manualshive.com logo in svg
background image

CS300

 

VELLEMAN 

23 

2.  Introduzca el soporte del brazo en el extremo de la barra y apriete el tornillo de la parte trasera del panel 

de control.  

3.  Desatornille ligeramente la tuerca de fijación que permite alargar la barra. 

4.  Mantenga el detector en su mano y los brazos relajados al lado del cuerpo. El cabezal tiene que 

encontrarse más o menos entre 1 y 5cm encima del suelo. 

5.  Atornille la tuerca de fijación. 

6.  Enrolle el cable del cabezal alrededor de la barra. Deje bastante espacio entre el cable y la barra. 

Introduzca el conector de la parte trasera del panel de control. Asegúrese de que los contactos de la toma 

encajen en los agujeros del jack. 

¡OJO!

: La toma del cabezal encaja exactamente en el jack. Nunca intente forzarla, para no dañarla. 

7.  Afloje el botón al final del cabezal para ajustar el ángulo deseado. Asegúrese de que el cabezal esté 

paralelo al suelo. Ahora, apriete el botón pero procurando que el cabezal pueda continuar oscilando. 

 

b.

 

Introducir las pilas 

 

1.  Desactive el aparato. 

2.  Quite la tapa del compartimiento de pilas (parte trasera del panel de control).  

3.  Introduzca una pila de 9V en cada compartimiento. Respete la polaridad (+ y -). 

4.  Vuelva a cerrar el compartimiento. 

 

Las pilas 

-

 

Use sólo pilas alcalinas del tipo requerido y de la tensión requerida. 

-

 

No mezcle pilas nuevas, agotadas y pilas de diferentes tipos. 

-

 

Saque siempre la pila del aparato si no lo utiliza. Los productos de las mismas pueden dañar los 

componentes electrónicos de su detector. 

-

 

Cambie las pilas después de cada 3 o 4 horas de uso para prolongar la duración de vida. 

-

 

Las baterías agotadas deben tirarse en los correspondientes depósitos de eliminación de residuos. No las 

eche al fuego. 

 

5. Funcionamiento 

 

a.

 

Encender el detector 

 

Primero, coloque el botón de volumen en la posición “12 horas” (a mitad entre MIN. y MAX). Active el detector. 

Todos los símbolos aparecen en la pantalla LCD. El detector emite respectivamente una señal aguda, media 

y grave. Después de aproximadamente 2 segundos, el detector pasa automáticamente al modo de espera 

(standby). La pantalla visualiza las indicaciones SENS, DISC y sus valores respectivos de antes de haber 

desactivado el detector. 

 

b.

 

Seleccionar el modo de funcionamiento  

 

El detector tiene cuatro modos operativos: ALL-METAL, DISC, NOTCH et AUTO NOTCH. Seleccione uno de 

los modos al pulsar la tecla MODE a la izquierda del panel de control. la pantalla LCD visualizará el modo 

seleccionado. 

-

 

ALL-METAL: para todos los tipos de metal. En este modo, es muy importante equilibrar el detector para 

corregir el efecto parásito de un suelo

 

mineralizado, o para atenuar los efectos creados por el agua de mar 

durante búsquedas en una playa. Pulse GND TRAC varias veces para estabilizar el detector. mueva el 

cabezal lentamente de un lado a otro a una altura de aproximadamente 3cm encima del suelo. Al pasar 

por encima del objeto metálico, el detector visualizará la profundidad y emitirá un sonido. Cuanto más 

aguda sea la señal, más cerca estará el objeto. 

-

 

DISC: discriminación del objeto. Ajuste la pantalla de discriminación con la tecla ADJ. Aumente o 

disminuya la pantalla con + o –. 

-

 

NOTCH: función utilizada para ignorar o permitir la detección de un tipo de metal. La pantalla visualiza un 

unos pequeños bloques debajo de los iconos. Pulse + o – para seleccionar un icono. Una de las flechas 

Содержание ED21300

Страница 1: ...T LCD SCHERM D TECTEUR DE M TAUX AFFICHEUR LCD DETECTOR DE METALES CON PANTALLA LCD METALLDETEKTOR MIT LCD DISPLAY USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEIT...

Страница 2: ...CS300 VELLEMAN 2...

Страница 3: ...overed by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems 2 Main Features Non Motion Detection Mode Only in ALL METAL mode In this setting the metal dete...

Страница 4: ...at the target is probably a 25 or a small silver coin Some larger aluminium coins might register within this category 50 indicates that the target is probably a 50 coin Some larger silver coins might...

Страница 5: ...tch to ON All symbols are displayed on the LCD screen The detector sounds a low a medium and a high tone respectively After about 2 seconds the detector automatically enters the stand by mode The LCD...

Страница 6: ...nd such as a gold ring or a coin 2 3 inches above the face of the search coil When the detector detects any metal within the selected range it sounds a tone and an arrow appears below the target icon...

Страница 7: ...e adjustment f Pinpointing a Target Accurately pinpointing a target makes digging it up easier but it takes practice We suggest you practise finding sample on your own property before you start search...

Страница 8: ...s unstable and emits a pulsing distorted tone instead of a clear tone The presence of interfering signals such as power lines or another detector nearby may disturb the frequencies of your metal detec...

Страница 9: ...ATION NOTCH en AUTO NOTCH modi Een voorwerp wordt enkel opgespeurd wanneer u de zoekschotel heen en weer beweegt 3 Omschrijving a De metaaldetector zie fig 1 1 zoekschotel 2 knop 3 vergrendelmoer 4 ka...

Страница 10: ...tecteert Als u de detector in de DISC of NOTCH modus zet geeft het ingebouwde audio identificatiesysteem een unieke toon voor elk van de 3 metaalcategorie n Dit maakt het voor u gemakkelijker het meta...

Страница 11: ...angrijk dat wanneer u in deze modus zoekt u de bodembalans van de detector instelt zodat het grondeffect dat door de mineralen in de bodem wordt veroorzaakt of het effect van het zoute water op de str...

Страница 12: ...et testmateriaal ongeveer 30cm boven de zoekschotel en beweeg de zoekschotel langzaam hen en weer Als de detector het testmateriaal bespeurt zal hij zoemen en de diepte weergeven OPMERKING als u een m...

Страница 13: ...r oefening baart nog altijd kunst Wij raden u dan ook aan eerst op uw eigen grondgebied ervaring op de doen alvorens op andere locaties te gaan werken Volg deze stappen om een voorwerp precies te loka...

Страница 14: ...rm is onstabiel wanneer u over een voorwerp heen en weer beweegt De bespeuring van het voorwerp wordt gemeld door verscheidene tonen Dit gebeurt meestal wanneer er meer dan n voorwerp aanwezig is Voor...

Страница 15: ...r La garantie ne s applique pas aux dommages survenus en n gligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur d clinera toute responsabilit pour les probl mes et les d fauts qui en r sul...

Страница 16: ...lement une pi ce de 25 ou une petite pi ce en argent Certains grands objets en aluminium peuvent causer une d tection dans cette plage 50 l objet est probablement une pi ce de 50 Certains grands objet...

Страница 17: ...tra un ronflement grave moyen et aigu respectivement Apr s 2 secondes environ le d tecteur passera automatiquement en mode veille L afficheur vous montre les indications SENS DISC et leurs valeurs res...

Страница 18: ...mani re ce que la partie plane soit dirig e vers le plafond 5 En modes DISC NOTCH et AUTO NOTCH agiter lentement un objet m tallique p ex une bague en or ou une pi ce de monnaie environ cinq centim tr...

Страница 19: ...gauche Enfoncer GND TRAC plusieurs reprises et r p ter les tapes ci dessus REMARQUE R gler l quilibre du d tecteur dans un endroit exempt de tout objet m tal Tourner le bouton GND BAL lentement afin...

Страница 20: ...seul objet cible Ceci d note probablement la pr sence de plusieurs objets Les m taux inconnus au d tecteur ne seront pas signal s L oxydation perturbera parfois l identification d un type de m tal Di...

Страница 21: ...u garant a y su distribuidor no ser responsable de ning n da o u otros problemas resultantes 2 Caracter sticas principales Modo est tico S lo en el modo ALL METAL El detector de metal s lo emite un so...

Страница 22: ...una pieza de 1 o 10 o una pieza de aluminio 25 se trata probablemente de una pieza de 25 o una peque a moneda de plata Algunos grandes objetos de aluminio pueden detectarse en este rango 50 se trata...

Страница 23: ...ci n de vida Las bater as agotadas deben tirarse en los correspondientes dep sitos de eliminaci n de residuos No las eche al fuego 5 Funcionamiento a Encender el detector Primero coloque el bot n de v...

Страница 24: ...tanto en el interior como al aire libre Probar y utilizar el detector de metales en el INTERIOR NOTA Nunca pruebe el detector sobre el suelo dentro de un edificio ya que se usa alg n tipo de metal en...

Страница 25: ...imadamente 3cm del suelo El detector de metales est equilibrado de manera correcta si no emite ning n tono Si fuera necesario vuelva a ajustar el balance de tierra al levantar el detector de metales y...

Страница 26: ...can Aseg rese de que mueva el cabezal lentamente Algunas se ales vienen de metales muy oxidados Si ya no oye la se al al volver a mover el cabezal sobre el objeto el objeto es probablemente un metal m...

Страница 27: ...den die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden erlischt der Garantieanspruch F r daraus resultierende Folgesch den bernimmt der Hersteller keine Haftung 2 Die wichtigsten Eige...

Страница 28: ...cheinlich ein Metalltyp ist wie z B ein Flaschenverschluss mit Windungen Manche kleinen Objekte aus Gold k nnten in dieser Kategorie angezeigt werden Zink Kupfer zeigt an dass das Objekt ein kupfernes...

Страница 29: ...L sen Sie die Befestigung der Suchspule passen Sie die Neigung der Suchspule an und ziehen Sie die Befestigung wieder an b Die Batterien einlegen 1 Achten Sie darauf dass das Ger t ausgeschaltet ist...

Страница 30: ...ngern Erh hen Sie die Empfindlichkeit wenn Sie Objekte die sich tief im Boden befinden orten m chten Stellen Sie die Empfindlichkeit aber nicht auf Maximum denn das Ger t wird St rungen und falsche Si...

Страница 31: ...Suchspule korrekt bewegen d Hinweise f r das Bewegen der Suchspule Bewegen Sie die Suchspule nie als w re sie ein Pendel Die Suchspule in einem Schwung oder am Ende hochheben f hrt zu falschen Messer...

Страница 32: ...verschiedene Male ben werden Sie befriedigende Ergebnisse bekommen h Kopfh rer benutzen 1 Vergewissern Sie sich dass der Kopfh rer einen 3 5mm Stecker hat 2 Stellen Sie den Knopf f r die Lautst rkenr...

Страница 33: ...lien L sungsmittel oder starke Reinigungsmittel 7 Reinigung und Wartung Der CS300 Metalldetektor ist ein Beispiel ausgezeichneten Designs und handwerklichen K nnens Die folgenden Hinweise werden Ihnen...

Отзывы: