IST-2155.SM02.01
Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation
Pag.
.
1/2
(IST-2155 SM02.01.DOC)
Cercafughe portatile di gas
Portable gas leaks detector
Détecteur portatif de gaz
TECNOCONTROL S.r.l. - Via Miglioli, 47 20090 SEGRATE (MI)
Tel. 02/26922890 - Fax 02/2133734
http:
www.tecnocontrol.it
e-mail:
SE155M
IT
DESCRIZIONE ....................................................................................................... 1
FUNZIONAMENTO ............................................................................................................. 1
AVVERTENZE .................................................................................................................... 1
VERIFICA E AZZERAMENTO ............................................................................................ 1
EN
DESCRIPTION ....................................................................................................... 2
OPERATIONAL DESCRIPTION ......................................................................................... 2
WARNING ........................................................................................................................... 2
TEST AND CALIBRATION ................................................................................................. 2
FR
DESCRIPTION ....................................................................................................... 2
FONCTIONNEMENT ........................................................................................................... 2
AVVERTISSEMENT ............................................................................................................ 2
VÉRIFICATION ET/OU ÉTALONNAGE.............................................................................. 2
IT
DESCRIZIONE
L'SE155M è un rilevatore di gas portatile ad alta sensibilità con il sensore installato nella punta della custodia. L'SE155M è dota-
to di un sensore particolarmente sensibile sia al Metano sia al GPL e può essere usato per rilevare fughe di gas da bombole,
tubi, raccordi, ecc. L'SE155M è dotato di pulsante per l'accensione e lo spegnimento, di un Led Verde che indica l'accensione e
la presenza d’aria pulita (se lampeggiante indica batteria scarica), di uno Giallo che si accende se avviene un guasto del Senso-
re. L'indicazione della concentrazione di gas è fornita da una barra a 5 Led. All'accensione d’ogni Led corrisponde un segnale
acustico intermittente, la cui frequenza aumenta progressivamente all'accensione degli altri Led, all'ultimo Led il suono del cicali-
no diventa continuo. Lo strumento è fornito completo di custodia.
FUNZIONAMENTO
L'apparecchio si accende tenendo premuto per 2 secondi il pulsante "ON-OFF". Per spegnere lo strumento, premere lo stesso
pulsante. L'SE155M è dotato d’autospegnimento che interviene dopo 5 minuti dall'accensione se nel frattempo non sta misuran-
do una fuga di gas. Ovvero quando anche un solo Led Rosso è acceso il conteggio dell'autospegnimento si interrom-
pe.All'accensione, si illuminano tutti i led e inizia la fase di stabilizzazione del Sensore (30 secondi) durante la quale i led
rossi si spengono in successione. Può essere necessario un tempo tanto più lungo quanto maggiore è stato il tempo d'i-
nattività.Dopo la stabilizzazione in aria pulita rimane acceso solo il Led Verde (AIR - 0 ppm) e il cicalino emette un breve
impulso ogni 10 secondi, per indicare il regolare funzionamento.Nella parte inferiore della custodia posta la tabella che
indica la sensibilità dell'SE155M con la corrispondenza tra i Led e le scale per Metano e per GPL.La batteria è posta
nel'apposito alloggiamento accessibile aprendo lo sportello posto nella parte inferiore della custodia.
AVVERTENZE
N.B. Lo strumento deve essere conservato in luogo asciutto e in un ambiente non inquinato dai fumi, gas o solventi.
ATTENZIONE
:
Non usare gas dell'accendino sul sensore che potrebbe venire irrimediabilmente danneggiato.
VERIFICA E AZZERAMENTO
In fase di funzionamento è possibile effettuare lo Zero.Nel caso in cui, in aria pulita, l’apparecchio non abbia tutti i Led
rossi spenti tenere premuto il pulsante di accensione e rilasciarlo dopo che l’apparecchio emette il segnale acustico di
conferma (serie di bip).
Caratteristiche tecniche /
Technical specifications
/ Spécifications techniques
Batteria alcalina /
Alkaline Battery
/
Pile
alcaline
6LR61 9Volt /
Size 9Volts
/
9V
Autonomia /
Battery Life
/
Autonomie
8 ore /
hours
/
heures
Austospegnimento /
Auto - Off
/
Auto-coupure
5 minuti /
minutes
/
minutes
Temp./ umidità di funzionamento /
Operation temp./ Humidi
ty
/
Température et humidité de fonctionnement
- 5 ÷ + 40°C / 5 ÷ 90% r.h.
Temp./ umidità di immagazzinamento /
Storage Temp./
Humidity Température et humidité de stockage
- 25 ÷ + 55°C / 5 ÷ 95% r.h.
Campo di misura /
Range
/
Champ de mesure
0÷2% LIE / LEL
Dimensioni /
Size
/
Dimensions
230 x 47 x 32 mm / IP30
Peso /
Weight
/
Poids
0,2 Kg
Leggere attentamente e conservare questa istruzione
Please read and keep this manual
Lire avec soin et garder la notice d’istruction