Ø28 x h 30 mm 

A00000324 

MultiAluBlockTM, 4 pos. Ø28 x h 43 mm 

10005213 

Knopf 24D blau 

10000239 

Bumpon 13Dx5H eingebettet

Содержание AM4

Страница 1: ...ecchiatura come rifiuto urbano secondo quanto previsto dalla Direttiva 2002 96 CE Ne pas recycler l appareil comme d chet solide urbain conform ment la Directive 2002 96 CE No tirar el aparato en los...

Страница 2: ...mperature up to 370 C Temperatura piastra riscaldante fino a 370 C Temp rature de la plaque chauffante jusqu 370 C Temperatura de la placa calefactora hasta 370 C Temperaturbereich Heizplatte bis zu 3...

Страница 3: ...ately decontaminate the instrument in case of dangerous substances fall on or in it It is also responsibility of the user to use safety substances for cleaning or decontaminating which do not react wi...

Страница 4: ...E UNIQUEMENT POUR LE MODELE DE AM4X 11 3 2 LES MESSAGES D ERREUR 12 4 ENTRETIEN 12 4 1 NETTOYAGE 12 5 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 12 6 ACCESSOIRES PIECES DE RECHANGE 13 1 INTRODUCCI N 14 2 MONTAJE E I...

Страница 5: ...r supply make sure that the values on the rating plate correspond to those of the power supply The equipment shall be connected to a power socket with protective earth connection using only the power...

Страница 6: ...packaging and any indications present on the original packaging must be followed e g palletized It is the responsibility of the user to properly decontaminate the unit in case of hazardous substances...

Страница 7: ...over for bowl 250 ml A00000343 PTFE Safety cover for bowl 100 ml A00000342 PTFE Safety cover for bowl 50 ml A00000341 MonoAluBlock 40 pos 12 x h 14 mm A00000340 MonoAluBlock 17 pos 28 x h 43 mm A00000...

Страница 8: ...rale sia in posizione OFF e verificare che i dati di targa dello strumento corrispondano a quelli disponibili alla presa di energia elettrica NOTA il cavo di alimentazione deve rimanere lontano dalla...

Страница 9: ...deve essere effettuato utilizzando l imballo originale antiurto di cui lo strumento dotato quando spedito da nuovo Seguire le istruzioni eventualmente riportate sullo stesso es pallettizzare responsa...

Страница 10: ...0 ml A00000344 Copertura PTFE calotta sferica 250 ml A00000343 Copertura PTFE calotta sferica 100 ml A00000342 Copertura PTFE calotta sferica 50 ml A00000341 MonoAluBlock 40 pos 12 x h 14 mm A00000340...

Страница 11: ...de la plaque de l instrument correspondent aux donn es disponibles la prise d alimentation avec mise la terre Utiliser le cordon d alimentation fourni avec l appareil NB le c ble lectrique doit reste...

Страница 12: ...lp seulement L instrument doit tre transport dans son emballage d origine et les indications pr sentes sur l emballage d origine doivent tre suivies par exemple palettis r Il est de la responsabilit d...

Страница 13: ...n PTFE 500 ml A00000344 Couvercle sph rique en PTFE 250 ml A00000343 Couvercle sph rique en PTFE 100 ml A00000342 Couvercle sph rique en PTFE 50 ml A00000341 MonoAluBlock 40 pos 12 x h 14 mm A00000340...

Страница 14: ...lana Aseg rarse que las caracter sticas de la placa corresponden y que la toma de corriente cumplia con las normas de seguridad y accesibilidad Utilice una toma de corriente con conexi n a tierra y el...

Страница 15: ...repuesto Velp El equipo debe transportarse s lo en su embalaje original y todas las indicaciones presentes en el embalaje original debe seguirse por ejemplo paletizado Es responsabilidad del usuario...

Страница 16: ...ico 500 ml A00000344 Cubierta PTFE casquete esf rico 250 ml A00000343 Cubierta PTFE casquete esf rico 100 ml A00000342 Cubierta PTFE casquete esf rico 50 ml A00000341 MonoAluBlock 40 pos 12 x h 14 mm...

Страница 17: ...Der linke Drehknopf ist f r Temperaturen bis 370 C NETZSCHALTER Der Netzschalter erm glicht das Ein und Ausschalten des Ger tes Steht der Schalter auf OFF ist das Ger t ausgeschaltet Steht er auf ON...

Страница 18: ...ratur Betrieb 5 40 C Zul ssige Temperatur Aufbewahrung 10 60 C Zul ssige Feuchtigkeit 80 Verschmutzungsgrad CEI EN61010 1 2 berspannungskategorie II Ger uschpegel 80 dBa Max H he 4000 m 6 Zubeh r Ersa...

Страница 19: ...CA dichiariamo sotto la ns responsabilit che il prodotto conforme alle seguenti norme Nous VELP Scientifica d clarons sous notre responsabilit que le produit est conforme aux normes suivantes Nosotros...

Страница 20: ...yzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e M...

Отзывы: