background image

 

Dampferzeuger VEIT 2365/2 

VEIT 2365/2 Steam Generator

 

 

14.06.2014 

 

 

2  Einleitung / 

Introduction

 

 

Sehr geehrte Kundin, 

sehr geehrter Kunde, 

 

wir bedanken uns für das Vertrauen, das Sie in unsere Produkte 
setzen. 

Mit diesem Elektro-Kleindampferzeuger haben Sie sich für ein 
Gerät entschieden, das einfache Bedienung, zuverlässige 
Funktion und hohe Zuverlässigkeit optimal integriert.  

Eine neuentwickelte Diffusordüse macht das Abschlämmen des 
Kessels noch sicherer und die weiterentwickelte Steuerelektronik 
zeigt nun einen leeren Wasservorratsbehälter akustisch an. 

 

Um den vollen Nutzen aus dem Gerät zu ziehen, ist die richtige 
Anwendung wichtig, die Sie beim Studium der Betriebsanleitung 
erlernen. 

 

In Kapitel 2 der Anleitung erhalten Sie wichtige Warn- und 
Sicherheitshinweise, die für einen sicheren Betrieb unerlässlich 
sind. 

 

Kapitel 3 erklärt die Aufstellung und den Anschluss des Gerätes. 

 

Kapitel 4 beschreibt die erste Inbetriebnahme des 
Dampferzeugers sowie das Arbeiten mit dem Gerät. 

 

Um die hohe Zuverlässigkeit sicherzustellen sind Wartung und 
Pflege unerlässlich. Diese werden im Kapitel 5 beschrieben. 

 

Sollte einmal etwas nicht so funktionieren, wie es soll, finden Sie 
in Kapitel 6 eine Anleitung zur Störungssuche und -behebung. 

 

Wir wünschen Ihnen viel Erfolg beim Arbeiten mit dem Elektro-
Kleindampferzeuger 2365/2.

 

Dear customer, 

 

 

Thank you for your confidence in our products. 

 

By taking this small electrical steam generator you have chosen 
a unit which is easy to operate and highly reliable. 

A new type of diffuser nozzle simplifies the blow-down of the 
boiler. We have improved the electronic controls and a noise 
indicates when the water tank is empty. 

 

You need to study the operating instructions to make full use of 
this unit. 

 

 

Section 2 of the operating instructions contains important safety 
instructions. 

 

Section 3 describes the installation and connection of the unit. 

 

Section 4 gives information about starting-up and operating the 
steam generator.  

 

High reliability depends on regular maintenance and service. 
Please read section 5. 

 

If something does not function properly, the instructions in 
section 6 quickly identify the problem and how to overcome it. 

 

We wish you much success. 

 

 

Содержание 2365/2 2,2 kW

Страница 1: ...2_i20140614 doc Betriebsanleitung Operating Instructions Dampferzeuger VEIT 2365 2 VEIT 2365 2 Steam Generator VEIT 2365 2 2 2 kW VEIT 2365 2 4 4 kW VEIT 2365 2 6 6 kW VEIT 2365 2 9 0 kW Pressing for...

Страница 2: ...ance Schedule 13 6 St rungen und Beseitigung Malfunctions and Trouble shooting 14 6 1 St rungsmeldung Pumpe Fault Indication of the Pump 14 6 2 Sicherheitsventil ffnet kurz nach dem Einschalten The Sa...

Страница 3: ...Liebig Str 15 D 86899 Landsberg am Lech Germany Phone 49 81 91 479 0 Fax 49 81 91 479 149 www veit group com Service Hotline Germany 49 81 91 479 133 Europe 49 81 91 479 252 America 1 770 868 8060 As...

Страница 4: ...Zuverl ssigkeit sicherzustellen sind Wartung und Pflege unerl sslich Diese werden im Kapitel 5 beschrieben Sollte einmal etwas nicht so funktionieren wie es soll finden Sie in Kapitel 6 eine Anleitun...

Страница 5: ...rische Ausr stung des Dampfkessels entspricht den einschl gigen VDE Bestimmungen Der rtliche Anschluss hat nach den technischen Anschlussbestimmungen TAB des zust ndigen Elektroversorgungsunternehmens...

Страница 6: ...Please following closely the instructions in section 4 2 3 as well as the safety instructions in section 2 2 3 of these operating instructions to ensure safe blow down If steam escapes from the unit s...

Страница 7: ...g again The reason for the failure must be determined see 6 1 Fault Indication of the pump All steam ball valve is secured by safety latches to prevent accidental opening 3 Aufbauanleitung Assembly In...

Страница 8: ...au Schutzleiter PE gr n gelb Check the electrical connection Check if the data on the machine plate of the unit complies with the local electric supply CAUTION Care must be taken to wire up and plug c...

Страница 9: ...n im Kessel und auf den Heizungen f hren und Ausf lle hervorrufen Um dies zu vermeiden empfehlen wir ab einer Wasserh rte von 5 dH das Kalkbindemittel Lapidon zu verwenden Das Kalkbindemittel bewirkt...

Страница 10: ...r supplying steam The next operating steps run automatically As soon as the water tank is empty an acoustic signal sounds the pump and the heating element are switched off The water tank must be fille...

Страница 11: ...Kontrolle und Reinigung werden Elektrode und Heizungsflansch demontiert in der ffnung f r die Heizung wird geleuchtet und durch die ffnung f r die Elektrode wird der Zustand gepr ft Bei der Montage d...

Страница 12: ...itsgr nden nur durch ein Original VEIT Ersatzteil ersetzt werden Sicherheitsventilgruppe und Dampfleitungen demontieren und reinigen Korrodierte Teile erneuern Yearly Check all the connections for lea...

Страница 13: ...Dampferzeuger VEIT 2365 2 VEIT 2365 2 Steam Generator 14 06 2014 13 5 1 Wartungsplan Maintenance Schedule...

Страница 14: ...of the suction hose is clogged Clean Elektromagnetventil Wasser defekt Austauschen Electrical solenoid valve water defective Replace R ckschlagventil defekt Austauschen Stop valve defective Replace B...

Страница 15: ...e Einstellung der Feder ndern Dadurch w rde die Funktion des Sicherheitsventils beeintr chtigt Keinesfalls die Dichtung wechseln oder den Ventilsitz mechanisch bearbeiten drehen fr sen HINWEIS Die Dic...

Страница 16: ...don im Kessel berdosierung von Lapidon f hrt zum Sch umen des Wassers Dadurch kann bei der Dampfentnahme Wasser mitgerissen werden Abhilfe Lapidon entsprechend der Bedienungsanweisung dosieren B gler...

Страница 17: ...ert the bared conduction until the clamping point is reached 1 Schraubendreher bis zum Anschlag in die Bet tigungs ffnung einf hren 1 Insert the screwdriver into the opening until it stops 2 K figzugf...

Страница 18: ...Dampferzeuger VEIT 2365 2 VEIT 2365 2 Steam Generator 14 06 2014 18 7 Anhang Annex 7 1 Technische Daten Technical Data...

Страница 19: ...icherung A Wasseranschluss Zoll optional optional optional optional Dampfanschluss Zoll 3 8 2x3 8 2x3 8 2x3 8 Betriebsdruck bar 3 5 4 0 3 5 4 0 3 5 4 0 5 0 Dampfmenge kg h 3 6 9 12 Dampfverbraucher 1...

Страница 20: ...05 12 305 12 305 12 Height mm inch 812 32 812 32 812 32 812 32 Depth mm inch 652 25 5 652 25 5 652 25 5 652 25 5 Weight kg lbs 40 88 40 88 40 88 40 88 Options With solenoid valve and ball valve e g fo...

Страница 21: ...ng 1 5qmm Kabelbaumes Besilen Erdung der hinteren Abdeckung Gehaeuse erdung 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 3 4 5 6 7 8 1 2 3 Deckelerdung D2 betriebsbereit gruen A1 A2 bn sw sw sw Leiterquerschnitt 3 2 1 vorne D...

Страница 22: ...aumes Besilen Erdung der hinteren Abdeckung Gehaeuse erdung 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 3 4 5 6 7 8 1 2 3 Deckelerdung D2 betriebsbereit gruen A1 A2 bn sw sw sw Leiterquerschnitt 3 2 1 vorne Deckelerdung hint...

Страница 23: ...itzebest ndige Isolierung X12 Kabeldose X0 mains plug Rh heating X12 cable socket steam valve 1 elements X13 socket iron 1 Buegler2 X14 cable socket steam valve 2 X15 socket iron 2 Wasserventil X11 Ka...

Страница 24: ...er mit Kennzeichnung 1 5qmm Leiterisolation des Kabelbaumes Besilen Erdung der hinteren Abdeckung Gehaeuse erdung 4 5 6 7 3 4 5 6 7 8 1 2 3 Deckelerdung D2 betriebsbereit gruen A1 A2 bn sw bl bn bn sw...

Страница 25: ...1 Z3 Normale Isolierung Hitzebest ndige Isolierung X12 Kabeldose X0 mains plug Rh heating X12 cable socket steam valve 1 elements X13 socket iron 1 Buegler2 X14 cable socket steam valve 2 X15 socket i...

Страница 26: ...14 cable socket steam valve 2 Wasserventil X11 Kabeldose valve X11 socket water hinteren X13 Steckdose Abdeckung Erdung der X15 Steckdose Buegler1 X13 socket iron 1 Buegler2 X15 socket iron 2 Leiter m...

Страница 27: ...sbereit 8 Rh Heizwider gr Buegler 2 steam boiler 2 gnge sw bn 3 bl 2 Leiterisolation der electronic control unit bn X15 Steckdose 2 X9 Leiter mit 5 heating sw water level indication W2 Leiter ohne 1 S...

Страница 28: ...ng der hinteren earthing of back casing Wasserventil X11 Kabeldose X11 socket water valve Kennzeichnung 0 75qmm Leiterquerschnitt Kabelbaumes Besilen Leiter ohne Kennzeichnung 1 5qmm Leiter mit Leiter...

Страница 29: ...3 1 Zeichnungen Drawings Frontplatte Front plate Ansicht E Kasten von oben Handhabung der Klemmen siehe Kapitel 6 5 Klemmen mit Frontverdrahtung Clamping with Front wiring View of the e box from the t...

Страница 30: ...he filling and drainage group from the back Bef ll und Abschl mmgruppe Bild 1 als Ersatzteil erh ltlich filling anddrainage group chart 1 as spare part available 15 25 7 14a Bei den DE 2365 und 22365...

Страница 31: ...lable from approx January 2002 Pos Artikel Nummer Article Number Bezeichnung Designation Kenn zeichen Reference 1 929 065 015 0 Manometer 0 10 bar Manometer 0 10 bars 2 479 145 001 0 Ger teschalter Wi...

Страница 32: ...Kesselk rper 6 5 Liter mit 3 8 Innengewinde f r 2365 2 Boiler body 6 5 litres with 3 8 internal screw thread for 2365 2 24 423 655 001 0 Platine Anzeige Diodenplatine PC board indication diode PC boar...

Страница 33: ...ng Designation 423 058 036 0 Ersatzteilpaket SEM Pumpe einzeln Spare part package SEM pump single 423 058 029 0 Selbstansaugende Elektro Membran Pumpe Self suctioning electro membrane pump 2 423 057 0...

Страница 34: ...Dampferzeuger VEIT 2365 2 VEIT 2365 2 Steam Generator 14 06 2014 34 8 EG Konformit tserkl rung EC Declaration of Conformity...

Отзывы: