background image

CS300

 

VELLEMAN 

17 

4.  Ajuster la longueur de la tige de façon à ce que la tête de détection se trouve à environ cinq centimètres du 

sol lorsque vous tenez le détecteur à votre côté de manière détendue. 

5.  Resserrer l’écrou de fixation. 

6.  Enrouler le câble de la tête de détection autour de la tige. Laisser suffisamment de mou dans le câble. 

Insérer la fiche au bout du câble dans la prise à l’arrière de l’afficheur LCD. Veiller à ce que les contacts de 

la fiche correspondent bien aux trous de la prise. 

ATTENTION  :

 La fiche de la tête de détection ne rentre que d'une seule façon dans le connecteur. Ne pas 

forcer la fiche, car vous risquez de l'endommager. 

7.  Desserrer la fixation de la tête de détection, adapter l’angle de la tête de détection, et resserrer la fixation. 

 

b.

 

Insertion des piles 

 

1.  Éteindre l’appareil. 

2.  Retirer les couvercles des logements à piles à l’arrière du panneau de commande.  

3.  Insérer une pile 9V dans chaque compartiment en respectant la polarité indiquée (+ et -). 

4.  Refermer les logements à piles. 

 

À propos de piles 

-

 

N'utiliser que des piles alcalines neuves du format et du voltage recommandé. 

-

 

Ne pas mélanger de piles nouvelles et utilisées, ni de différents types de piles. 

-

 

Retirer la pile de l’appareil s’il n’est pas utilisé. Des produits chimiques, qui peuvent nuire à des circuits 

électroniques, peuvent s’écouler. 

-

 

Changer les piles après 3 ou 4 heures de service afin de prolonger leur durée de vie. 

-

 

Se débarrasser des piles usagées de manière écologique. Les enterrer ou les brûler peut être nocif. 

 

5. Emploi 

 

a.

 

Mise en marche du détecteur 

 

Tourner d’abord le bouton du volume jusqu’à 12 heures (à moitié entre MIN et MAX). Allumer le détecteur. 

Tous les symboles s’afficheront. Le détecteur émettra un ronflement grave, moyen et aigu respectivement. 

Après 2 secondes environ, le détecteur passera automatiquement en mode veille. L’afficheur vous montre les 

indications SENS, DISC et leurs valeurs respectives avant l’extinction. 

 

b.

 

Sélection du mode de fonctionnement 

 

Le détecteur comporte quatre modes de fonctionnement : ALL-METAL, DISC, NOTCH et AUTO NOTCH. 

Sélectionner un des modes en enfonçant la touche MODE à la gauche du panneau de commande. L’afficheur 

LCD affichera le mode sélectionné. 

-

 

ALL-METAL : mode tous métaux. Dans ce mode, il est primordial de bien équilibrer le détecteur afin de 

corriger l’effet parasite d’un sol minéralisé, ou pour atténuer les effets créés par l’eau marine lors de 

recherches sur une plage. Enfoncer GND TRAC à plusieurs reprises afin de stabiliser le détecteur. Baisser 

la tête de détection et balayer lentement à une hauteur d’environ 3cm au-dessus du sol. Lorsque la tête de 

détection passé au-dessus d’un objet métallique, le détecteur affichera la profondeur et ronflera. Plus le 

ronflement est aigu, plus près se trouve l’objet-cible. 

-

 

DISC : discrimination de l’objet-cible. Régler la fenêtre de discrimination avec la touche ADJ. Augmenter ou 

diminuer la fenêtre avec + ou – respectivement. 

-

 

NOTCH : fonction utilisée pour ignorer ou permettre la détection d’un type de métal. L’afficheur vous 

montre une rangée de petits blocs en-dessous des icônes. En ou – pour sélectionner une icône. 

Une des flèches clignotera. Enfoncer ENT pour verrouiller le type de métal sélectionné par la flèche 

clignotante. À ce moment, le bloc sous la flèche disparaît et le détecteur ignorera le type de métal verrouillé. 

Renfoncer ENT pour déverrouiller le type de métal afin de permettre au détecteur de le détecter. 

-

 

AUTO NOTCH : exclusion automatique de déchets métalliques comme p.ex. bouchons, languettes de 

cannettes et S-CAPS tout en activant la détection de pièces de monnaie. 

Содержание ED21300

Страница 1: ...T LCD SCHERM D TECTEUR DE M TAUX AFFICHEUR LCD DETECTOR DE METALES CON PANTALLA LCD METALLDETEKTOR MIT LCD DISPLAY USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEIT...

Страница 2: ...CS300 VELLEMAN 2...

Страница 3: ...overed by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems 2 Main Features Non Motion Detection Mode Only in ALL METAL mode In this setting the metal dete...

Страница 4: ...at the target is probably a 25 or a small silver coin Some larger aluminium coins might register within this category 50 indicates that the target is probably a 50 coin Some larger silver coins might...

Страница 5: ...tch to ON All symbols are displayed on the LCD screen The detector sounds a low a medium and a high tone respectively After about 2 seconds the detector automatically enters the stand by mode The LCD...

Страница 6: ...nd such as a gold ring or a coin 2 3 inches above the face of the search coil When the detector detects any metal within the selected range it sounds a tone and an arrow appears below the target icon...

Страница 7: ...e adjustment f Pinpointing a Target Accurately pinpointing a target makes digging it up easier but it takes practice We suggest you practise finding sample on your own property before you start search...

Страница 8: ...s unstable and emits a pulsing distorted tone instead of a clear tone The presence of interfering signals such as power lines or another detector nearby may disturb the frequencies of your metal detec...

Страница 9: ...ATION NOTCH en AUTO NOTCH modi Een voorwerp wordt enkel opgespeurd wanneer u de zoekschotel heen en weer beweegt 3 Omschrijving a De metaaldetector zie fig 1 1 zoekschotel 2 knop 3 vergrendelmoer 4 ka...

Страница 10: ...tecteert Als u de detector in de DISC of NOTCH modus zet geeft het ingebouwde audio identificatiesysteem een unieke toon voor elk van de 3 metaalcategorie n Dit maakt het voor u gemakkelijker het meta...

Страница 11: ...angrijk dat wanneer u in deze modus zoekt u de bodembalans van de detector instelt zodat het grondeffect dat door de mineralen in de bodem wordt veroorzaakt of het effect van het zoute water op de str...

Страница 12: ...et testmateriaal ongeveer 30cm boven de zoekschotel en beweeg de zoekschotel langzaam hen en weer Als de detector het testmateriaal bespeurt zal hij zoemen en de diepte weergeven OPMERKING als u een m...

Страница 13: ...r oefening baart nog altijd kunst Wij raden u dan ook aan eerst op uw eigen grondgebied ervaring op de doen alvorens op andere locaties te gaan werken Volg deze stappen om een voorwerp precies te loka...

Страница 14: ...rm is onstabiel wanneer u over een voorwerp heen en weer beweegt De bespeuring van het voorwerp wordt gemeld door verscheidene tonen Dit gebeurt meestal wanneer er meer dan n voorwerp aanwezig is Voor...

Страница 15: ...r La garantie ne s applique pas aux dommages survenus en n gligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur d clinera toute responsabilit pour les probl mes et les d fauts qui en r sul...

Страница 16: ...lement une pi ce de 25 ou une petite pi ce en argent Certains grands objets en aluminium peuvent causer une d tection dans cette plage 50 l objet est probablement une pi ce de 50 Certains grands objet...

Страница 17: ...tra un ronflement grave moyen et aigu respectivement Apr s 2 secondes environ le d tecteur passera automatiquement en mode veille L afficheur vous montre les indications SENS DISC et leurs valeurs res...

Страница 18: ...mani re ce que la partie plane soit dirig e vers le plafond 5 En modes DISC NOTCH et AUTO NOTCH agiter lentement un objet m tallique p ex une bague en or ou une pi ce de monnaie environ cinq centim tr...

Страница 19: ...gauche Enfoncer GND TRAC plusieurs reprises et r p ter les tapes ci dessus REMARQUE R gler l quilibre du d tecteur dans un endroit exempt de tout objet m tal Tourner le bouton GND BAL lentement afin...

Страница 20: ...seul objet cible Ceci d note probablement la pr sence de plusieurs objets Les m taux inconnus au d tecteur ne seront pas signal s L oxydation perturbera parfois l identification d un type de m tal Di...

Страница 21: ...u garant a y su distribuidor no ser responsable de ning n da o u otros problemas resultantes 2 Caracter sticas principales Modo est tico S lo en el modo ALL METAL El detector de metal s lo emite un so...

Страница 22: ...una pieza de 1 o 10 o una pieza de aluminio 25 se trata probablemente de una pieza de 25 o una peque a moneda de plata Algunos grandes objetos de aluminio pueden detectarse en este rango 50 se trata...

Страница 23: ...ci n de vida Las bater as agotadas deben tirarse en los correspondientes dep sitos de eliminaci n de residuos No las eche al fuego 5 Funcionamiento a Encender el detector Primero coloque el bot n de v...

Страница 24: ...tanto en el interior como al aire libre Probar y utilizar el detector de metales en el INTERIOR NOTA Nunca pruebe el detector sobre el suelo dentro de un edificio ya que se usa alg n tipo de metal en...

Страница 25: ...imadamente 3cm del suelo El detector de metales est equilibrado de manera correcta si no emite ning n tono Si fuera necesario vuelva a ajustar el balance de tierra al levantar el detector de metales y...

Страница 26: ...can Aseg rese de que mueva el cabezal lentamente Algunas se ales vienen de metales muy oxidados Si ya no oye la se al al volver a mover el cabezal sobre el objeto el objeto es probablemente un metal m...

Страница 27: ...den die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden erlischt der Garantieanspruch F r daraus resultierende Folgesch den bernimmt der Hersteller keine Haftung 2 Die wichtigsten Eige...

Страница 28: ...cheinlich ein Metalltyp ist wie z B ein Flaschenverschluss mit Windungen Manche kleinen Objekte aus Gold k nnten in dieser Kategorie angezeigt werden Zink Kupfer zeigt an dass das Objekt ein kupfernes...

Страница 29: ...L sen Sie die Befestigung der Suchspule passen Sie die Neigung der Suchspule an und ziehen Sie die Befestigung wieder an b Die Batterien einlegen 1 Achten Sie darauf dass das Ger t ausgeschaltet ist...

Страница 30: ...ngern Erh hen Sie die Empfindlichkeit wenn Sie Objekte die sich tief im Boden befinden orten m chten Stellen Sie die Empfindlichkeit aber nicht auf Maximum denn das Ger t wird St rungen und falsche Si...

Страница 31: ...Suchspule korrekt bewegen d Hinweise f r das Bewegen der Suchspule Bewegen Sie die Suchspule nie als w re sie ein Pendel Die Suchspule in einem Schwung oder am Ende hochheben f hrt zu falschen Messer...

Страница 32: ...verschiedene Male ben werden Sie befriedigende Ergebnisse bekommen h Kopfh rer benutzen 1 Vergewissern Sie sich dass der Kopfh rer einen 3 5mm Stecker hat 2 Stellen Sie den Knopf f r die Lautst rkenr...

Страница 33: ...lien L sungsmittel oder starke Reinigungsmittel 7 Reinigung und Wartung Der CS300 Metalldetektor ist ein Beispiel ausgezeichneten Designs und handwerklichen K nnens Die folgenden Hinweise werden Ihnen...

Отзывы: