Velocity V450 Скачать руководство пользователя страница 6

6

Introduzione (I)

Felicitazioni per l‘acquisto di questo amplificatore audio di qualità per
auto. Il perfezionamento tecnico degli amplificatori Velocity vi offre il
piacere di ascoltare musica nel vostro veicolo nel migliore dei modi. I
nostri amplificatori Velocity hanno tutte le caratteristiche tipiche di un
amplificatore high end, cui però si aggiunge anche qualche dato tecnico
di rilievo come p. es.:

• Stabilità 1 ohm (solo in modalità stereo) per potenti sistemi di

amplificazione a bassa resistenza ohmica

• Separatori variabili di frequenze per la regolazione dei filtri passa

alto e passa basso

• Tensione d‘ingresso variabile 0,3-6 V

• Transistor per l‘alimentazione di potenza con tecnologia MOSFET.

• Collegamenti a vite dorati per gli altoparlanti e la tensione

d‘alimentazione

• Circuito d‘ingresso differenziale per ridurre efficacemente il fruscio

• Filtro Subsonic

• (Made in USA)

Per ottenere la migliore qualità del suono possibile, vi consigliamo di far
eseguire il montaggio dei vostri nuovi amplificatori Velocity da un
rivenditore Velocity autorizzato, nonché di fare uso dei relativi sistemi di
amplificazione Velocity. Solo così potrete mettere veramente in risalto la
potenza dei vostri amplificatori.

Permetteteci, per concludere, di dire ancora una parola sul tema „Tutela
della salute“: Quando ascoltate musica nel vostro veicolo, dovete tener
presente che un livello di pressione acustica continuamente al disopra di
100 dB può danneggiare irrimediabilmente l‘orecchio umano e condurre
addirittura alla perdita totale dell‘udito. Con i potenti sistemi moderni, cui
si integrano altoparlanti di qualità, è possibile raggiungere un livello di
pressione acustica superiore a 130 dB.

Per ulteriori informazioni sulla nostra serie Velocity, collegatevi con il
nostro sito Internet all‘indirizzo: http://www.velocity.de

Indicazioni di sicurezza

Disposizioni per il montaggio e il collegamento

Per la durata del montaggio e del collegamento è necessario che il polo
negativo della batteria resti staccato.

Occorre rispettare le indicazioni di sicurezza del fabbricante del veicolo
(pallone anti-incidente, impianto d‘allarme, computer di bordo, dispositivo
di blocco dell‘accensione).

Per quanto riguarda la sicurezza in caso d‘incidente, è necessario fissare
l‘amplificatore di potenza Velocity in modo professionale. La superficie
di montaggio deve essere adatta per accogliere le viti comprese nella
fornitura, e deve offrire un appoggio sicuro.

Quando si praticano i fori, badare a non danneggiare nessuna parte del
veicolo (batteria, cavo, contenitore dei fusibili).

L‘amplificatore viene montato in un luogo appropriato, p. es. sotto i sedili
o nel vano portabagagli (fig. 1).

Al momento della scelta del luogo di montaggio, occorre scegliere un
posto asciutto che garantisca una circolazione sufficiente dell‘aria per il
raffreddamento dell‘amplificatore.

Laddove vi sono fori con bordi taglienti, utilizzare passacavi.

Utilizzare altoparlanti con un‘impedenza di 1-2-4 W. Rispettare la carica
ammissibile (potenza musicale).

Utilizzare cavi per il collegamento degli altoparlanti con una sezione max.
di 16 mm

2

. Non collegare gli altoparlanti con la terra; utilizzare

esclusivamente i morsetti indicati.

La sezione dei cavi positivo e negativo non deve essere inferiore a
16 mm

2

.

Proteggere con fusibile il cavo fra batteria e amplificatore direttamente
all‘altezza della batteria.

Velocity Amplifier V 250, V 2100

L‘amplificatore è adatto per il collegamento di autoradio con presa cinch.

Per il collegamento di autoradio con presa ISO Blaupunkt, utilizzare
l‘adattatore ISO-cinch.

Possibilità d‘impiego e di comando:

V 450

Max Power

4x100 / 2x300 W

Fig. 7

4 ohm

Tri - Mode

Max Power

4x150 W

Fig. 8

2 ohm

Max Power

4x200 W

Fig. 8

1 ohm

RMS Power

4x50 / 2x150 W

Fig. 7

4 ohm

RMS Power

4x75 W

Fig. 8

2 ohm

RMS Power

4x100 W

Fig. 8

1 ohm

Risposta freq.

20 Hz - 50 kHz

- 3 dB

Rapporto

> 95 dB

segnale disturbo

Sensibilità

0,3 - 6 V

d’ingresso

Filtro passa alto

50 - 250 Hz

(High Pass)

(18 dB / Oct.)

Filtro passa basso

50 - 250 Hz

(Low Pass)

(18 dB / Oct.)

Dimensioni

255 x 50 x 346

LxAxP (mm)

Tri-Mode

Potete mettere in funzione 2 altoparlanti ed inoltre inserire
contemporaneamente un terzo altoparlante in funzione mono
(funzionamento a ponte).

Collegamento positivo/negativo

Raccomandiamo una sezione minima di 16 mm

2

. Posare i cavi positivi,

di un tipo fra quelli normalmente in commercio, fino alla batteria, e
collegarli con il portafusibili. Collegare il portafusibili in prossimità della
batteria.

Laddove vi sono fori con bordi taglienti, utilizzare passacavi. Collegare
a massa i cavi negativi, di un tipo fra quelli normalmente in commercio,
scegliendo un punto di massa non soggetto a disturbi (bullone o lamiera
della carrozzeria); non collegare i cavi negativi con il polo negativo della
batteria. Grattare per mettere a nudo il metallo della superficie di contatto
del punto di massa; ingrassare la superficie con grasso grafitato.

Esempi di collegamento

Collegamento della tensione d‘alimentazione ............................. Fig. 2

Collegamento di autoradio con presa ISO tramite
presa cinch .................................................................................. Fig. 3

Collegamento di autoradio con uscita cinch ............................... Fig. 4

Collegamento di autoradio con uscita per
altoparlanti .................................................................................. Fig. 5

Nel caso di autoradio con sistema di collegamento a spina
a 20 poli, utilizzare cavo adattatore 7 607 893 098. ................... Fig. 6

In caso di collegamento tramite le prese cinch o per altoparlanti
dell‘autoradio, occorre collegare la direzione di rete. 

+12V

Regolatore Gain Adjust

Con l‘ausilio del regolatore Gain Adjust è possibile adattare la sensibilità
d‘ingresso dell‘amplificatore di potenza Velocity alla tensione d‘uscita del
preamplificatore della vostra autoradio.

8 622 401 242

Содержание V450

Страница 1: ...Bitte bedenken Sie bei der Musikwiedergabe in Ihrem Fahrzeug da dauerhafte Schalldruckpegel oberhalb von 100 dB zu bleibenden Sch digungen des menschlichen Ohrs bis hin zum vollst ndigen Verlust des G...

Страница 2: ...s Autoradios anderer Hersteller ist die Eingangs empfindlichkeit entsprechend den Herstellerangaben anzupassen Bitte bemerken Sie das der Gain Adjust Regler keine Lautst rkeein stellung ist RCA low le...

Страница 3: ...es expected from a high end amplifier but also contain a number of technical highlights as well such as 1 ohm stability only in stereo mode for low ohm amplifier systems with high performance Variable...

Страница 4: ...ques excellentes comme par ex Une stabilit de 1 ohm uniquement en mode st r o pour des syst mes d amplification de basse imp dance haute puissance Des coupleurs variables pour le r glage passe haut et...

Страница 5: ...o d une autre marque adapter la sensibilit d entr e conform ment aux indications faites par le constructeur Veuillez prendre note que le r glage gain adjust ne sert pas r gler le volume sonore RCA low...

Страница 6: ...i montaggio occorre scegliere un posto asciutto che garantisca una circolazione sufficiente dell aria per il raffreddamento dell amplificatore Laddove vi sono fori con bordi taglienti utilizzare passa...

Страница 7: ...elastbaarheid muziekvermogen Gebruik luidsprekerkabels met een maximale doorsnede van 16 mm2 Verbind de luidsprekers niet met de massa en gebruik alleen de aangegeven klemmen Dedoorsnedevandeplus enmi...

Страница 8: ...ikant wordt aangesloten moet de ingangsgevoeligheid worden aangepast in overeenstemming met de opgaven van de fabrikant Houderrekeningmeedatdegainadjust regelaargeenvolume instelling is RCA low level...

Страница 9: ...Anv nd kabelgenomf ringar vid h l med skarpa kanter Anv nd h gtalare med 1 2 4 W impedans Ta h nsyn till maximalt till ten effekt musikeffekt Anv nd upp till 16 mm2 h gtalarkabel Anslut inte h gtalare...

Страница 10: ...para pasar los cables por los agujeros cortantes Utilice altavoces con una impedancia de 1 2 4 W Observe la carga m xima admisible potencia musical Utilice cables de conexi n de altavoces de 16 mm2 c...

Страница 11: ...u radio El margen de ajuste abarca de 0 3 V a 6 V El regulador sale de f brica ajustado en 2 V para las radios Blaupunkt 8 622 401 242 En caso de conectar una radio de otra marca habr que adaptar la s...

Страница 12: ...tilizar protec es para cabos ao instalar por orif cios com bordas afiadas Utilizar altifalantes com imped ncia de 1 2 4 Observar a carga m x pot ncia musical Utilizar cabos de liga o de altifalantes d...

Страница 13: ...oss vel variarolimiteinferiordefrequ nciaentre50Hze250Hzcomoregulador de frequ ncia de transi o Para o ajuste ac stico perfeito do divisor de frequ ncia recomendamos que dirija se ao seu revendedor au...

Страница 14: ...REQ Hz 50 250 6V 0 3V GAIN ADJUST FREQ Hz L R INPUT 50 250 6V 0 3V SPEAKER R L BRIDGE FRONT REAR L R INPUT HPF FULL LPF 60A REAR ws rt ws rt FRONT bl 5A 12V ws rt ws rt 12V 12V 12V V450 FUSE FUSE 12V...

Страница 15: ...m 7 607 855 093 5 m LF RF LR RR 12V 5A REAR L R FUSE 12V REM GND L R LEVEL ws rt ws rt 12V 12V 12V V450 FUSE FUSE 12V POWER SPEAKER R L BRIDGE GAIN ADJUST FREQ Hz 50 250 6V 0 3V GAIN ADJUST FREQ Hz L...

Страница 16: ...LEVEL R L R REAR L R L R GND REM 12V FUSE INPUT INPUT V450 FUSE FUSE 12V POWER SPEAKER R L BRIDGE GAIN ADJUST FREQ Hz 50 250 6V 0 3V GAIN ADJUST FREQ Hz L R INPUT 50 250 6V 0 3V SPEAKER R L BRIDGE FRO...

Отзывы: