background image

 

17

9.   HOW TO USE THE CONSOLE 

COMO UTILIZAR EL MONITOR 
COMMENT UTILISER LE MONITEUR

 

 
FOR MODELS WITH HEART RATE SENSORS 

Select the heart rate function on the monitor (if available), to begin using the heart rate sensor.  Hold hands on sensors for 
approximately 20 seconds for accurate reading.  Begin to exercise.  You can monitor your heart rate by simply placing hands on 
sensors at any time.  

WARNING:  The pulse sensor is not a medical device.  Various factors, including the user’s 

movement, may affect the accuracy of heart rate readings.  The pulse sensor is intended only as an exercise aid in 
determining heart rate trends in general. 
PARA LOS MODELOS CON SENSORES DE FRECUENCIA CARDÍACA 

Para usar el sensor de ritmo cardíaco, seleccione la función de pulso (si está disponible), en el monitor. Mantenga las manos en 
los sensores por aproximadamente 10 segundos para una lectura precisa. Comience a hacer ejercicio. Usted puede controlar su 
ritmo cardíaco con sólo poner las manos en los sensores en cualquier momento. 

ADVERTENCIA: El sensor de pulso no es un 

dispositivo médico. Varios factores, incluyendo el movimiento del usuario, pueden afectar la precisión de las lecturas 
del ritmo cardíaco. El sensor de pulso está diseñado sólo como una ayuda para el ejercicio en la determinación de las 
tendencias de la frecuencia cardíaca en general. 
POUR LES MODÈLES AVEC CAPTEUR DE TAUX DE COEUR 

Pour utiliser le capteur de fréquence cardiaque, sélectionnez la fonction de pouls (si disponible) sur le moniteur. Gardez les mains 
sur les capteurs pendant pour 10 secondes pour une lecture précise. Commencer a faire de l'exercice.  Vous pouvez contrôler 

votre rythme cardiaque en mettant vos mains sur les capteurs à tout moment. 

AVERTISSEMENT: Le capteur de pouls n'est 

pas un dispositif médical. Plusieurs facteurs, y compris les mouvements de l'utilisateur, peuvent affecter la précision 
des relevés de fréquence cardiaque. Le capteur de pouls est uniquement conçu comme une aide exercice pour 
déterminer les tendances de la fréquence cardiaque en général. 
 

10. MAINTENANCE OF YOUR EXERCISE BICYCLE 

IMPORTANT: 

The safety and integrity designed into this bike can only be maintained when the equipment is regularly examined 

for damage and repaired.  It is the sole responsibility of the user/owner to ensure that regular maintenance is performed.  Worn or 
damaged components shall be replaced immediately and stop using the equipment until the repair is made. To avoid damage to 
the console, keep liquids away from the console and keep the console out of direct sunlight. 

1.  Wipe bike regularly to prevent accumulation of dust.  
2.  Check and replace batteries regularly to keep monitor in proper working condition. Remove batteries during long periods of non-use. 
3.  Use a damp cloth on plastic parts only, use dry cloth on metal frames. 
4.  Upholstery: Wipe down all upholstery with a damp cloth as needed. 
5.  Check regularly to ensure all parts are tight and in working condition. If a part is damaged do not use until the part is replaced or 

repaired. 

6.  Inspect all nuts and bolts for looseness. Tighten as required. 
7.  Inspect all labeling for readability.  This includes warning and caution decals. Replace them as needed. 
8.  For indoor use only.  Do not install your bike near a pool, hot tub or other damp locations.  Corrosion caused by installation in these 

locations can lead to premature failure of components. 

9.  Place it on a level surface with a mat beneath it to protect your floor or carpet 
10.  Verify that all adjustments can be made into each position.   
11.  If the display becomes dim, check and replace all the batteries at the same time (if applicable), to keep monitor in proper working 

condition.  Remove batteries during long periods of non-use. 

10. MATENIMIENTO DE LA BICICLETA ESTACIONARIA 

IMPORTANTE: 

La seguridad y la integridad diseñada en esta bicicleta sólo pueden mantenerse cuando es examinada 

periódicamente por daños y reparada. Es responsabilidad exclusiva del usuario / propietario el asegurarse de que el 
mantenimiento regular se lleva a cabo. Componentes desgastados o dañados deberán ser sustituidos inmediatamente y dejar de 
usar el equipo hasta que se efectúe la reparación. Para evitar daños a la consola, mantenga los líquidos lejos de la consola y 
mantener la consola fuera de la luz solar directa. 

1.  Limpie la bicicleta con regularidad para evitar la acumulación de polvo. 
2.  Revise y reemplace las baterías con regularidad para  mantener el monitor en condiciones de funcionamiento.  Retire las baterías 

durante largos períodos de inactividad. 

3.  Use un paño húmedo en las partes de plástico, sólo use un paño seco en los marcos de metal. 
4.  Tapicería: Limpiar la tapicería con un paño húmedo cuando sea necesario. 
5.  Compruebe con regularidad para asegurarse que todas las piezas estén ajustadas y en condiciones de trabajo. Si una pieza está 

dañada, no lo utilice hasta que la pieza es reemplazado o reparado. 

6.  Inspeccione todas las tuercas y los pernos que estén bien apretados. Apretar según sea necesario. 
7.  Inspeccione que todas las etiquetas se puedan leer. Esto incluye las etiquetas de advertencia y precaución. Reemplace según sea 

necesario.  

8.  Para uso dentro del hogar solamente. No instale esta bicicleta cerca de una piscina, bañera de hidromasaje o de otros lugares 

húmedos.  La corrosión causada debido a la instalación en estos lugares puede llevar a un fallo prematuro de los componentes. 

9.  Colóquelo sobre una superficie nivelada con un tapete debajo para proteger su piso o alfombra 
10.  Verificar que todos los ajustes se pueden hacer en cada posición. 
Si la pantalla se oscurece, revisar y reemplazar todas las baterías al mismo tiempo (si aplica), para mantener el monitor en condiciones 
de funcionamiento. Retire las baterías durante largos periodos de no uso. 

Содержание CHB-S7X

Страница 1: ...arlo PARA USO EN EL HOGAR SOLAMENTE AVERTISSEMENT UNE MAUVAISE UTILISATION DE CETTE MACHINE PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT Pour réduire le risque de blessure grave lisez toutes les précautions importantes et des instructions dans ce manuel et tous les avertissements sur le produit avant utilisation POUR L USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT Maximum weight capacity including user Peso máximo in...

Страница 2: ...ENTAS OUTILS 5 ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLER 6 PARTS LIST LISTA DE PARTES LA LISTE DU PIÉCES 7 EXPLODED DRAWING DESPIECE VUE ÉCLATÉE 8 HOW TO USE YOUR BIKE CÓMO UTILIZAR SU BICICLETA COMMENT UTILISER LE VELÓ 9 HOW TO USE YOUR CONSOLE COMO UTILIZAR EL MONITOR COMMENT UTILISER LE MONITEUR 10 MAINTENANCE OF YOUR BICYCLE MANTENIMIENTO DE SU BICICLETA ENTRETIEN DE VOTRE VELO 11 EXERCISE TIPS AND CORREC...

Страница 3: ...om damage place a mat under it 8 Inspect and properly tighten all parts regularly Replace any worn parts immediately 9 Keep children and pets away from this product at all times Keep hands and feet away from moving parts 10 Wear appropriate clothes while exercising do not wear loose clothes that could become caught Always wear athletic shoes for foot protection 11 Keep this product indoors away fr...

Страница 4: ...guridad cuando use este producto 2 SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT UNE MAUVAISE UTILISATION DE CETTE MACHINE PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT Pour réduire le risque de blessure grave lisez toutes les précautions importantes et des instructions dans ce manuel et tous les avertissements sur le produit avant utilisation 1 Avant de commencer tout programme d exercice consultez votre méde...

Страница 5: ...egunta después de leer este manual por favor vea la portada de este manual Para ayudarnos a ayudarle tenga en cuenta el número de modelo del producto antes de ponerse en contacto con nosotros Antes de seguir leyendo por favor familiarizarse con las piezas y sus nombres en el dibujo de abajo 3 PIÈCES PRINCIPALES Si vous avez des questions après la lecture de ce manuel s il vous plaît voir la couver...

Страница 6: ...o para identificar las piezas pequeñas necesarias para el montaje El número entre paréntesis debajo de cada dibujo es el número clave de la pieza de la LISTA DE PARTES El número que sigue al número de clave es la cantidad necesaria para el montaje Nota Si una parte no está en el kit de accesorios comprobar para ver si ha sido pre ensamblado Para evitar dañar las piezas no utilice herramientas eléc...

Страница 7: ...do de las manecillas del reloj CW para apretar En algunos modelos los pedales pueden ya estar preensamblados PÉDALES A Les pédale sois marquée L et R et indique le côté gauche et à droite du vélo Assurez vous d utiliser la pédale convenablement marqués avec la manivelle appropriée Ne pas le faire peut entraîner des dommages à la pédale ou à manivelle annuler la garantie B La pédale à gauche vous u...

Страница 8: ...8 5 ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLER 1 2 3 4 5 6 ...

Страница 9: ...OUSING 2 57 BREAK BAR Φ12X250 1 17 BEARING 6004 4 58 BREAK COVER 1 18 BOLT M6X12 4 59 BOLT M5X6 2 19 FLYWHEEL 1 60 BRAKE TENSION KNOB M10 1 20 BOLT M6X35 4 61 L KNOB M10 4 21 BOLT M6X20 2 62 WASHER Φ38XΦ11X4 2 22 NUT M6 5 63 ADJUSTING NUT 2 23 AXIS 1 64 LOCK BLOCKS 2 24 PLASTIC WASHER 1 65 BUSHING 2 25 LITTLE BELT WHEEL 1 66 END CAP 30 70 2 26 BOLT M6X15 4 67 SEAT BRACKET 1 27 FREE WHEEL 1 68 SADD...

Страница 10: ...10 7 EXPLODED VIEW DESPIECE VUE ÉCLATÉE ...

Страница 11: ...marcada en el poste del asiento representa la distancia mínima de inserción Durante el ajuste del asiento asegúrese de no extenderse más allá de esta línea COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DU SIÈGE Assurez vous que toutes les pièces sont bien serrées avant d utiliser le vélo d exercice Pour l exercice effectif le siège devrait être à la bonne hauteur Comme vous pédalez il devrait y avoir une légère courb...

Страница 12: ... par de vueltas A continuación tire de la perilla hacia afuera Girar el manillar al ángulo deseado y luego suelte la perilla en uno de los agujeros de ajuste Asegúrese de que la perilla haya entrado en uno de los agujeros de ajuste Luego apriete el botón COMMENT RÉGLER L ANGLE DU GUIDON Pour ajuster l angle du guidon desserrez d abord l ajustement bouton de quelques tours Ensuite tirez sur le bout...

Страница 13: ...ON The same knob that allows you to adjust the tension of the bike also doubles as the emergency brake Use this safety feature in any situation where you would need to get off the bike and or stop the bike s flywheel To use the emergency brake function firmly press down on the tension knob USO DE LA FUNCIÓN DE FRENO DE EMERGENCIA El mismo botón que le permite ajustar la tensión de la bicicleta tam...

Страница 14: ...14 ...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...16 ...

Страница 17: ... use dry cloth on metal frames 4 Upholstery Wipe down all upholstery with a damp cloth as needed 5 Check regularly to ensure all parts are tight and in working condition If a part is damaged do not use until the part is replaced or repaired 6 Inspect all nuts and bolts for looseness Tighten as required 7 Inspect all labeling for readability This includes warning and caution decals Replace them as ...

Страница 18: ...tors including the user s movement may affect the accuracy of heart rate readings The pulse sensor is intended only as an exercise aid in determining heart rate trends in general These guidelines will help you to plan your exercise program For detailed exercise information consult your physician Proper nutrition and adequate rest are essential for good results EXERCISE INTENSITY Whether your goal ...

Страница 19: ...ur les modèles avec des moniteurs de fréquence cardiaque Le capteur de pouls n est pas un dispositif médical Divers facteurs y compris les mouvements de l utilisateur peuvent affecter la précision de la lecture du rythme cardiaque Le capteur de pouls est uniquement conçu comme une aide exercice pour déterminer les tendances de la fréquence cardiaque en général Ces lignes directrices vous aideront ...

Отзывы: