background image

DK

DE

FI

6

Justierung des OnSpot-
Systems

•  OnSpot zur Kontrolle einige Male auf 
und ab bewegen. Überprüfen Sie, ob 
Arm und Kettenrad sich frei bewegen. Zur 
Vermeidung von Schäden an der Anlage 
darf die Druckstange nicht von Hand 
betätigt werden. Eventuelle Justierungen 
können durch Seitwärtsdrehen des ganzen 
Aggregats erfolgen. Schrauben (C) (Abb. a) 
mit 200 Nm (20 kpm) anziehen. Achtung: 
die OnSpot-Anlage muß mindestens 15 
mm von den beweglichen Wagenteilen 
entfernt sein.

•  Der Anpreßdruck des Kettenrads an 
den Reifen soll ca. 200-350 N (20-35 
kp) betragen. Nötigenfalls mit Hilfe der 
Justierhülse an der Druckstange justieren, 
siehe Abbildung c.
•  Der Abstand zwischen Ketten und 
Fahrbahn sollte in Ruhestellung 20 mm 
nicht unterschreiten. Glieder dürfen bei 
Bedarf entfernt werden.
•  Führen Sie eine Probefahrt mit ONSPOT 
bei ca. 20 km/h durch und kontrollieren 
Sie den Abdruck der Kettenstränge. Sie 
sollten ein regelmäßiges Muster bilden.

Kontrolle

•  Erste Kontrolle und Überprüfung 
nach 3-4 Wochen Fahrbetrieb. Schraub-
verbindungen überprüfen und bei Bedarf 
nachziehen.

1

3

2

4

1. Zylinder 

 Cylinder 

 Sylinteri

 Cylindre 

 Cylinder 

 Sylinder

 Cylinder

2. Spannschraube 

 Vantskrue

 Vanttiruuvi

 Ridoir 

 Rigging 

screw 

 Vantskrue

 Vantskruv

3. Anschlagschraube Arm 

 

Stopskrue arm  

 Varren 

pidätinruuvi

 

Vis d’arrêt bras 

 

Stop screw arm  

 Stoppskrue 

arm

 Stoppskruv 

arm

4. Arm 

 Arm 

 Varsi

 Bras 

 Arm 

 Arm

 Arm

Indjustering af Onspotaggregat

•  Prøvekør OnSpot op og ned et par 
gange. Kontroller at arm og kædehjul 
går fri. Evt. justering foretages ved at 
dreje hele aggregatet sideværts. Spænd 
boltene (C) (se fi gur a) med 200 Nm (20 
kpm). Kontroller at OnSpot-aggregatet 
ikke kommer tættere på bilens bevægelige 
dele end cirka 15 mm.

•  Kædehjulets anlægstryk mod dækket 
skal være ca. 200-350N (20-35 kp). uster 
evt. med trykstangens vantskrue, se fi gur 
c.
•  I hvilestilling skal afstanden mellem 
kæder og vej være mindst 20 mm. 
Om nødvendigt kan man skære led af 
kæderne.
•  Prøvekør ONSPOT med ca. 20 km/h 
og kontroller aftrykkene fra kæderne. De 
skal danne et regelmæssigt mønster.

Kontrol

•  Der skal foretages en første kontrol 
og eftersyn efter 3-4 ugers kørsel. 
Boltforbindelserne skal kontrolleres og 
efterspændes.

Brug altid bilens luftsystem ved 
kontrollen af, at kædehjul og 
arm går frit, da manuel fl ytning 
kan beskadige cylinderen. 
Kontroller, at der ikke befi nder 
sig personer i luftcylinderens 
fareområde, når den aktiveres 
fra førerhuset.

Onspotin säätö

•  Koekäytä ONSPOT pari kertaa ylös 
ja alas. Tarkista, että ketjupyörä ja varsi 
liikkuvat vapaasti. Säädä tarvittaessa 
kääntämällä koko laitetta sivusuunnassa. 
Kiristä ruuvit (C) (kuva a) 200 Nm (20 
kpm) momenttiin. Varmista, että ONSPOT 
on vähintään 15 mm etäisyydellä auton 
liikkuvista osista.

•  Ketjupyörän paineen rengasta vasten 
on oltava 250-350 N (20-35 kp). Säädä 
tarvittaessa sylinterin varren vanttiruuvilla 
(kuva c).
•  Ketjujen etäisyyden maasta on oltava 
lepoasennossa vähintään 20 mm. Ketjuja 
saa tarvittaessa lyhentää.
•  Koekäytä ONSPOT noin 20 km/h 
nopeudella ja tarkasta ketjujen jäljet. 
Jälkien on oltava säännölliset.

Tarkastus

•  Ensimmäinen tarkastus on suoritettava 
3-4 viikon ajon jälkeen. Pulttiliitokset 
on tarkastettava ja jälkikiristettävä 
tarvittaessa.

Käytä aina auton ilmajärjes-
telmää tarkastettaessa, että 
ketjupyörä ja varsi liikkuvat 
esteettä, sillä käsikäyttö 
voi vaurioittaa sylinteriä. 
Varmista, ettei ilmasylinterin 
vaara-alueella ole ketään, 
kun se aktivoidaan ohjaa-
mosta.

Kontrollen, ob sich die Kettenräder 
mit Schwenkarm frei bewegen. 
Schwenkbewegungen dürfen nur 
mit Hilfe des Druckluftsystems 
des Fahrzeugs durchgeführt wer-
den, da eine manuelle Betätigung 
Schäden am Zylinder zur Folge 
haben kann.Sorgen Sie dafür, daß 
sich niemand im Gefahrenbereich 
des Druckluftzylinders befi ndet, 
wenn dieser von der Fahrerkabine 
aus aktiviert wird.

Содержание 56-225201

Страница 1: ...ng Montageanleitung Ersatzteilliste Monteringsvejledning Reservedelsliste Asennusohje varaosaluettelo Instructions de montage Liste des pièces détachées Mounting instruction Spare Parts List Monteringsanvisning Reservedelliste Monteringsanvisning Reservdelslista 2005 06 28 38 048500d 56 225201 56 225401 56 647300 ...

Страница 2: ...uge und Ausrüstungen verfügt und in der Zugänglichkeit und Sicherheit gegeben sind Alle Teile vor der Montage identifizieren Anweisungen befolgen Auch die Anweisungen des LKW Herstellers befolgen Empfohlene Einstellungen nicht ändern Ü b e r g e b e n S i e dem Kunden alle Anweisungen und Instruktionen zur Aufbewahrung im Fahrzeug für künftige Service und Wartungs arbeiten Generelt Monteringen ska...

Страница 3: ...tallation work should be carried out by trained and skilled staff It should be performed at an authorised workshop where the required tools and equipment are available and where provisions can be made for accessibility and safety Identify all components prior to installation Follow the instructions Follow the lorry manu facturer s instructions as well Do not alter the recommended settings Give the...

Страница 4: ...æt ifølge separat monteringsanvisning 38 031900 Ved denne installation skal den medleverede overstrømningsventil monteres mellem det tryksikrede ekstraudtag nr 24 på firekredsventilen og P på OnSpot ventilboksen Montage der Adapterplatten Die vier Federbridenmutter n entfernen und mit den beiliegenden Spezialmutter n ersetzen Beim Anziehen der Verschraubungen einen Drehmomentschlüssel mit einer ma...

Страница 5: ...our cramp nuts and replace them with the special nuts supplied When tightening the bolted joint a torque wrench with a maximum deviation of 8 must be used Tightening torque according to MB M16x1 5 200 16 Nm M18x1 5 350 26 Nm Mount the brackets so that the OnSpot unit is placed in front of the rear axle Notice right and left bracket figure b and mounting height and angle figure a Tighten the screws...

Страница 6: ...gens vantskrue se figur c I hvilestilling skal afstanden mellem kæder og vej være mindst 20 mm Om nødvendigt kan man skære led af kæderne Prøvekør ONSPOT med ca 20 km h og kontroller aftrykkene fra kæderne De skal danne et regelmæssigt mønster Kontrol Der skal foretages en første kontrol og eftersyn efter 3 4 ugers kørsel Boltforbindelserne skal kontrolleres og efterspændes Brug altid bilens lufts...

Страница 7: ...ommer nærmere kjøretøyets bevegelige deler enn ca 15 mm Kjettinghjulets anleggstrykk mot dekket skal være 200 350 N 20 35 kp Juster eventuelt med trykkstangens justeringsskrue se figur c Avstanden mellom kjettingene og bakken skal i hvilestillingen være minst 20 mm Kjettingløkker kan fjernes om nødvendig Prøvekjør OnSpot i ca 20 km t og kontroller avtrykkene fra kjettingene De skal danne et regelm...

Страница 8: ...00 Mutter M10 4 Zylinder 10 56 214901 Zylinder kompl 04 2 11 56 231100 Membransatz 2 12 56 100501 Winkelgelenk 2 Befestigung 40 56 225301 Befestigung links 1 56 225302 Befestigung rechts 1 41 56 109804 Mutter 8 56 109805 Mutter 8 42 35 011600 Schraube M16x45 8 43 35 032800 Schraube M16x80 4 44 37 000700 Scheibe BRB 17x30x3 4 45 56 200600 Scheibe T 6 12 46 36 013100 Nylocmutter M16 4 47 56 193700 D...

Страница 9: ...032800 Ruuvi M16x80 4 44 37 000700 Aluslevy BRB 17x30x3 4 45 56 200600 Aluslevy T 6 12 46 36 013100 Lukkomutteri M16 4 47 56 193700 Välilevy T 10 4 Sisältyy 56 225201 een Sisältyy 56 225401 een Varaosaluettelo 56 225201 56 225401 56 647300 Pos Tuote no Nimitys Kpl Pos Tuote no Nimitys Kpl Cylinderkonsol og arm 1 56 155001 Arm 04 højre 1 56 155002 Arm 04 venstre 1 2 56 063711 Cylinderkonsol 04 højr...

Страница 10: ...éhicule 40 56 225301 Support de véhicule gauche 1 56 225302 Support de véhicule droit 1 41 56 109804 Ecrou 8 56 109805 Ecrou 8 42 35 011600 Vis M16x45 8 43 35 032800 Vis M16x80 4 44 37 000700 Rondelle BRB 17x30x3 4 45 56 200600 Rondelle T 6 12 46 36 013100 Contre écrouM16 4 47 56 193700 Tôle entretoiseT 10 4 Inclus dans 56 225201 Inclus dans 56 225401 Liste des pièces détachées 56 225201 56 225401...

Страница 11: ...225401 VBG PRODUKTER AB forbeholder seg retten til konstruksjonsendringer Spare Parts List 56 225201 56 225401 56 647300 Pos Part no Description Qty Pos Part no Description Qty Cylinder bracket and arm 1 56 155001 Arm 04 right 1 56 155002 Arm 04 left 1 2 56 063711 Cylinder bracket 04 right 1 56 063712 Cylinder bracket 05 left 1 3 56 191300 Bearing cups incl packing and grease 2 4 35 096300 Screw M...

Страница 12: ...gerskålar inkl tätning och fett 2 4 35 096300 Skruv M10x45 2 36 018300 Mutter M10 4 Cylinder 10 56 214901 Cylinder kompl 04 2 11 56 231100 Membransats 2 12 56 100501 Vinkellänk 2 Bilfäste 40 56 225301 Bilfäste vänster 1 56 225302 Bilfäste höger 1 41 56 109804 Mutter 8 56 109805 Mutter 8 42 35 011600 Skruv M16x45 8 43 35 032800 Skruv M16x80 4 44 37 000700 Bricka BRB 17x30x3 4 45 56 200600 Bricka T ...

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...7 ISRAEL H KLEIN SONS LTD P O Box 1093 Industrial Area North IL ASHDOD 77109 Tel 972 8856 4330 Fax 972 8856 4324 ITALY NORDAUTO Torino S R L Via Lanzo 52 IT 10040 VAL DELLA TORRE TO Tel 39 011 96 89 005 Fax 39 011 96 89 753 JAPAN SHINKO BOEKI CO LTD Shibuya Central Bldg 3 14 Udagawa cho Shibuya ku JP TOKYO 150 Tel 81 3 33463 0941 Fax 81 3 33463 1707 NETHERLANDS WABCO AUTOMOTIVE B V Postbus 8704 NL...

Отзывы: