background image

5

GB

FR

NO

SE

Montering bilfäste

•  Demontera de fyra krampmuttrarna 
och ersätt dem med de medlevererade 
specialmuttrarna. Vid åtdragning av 
skruvförbandet skall en momentnyckel 
med max avvikelse på ±8% användas. 
Åtdragningsmoment enligt MB, M16x1,5, 
200 ± 16 Nm, M18x1,5, 350 ± 26 Nm.
•  Montera fästplattorna så att OnSpot 
placeras framför bakaxeln. Observera 
höger och vänster fäste, se fi gur b, samt 
monteringshöjd och lutningsvinkel , fi gur 
a. Dra skruvarna, B, med 200 Nm.

Montering OnSpotaggregat

•  Montera OnSpot aggregatet enligt 
fi gur a. Vid behov lägg de medföljande 
distansplåtarna mellan cylinderfäste och 
bilfäste för att uppnå rätt monteringshöjd 
beroende på däcksdimension.
OBS! Vid återmontering skall alltid nya 
låsmuttrar användas. 

Montering hjul

•  Enligt separat monteringsanvisning 
38-155900.

Montering el och luft

•  Montera el- och luftsats enligt separat 
monteringsanvisning 38-031900. Vid 
denna installation skall den medlevererade 
ö v e r s t r ö m n i n g s v e n t i l e n   m o n t e r a s 
mellan trycksäkrat extrauttag (nr 24 på 
fyrkretsskyddsventil) och P på OnSpot 
ventillåda.

Montering av bilfeste

• Demonter 

de 

fi re U-boltene og erstatt 

dem med de medfølgende spesialmutrerne. 
Ved tiltrekking av skrueforbindelsen skal 
det benyttes en momentnøkkel med et 
maks avvik på ±8 %.

 

Tiltrekkingsmoment 

i henhold til MB, M16x1,5, 200 ± 16 Nm, 
M18x1,5, 350 ± 26 Nm.
•  Monter festeplatene slik at OnSpot 
p l a s s e re s   f o r a n   b a k a k s e l e n .   V æ r 
oppmerksom på høyre og venstre feste, 
se figur b, samt monteringshøyde og 
helningsvinkel, fi gur a. Trekk til skruene, 
B, med 200 Nm.

Montering OnSpot-aggregat

• Monter OnSpot-aggregatet som 
vist på figur a. Legg ved behov de 
medfølgende avstandsplatene mellom 
sylinderfeste og festeplate for å oppnå 
riktig monteringshøyde avhengig av 
dekkdimensjon. OBS! Ved montering igjen, 
skal det alltid brukes nye lasemuttere.

Montering hjul

•  I henhold til separat monterings-
anvisning 38-155900.

Montere el- og luftanlegg

•  Monter el- og luftanlegget i henhold 
til separat monteringsanvisning 38-
031900. Ved denne installasjonen skal 
den medfølgende overfl omsikringsventilen 
monteres mellom trykksikret ekstrauttak 
(nr. 24 på fi rekrets  beskyttelsesventil)  og 
P på OnSpot ventilboks.

Mounting of vehicle bracket

•  Dismount the four cramp nuts and 
replace them with the special nuts 
supplied. When tightening the bolted joint 
a torque wrench with a maximum deviation 
of ±8 % must be used.

 

Tightening torque 

according to MB, M16x1,5, 200 ± 16 Nm, 
M18x1,5, 350 ± 26 Nm.
•  Mount the brackets so that the OnSpot 
unit is placed in front of the rear axle. 
Notice right and left bracket, fi gure b, 
and mounting height and angle, fi gure a. 
Tighten the screws, B, with 200 Nm.

Mounting of OnSpot unit

•  Mount the OnSpot unit according to 
fi gure a. If necessary, place the spacing 
plates delivered in the kit between the 
cylinder bracket and the bracket kit to 
obtain correct height depending on the 
tyre size. NB! Always use new locking nuts 
when remounting the parts.

Mounting the wheel

• 

According to separate mounting 

instructions 38-155901.

Mounting of electro and air kit

• 

Mount the electro and air kit according 

to separate mounting instruction, 38-
031901. For this installation the enclosed 
overfl ow valve must be fi tted between the 
pressure secured extra outlet (no. 24 on 
the four-circuit safety valve) and P on the 
OnSpot valve box.

Montage de la fi xation voiture

•  Démonter les quatre écrous de brides 
et les remplacer par les écrous spéciaux 
fournis.  Pour serrer le collier, utiliser une 
clé dynamométrique d’un écart maximum 
de ±8 %. Couple de serrage selon les 
instructions de MB, M16x1,5, 200 ± 16 
Nm, M18x1,5, 350 ± 26 Nm.
•  Monter les plaques de fi xation de sorte 
que le groupe OnSpot soit placé devant 
le pont arrière. Tenir compte des fi xations 
droite et gauche, fi gure b, de la hauteur de 
montage et de l’angle d’inclinaison, fi gure a. 
Serrer les vis, B, au couple de 200 Nm.

Montage de OnSpot

•  Monter OnSpot comme indiqué à la a. 
Si nécessaire, placer les tôles entretoises 
fournies entre le support de vérin et la 
plaque de fi xation pour avoir la hauteur 
de montage correcte en fonction de la 
dimension du pneu. Attention: veillez à 
toujours utiliser des nouveaux écrous 
lorsque vous remontez le kit.

Montage de la roue

•  Monter la roue sur le bras conformément 
aux instructions séparées 38-155901.

Installation des dispositifs 
électrique et pneumatique

•  Monter les équipements électrique 
et pneumatique conformément aux 
instructions de montage séparées 38-
031901. Lors de cette installation, la vanne 
de trop-plein fournie doit être montée 
entre la prise supplémentaire protégée (n° 
24 sur la vanne de protection de circuit) et 
P sur la boîte à vanne OnSpot.

Содержание 56-225201

Страница 1: ...ng Montageanleitung Ersatzteilliste Monteringsvejledning Reservedelsliste Asennusohje varaosaluettelo Instructions de montage Liste des pièces détachées Mounting instruction Spare Parts List Monteringsanvisning Reservedelliste Monteringsanvisning Reservdelslista 2005 06 28 38 048500d 56 225201 56 225401 56 647300 ...

Страница 2: ...uge und Ausrüstungen verfügt und in der Zugänglichkeit und Sicherheit gegeben sind Alle Teile vor der Montage identifizieren Anweisungen befolgen Auch die Anweisungen des LKW Herstellers befolgen Empfohlene Einstellungen nicht ändern Ü b e r g e b e n S i e dem Kunden alle Anweisungen und Instruktionen zur Aufbewahrung im Fahrzeug für künftige Service und Wartungs arbeiten Generelt Monteringen ska...

Страница 3: ...tallation work should be carried out by trained and skilled staff It should be performed at an authorised workshop where the required tools and equipment are available and where provisions can be made for accessibility and safety Identify all components prior to installation Follow the instructions Follow the lorry manu facturer s instructions as well Do not alter the recommended settings Give the...

Страница 4: ...æt ifølge separat monteringsanvisning 38 031900 Ved denne installation skal den medleverede overstrømningsventil monteres mellem det tryksikrede ekstraudtag nr 24 på firekredsventilen og P på OnSpot ventilboksen Montage der Adapterplatten Die vier Federbridenmutter n entfernen und mit den beiliegenden Spezialmutter n ersetzen Beim Anziehen der Verschraubungen einen Drehmomentschlüssel mit einer ma...

Страница 5: ...our cramp nuts and replace them with the special nuts supplied When tightening the bolted joint a torque wrench with a maximum deviation of 8 must be used Tightening torque according to MB M16x1 5 200 16 Nm M18x1 5 350 26 Nm Mount the brackets so that the OnSpot unit is placed in front of the rear axle Notice right and left bracket figure b and mounting height and angle figure a Tighten the screws...

Страница 6: ...gens vantskrue se figur c I hvilestilling skal afstanden mellem kæder og vej være mindst 20 mm Om nødvendigt kan man skære led af kæderne Prøvekør ONSPOT med ca 20 km h og kontroller aftrykkene fra kæderne De skal danne et regelmæssigt mønster Kontrol Der skal foretages en første kontrol og eftersyn efter 3 4 ugers kørsel Boltforbindelserne skal kontrolleres og efterspændes Brug altid bilens lufts...

Страница 7: ...ommer nærmere kjøretøyets bevegelige deler enn ca 15 mm Kjettinghjulets anleggstrykk mot dekket skal være 200 350 N 20 35 kp Juster eventuelt med trykkstangens justeringsskrue se figur c Avstanden mellom kjettingene og bakken skal i hvilestillingen være minst 20 mm Kjettingløkker kan fjernes om nødvendig Prøvekjør OnSpot i ca 20 km t og kontroller avtrykkene fra kjettingene De skal danne et regelm...

Страница 8: ...00 Mutter M10 4 Zylinder 10 56 214901 Zylinder kompl 04 2 11 56 231100 Membransatz 2 12 56 100501 Winkelgelenk 2 Befestigung 40 56 225301 Befestigung links 1 56 225302 Befestigung rechts 1 41 56 109804 Mutter 8 56 109805 Mutter 8 42 35 011600 Schraube M16x45 8 43 35 032800 Schraube M16x80 4 44 37 000700 Scheibe BRB 17x30x3 4 45 56 200600 Scheibe T 6 12 46 36 013100 Nylocmutter M16 4 47 56 193700 D...

Страница 9: ...032800 Ruuvi M16x80 4 44 37 000700 Aluslevy BRB 17x30x3 4 45 56 200600 Aluslevy T 6 12 46 36 013100 Lukkomutteri M16 4 47 56 193700 Välilevy T 10 4 Sisältyy 56 225201 een Sisältyy 56 225401 een Varaosaluettelo 56 225201 56 225401 56 647300 Pos Tuote no Nimitys Kpl Pos Tuote no Nimitys Kpl Cylinderkonsol og arm 1 56 155001 Arm 04 højre 1 56 155002 Arm 04 venstre 1 2 56 063711 Cylinderkonsol 04 højr...

Страница 10: ...éhicule 40 56 225301 Support de véhicule gauche 1 56 225302 Support de véhicule droit 1 41 56 109804 Ecrou 8 56 109805 Ecrou 8 42 35 011600 Vis M16x45 8 43 35 032800 Vis M16x80 4 44 37 000700 Rondelle BRB 17x30x3 4 45 56 200600 Rondelle T 6 12 46 36 013100 Contre écrouM16 4 47 56 193700 Tôle entretoiseT 10 4 Inclus dans 56 225201 Inclus dans 56 225401 Liste des pièces détachées 56 225201 56 225401...

Страница 11: ...225401 VBG PRODUKTER AB forbeholder seg retten til konstruksjonsendringer Spare Parts List 56 225201 56 225401 56 647300 Pos Part no Description Qty Pos Part no Description Qty Cylinder bracket and arm 1 56 155001 Arm 04 right 1 56 155002 Arm 04 left 1 2 56 063711 Cylinder bracket 04 right 1 56 063712 Cylinder bracket 05 left 1 3 56 191300 Bearing cups incl packing and grease 2 4 35 096300 Screw M...

Страница 12: ...gerskålar inkl tätning och fett 2 4 35 096300 Skruv M10x45 2 36 018300 Mutter M10 4 Cylinder 10 56 214901 Cylinder kompl 04 2 11 56 231100 Membransats 2 12 56 100501 Vinkellänk 2 Bilfäste 40 56 225301 Bilfäste vänster 1 56 225302 Bilfäste höger 1 41 56 109804 Mutter 8 56 109805 Mutter 8 42 35 011600 Skruv M16x45 8 43 35 032800 Skruv M16x80 4 44 37 000700 Bricka BRB 17x30x3 4 45 56 200600 Bricka T ...

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...7 ISRAEL H KLEIN SONS LTD P O Box 1093 Industrial Area North IL ASHDOD 77109 Tel 972 8856 4330 Fax 972 8856 4324 ITALY NORDAUTO Torino S R L Via Lanzo 52 IT 10040 VAL DELLA TORRE TO Tel 39 011 96 89 005 Fax 39 011 96 89 753 JAPAN SHINKO BOEKI CO LTD Shibuya Central Bldg 3 14 Udagawa cho Shibuya ku JP TOKYO 150 Tel 81 3 33463 0941 Fax 81 3 33463 1707 NETHERLANDS WABCO AUTOMOTIVE B V Postbus 8704 NL...

Отзывы: