Velocity V450 Скачать руководство пользователя страница 12

12

Introdução (P)

Congratulamos pela compra deste amplificador Car Audio de alta
qualidade. Com o trabalho de desenvolvimento realizado para o novo
amplificador Velocity poderá usufruir de um perfeito som musical no seu
automóvel. Nossos amplificadores Velocity contém todas as típicas
características de produto de um amplificador HighEnd, e além disto
também outras qualidades técnicas, como p. ex.:

• Estabilidade de 1 Ohm (apenas em Stereo-Mode) para sistemas

de amplificadores de baixa impedância com alta potência

• Circuitos divisores de frequência variáveis para ajuste de passa

alto e baixo

• Tensão de entrada variável 0,3 - 6 V

• Transistores para abastecimento de potência em tecnologia

MOSFET

• Ligações de aparafusamento douradas para abastecimento de

altifalantes e tensão

• Circuito de conexão de entrada de diferencial para uma eficiente

redução de ruído

• Filtro Subsonic

• (produzido nos EUA)

Para a melhor possível qualidade de som, recomendamos que a
montagem do seu novo amplificador Velocity seja realizada por um
revendedor autorizado Velocity, assim como a utilização dos respectivos
sistemas de altifalantes Velocity. Estes altifalantes realçam a potência
do seu amplificador.

Permita-nos mais uma palavra sobre o tema protecção de saúde: Por
favor observe durante a reprodução de rádio no seu automóvel, que um
nível de pressão acústica superior à 100 dB leva à danos permanentes
do ouvido humano, até à completa perda de audição. Com modernos
sistemas de alta potência e configurações de alta frequência de alta
frequência, são realizáveis níveis de pressão acústica de até 130 dB.

Mais informações sobre a série Velocity também sob o nosso
endereço Internet: http://www.velocity.de

Indicações de segurança

Directivas de montagem e ligação

Durante a montagem e a ligação, deverá separar por pressão o pólo
negativo da bateria.

Observe também as indicações de segurança do fabricante de automóvel
(Airbag, equipamentos de alarme, computador de bordo, imobilizadores).

 O andar final Velocity deve ser fixado profissionalmente do ponto de
vista de segurança no caso de acidente. A superfície de montagem deve
ser apropriada para a recepção dos parafusos em anexo e devem
oferecer uma fixação firme.

Ao furar buracos, deverá observar que nenhuma parte do automóvel
(bateria, cabo, caixa de fusíveis) seja danificada.

O amplificador deve ser montado num local de montagem apropriado,
p. ex. em baixo dos assentos ou no porta mala Fig. 1.

Ao seleccionar o local de montagem deveria escolher um local seco,
com suficiente circulação de ar para assegurar o arrefecimento do
amplificador.

Utilizar protecções para cabos ao instalar por orifícios com bordas
afiadas. Utilizar altifalantes com impedância de 1-2-4-

.

Observar a carga máx. (potência musical). Utilizar cabos de ligação de
altifalantes de até 16 mm

2

.

Não ligar altifalantes à massa, utilizar apenas os bornes indicados. O
diâmetro do cabo positivo e do cabo negativo não deve ultrapassar 16
mm

2

.

O cabo positivo entre a bateria e amplificador deve ser protegido
directamente na bateria.

Amplificadores Velocty V 250, V 2100

O amplificador é apropriado para a ligação de auto-rádios com ligação
Cinch. Para a ligação à auto-rádios com ligação ISO, deverá utilizar
adaptadores ISO-Cinch Blaupunkt.

Possibilidades de utilização e ligação:

V 450

Potência máx

4x100 / 2x300 Watt

Fig. 7

4 Ohm

Tri - Mode

Potência máx

4x150 Watt

Fig. 8

2 Ohm

Potência máx

4x200 Watt

Fig. 8

1 Ohm

Potência RMS

4x50 / 2x150 Watt

Fig. 7

4 Ohm

Potência RMS

4x75 Watt

Fig. 8

2 Ohm

Potência RMS

4x100 Watt

Fig. 8

1 Ohm

Resposta de

20 Hz - 50 kHz

freq.  - 3 dB

Distância

> 95 dB

sinal ruído

Sensibilidade

0,3 - 6 V

de entrada

Filtro de passa

50 - 250 Hz

alto (High Pass)

(18 dB / Oct.)

Filtro de passa

50 - 250 Hz

baixo (Low Pass)

(18 dB / Oct.)

Dimensões

255 x 50 x 346

LxAxP (mm)

TRI-Mode

É possível operar 2 altifalantes e ao mesmo tempo conectar um terceiro
altifalante em funcionamento monofónico (funcionamento em ponte).

Ligação positivo/negativo

Recomendamos um diâmetro mínimo de 10 mm

2

. Instalar os cabos

positivos vendidos no mercado e ligar através de suportes de segurança.
Ligar o suporte de segurança perto da bateria. Utilizar protecções para
cabos ao instalar por orifícios com bordas afiadas. Aparafusar firmemente
o cabo negativo à um ponto de massa livre de interferências (parafuso
de carroçaria, chapa de carroçaria). Lixar a superfície de contacto do
ponto de massa até o metal puro e lubrificar com gordura de grafita.

Exemplos de ligação

Ligação do abastecimento de tensão ......................................... Fig. 2

Ligação à auto-rádios com ligação ISO através da
tomada Cinch .............................................................................. Fig. 3

Ligação à auto-rádios com saída Cinch ...................................... Fig. 4

Ligação à auto-rádios com saídas de altifalantes ....................... Fig. 5

No caso de auto-rádios com sistema de encaixe de
20 pólos, deverá o cabo de adaptação 7 607 893 093 ............... Fig. 6

Ao ligar através das tomadas Cinch e de altifalantes do auto-rádio,
deverá estar ligada a condução de ruptura. 

+12V

Regulador Gain Adjust

Com auxílio do regulador Gain Adjust poderá adaptar a sensibilidade de
entrada do andar final Velocity à tensão de saída da saída do pré-
amplificador do seu auto-rádio. A área de ajuste é de 0,3 V a 6 V. Para
auto-rádios Blaupunkt o regulador está pré-ajustado e 2 V. Ao ligar auto-
rádios de outros fabricantes, deverá adaptar a sensibilidade de entrada
de acordo com as indicações do fabricante. Por favor observe que o
regulador Gain Adjust não é um ajuste de volume de som!

8 622 401 242

Содержание V450

Страница 1: ...Bitte bedenken Sie bei der Musikwiedergabe in Ihrem Fahrzeug da dauerhafte Schalldruckpegel oberhalb von 100 dB zu bleibenden Sch digungen des menschlichen Ohrs bis hin zum vollst ndigen Verlust des G...

Страница 2: ...s Autoradios anderer Hersteller ist die Eingangs empfindlichkeit entsprechend den Herstellerangaben anzupassen Bitte bemerken Sie das der Gain Adjust Regler keine Lautst rkeein stellung ist RCA low le...

Страница 3: ...es expected from a high end amplifier but also contain a number of technical highlights as well such as 1 ohm stability only in stereo mode for low ohm amplifier systems with high performance Variable...

Страница 4: ...ques excellentes comme par ex Une stabilit de 1 ohm uniquement en mode st r o pour des syst mes d amplification de basse imp dance haute puissance Des coupleurs variables pour le r glage passe haut et...

Страница 5: ...o d une autre marque adapter la sensibilit d entr e conform ment aux indications faites par le constructeur Veuillez prendre note que le r glage gain adjust ne sert pas r gler le volume sonore RCA low...

Страница 6: ...i montaggio occorre scegliere un posto asciutto che garantisca una circolazione sufficiente dell aria per il raffreddamento dell amplificatore Laddove vi sono fori con bordi taglienti utilizzare passa...

Страница 7: ...elastbaarheid muziekvermogen Gebruik luidsprekerkabels met een maximale doorsnede van 16 mm2 Verbind de luidsprekers niet met de massa en gebruik alleen de aangegeven klemmen Dedoorsnedevandeplus enmi...

Страница 8: ...ikant wordt aangesloten moet de ingangsgevoeligheid worden aangepast in overeenstemming met de opgaven van de fabrikant Houderrekeningmeedatdegainadjust regelaargeenvolume instelling is RCA low level...

Страница 9: ...Anv nd kabelgenomf ringar vid h l med skarpa kanter Anv nd h gtalare med 1 2 4 W impedans Ta h nsyn till maximalt till ten effekt musikeffekt Anv nd upp till 16 mm2 h gtalarkabel Anslut inte h gtalare...

Страница 10: ...para pasar los cables por los agujeros cortantes Utilice altavoces con una impedancia de 1 2 4 W Observe la carga m xima admisible potencia musical Utilice cables de conexi n de altavoces de 16 mm2 c...

Страница 11: ...u radio El margen de ajuste abarca de 0 3 V a 6 V El regulador sale de f brica ajustado en 2 V para las radios Blaupunkt 8 622 401 242 En caso de conectar una radio de otra marca habr que adaptar la s...

Страница 12: ...tilizar protec es para cabos ao instalar por orif cios com bordas afiadas Utilizar altifalantes com imped ncia de 1 2 4 Observar a carga m x pot ncia musical Utilizar cabos de liga o de altifalantes d...

Страница 13: ...oss vel variarolimiteinferiordefrequ nciaentre50Hze250Hzcomoregulador de frequ ncia de transi o Para o ajuste ac stico perfeito do divisor de frequ ncia recomendamos que dirija se ao seu revendedor au...

Страница 14: ...REQ Hz 50 250 6V 0 3V GAIN ADJUST FREQ Hz L R INPUT 50 250 6V 0 3V SPEAKER R L BRIDGE FRONT REAR L R INPUT HPF FULL LPF 60A REAR ws rt ws rt FRONT bl 5A 12V ws rt ws rt 12V 12V 12V V450 FUSE FUSE 12V...

Страница 15: ...m 7 607 855 093 5 m LF RF LR RR 12V 5A REAR L R FUSE 12V REM GND L R LEVEL ws rt ws rt 12V 12V 12V V450 FUSE FUSE 12V POWER SPEAKER R L BRIDGE GAIN ADJUST FREQ Hz 50 250 6V 0 3V GAIN ADJUST FREQ Hz L...

Страница 16: ...LEVEL R L R REAR L R L R GND REM 12V FUSE INPUT INPUT V450 FUSE FUSE 12V POWER SPEAKER R L BRIDGE GAIN ADJUST FREQ Hz 50 250 6V 0 3V GAIN ADJUST FREQ Hz L R INPUT 50 250 6V 0 3V SPEAKER R L BRIDGE FRO...

Отзывы: