background image

9

GB

FR

NO

SE

Injustering OnSpot

•  Provkör OnSpot ett par gånger 
upp och ner. Kontrollera att arm och 
kedjehjul går fritt. Eventuell justering 
kan ske genom att vrida hela aggregatet 
i sidled. Dra skruvarna (C) (se figur 
1:2b)  med 200 Nm (20 kpm). Tillse att 
OnSPotutrustningen ej kommer närmare 
fordonets rörliga delar än cirka 15 mm.

•  Kedjehjulets anliggningstryck mot 
däcket skall vara ca 200-350N (20-35 kp). 
Justera eventuellt med tryckstångens 
vantskruv, se fi gur 5:2 a.
•  Avståndet mellan kedjor och mark 
skall i viloläget vara minst 20 mm. Länk 
får vid behov kapas.
•  Provkör OnSpot i ca 20 km/h och 
kontrollera avtrycken från kedjorna. 
De skall bilda ett regelbundet mönster. 

Kontroll

•  En första kontroll och översyn skall ske 
efter 3-4 veckors körning. Bultförband 
skall kontrolleras och efterdras .

Justering av OnSpot

•  Prøvekjør OnSpot et par ganger opp 
og ned. Kontroller at arm og kjettinghjul 
går fritt. Eventuell justering kan skje ved 
å vri hele aggregatet i sideretningen. 
Trekk til skruene (C) (se figur 1:2b) 
med 200 Nm (20 kpm). Kontroller at 
OnSpotutrustningen ikke kommer 
nærmere kjøretøyets bevegelige deler 
enn ca. 15 mm.

•  Kjettinghjulets anleggstrykk mot 
dekket skal være 200-350 N (20-35 kp). 
Juster eventuelt med trykkstangens 
justeringsskrue, se fi gur 5:2 a.
•  Avstanden mellom kjettingene og 
bakken skal i hvilestillingen være minst 
20 mm. Kjettingløkker kan fjernes om 
nødvendig.
•  Prøvekjør OnSpot i ca. 20 km/t og 
kontroller avtrykkene fra kjettingene. 
De skal danne et regelmessig mønster.

Kontroll

•  En første kontroll og ettersyn skal 
foretas etter 3-4 ukers kjøring. Fjærboltene 
skal kontrolleres og etterstrammes .

Adjustment of OnSpot

•  Test the OnSpot a couple of times 
down and up. Check that arm and 
chainwheel have clearence in moving 
up and down. Necessary adjustment 
can be made by turning the whole 
OnSpot sidewards. Tighten the bolts (C) 
(fi gure1:2b) with 200 Nm (20 kpm). See 
to it that the OnSpot equipment is not 
mounted closer to the vehicle’s movable 
parts than approx. 15 mm.

•  The chainwheel contact pressure 
against the tyre shall be 200-350 Nm 
(20-35 kpm). Adjust if necessary with the 
pushrod rigging screw, see fi gure 5:2 a.
•  The distance between chains and 
ground shall be min. 20 mm in resting 
position. Link may be cut if necessary.
•  Test drive OnSpot in approx. 20 km/h 
and control the prints from the chains. 
They shall form a regular pattern.

Checking

•  An initial check and service should be 
performed after 3-4 weeks’ operation. 
Bolts should be checked and tightened 
if necessary.

Réglage de OnSpot

• 

Tester OnSpot une ou deux fois et 

de haut en bas. Contrôler que le bras et la 
molette se déplacent librement. Le réglage 
nécessaire peut être effectué en tournant 
toute l’unité OnSpot latéralement. Serrer les 
vis (C) (fi gure1:2b) au couple de 200 Nm (20 
kpm). Vérifi er que l’équipement OnSpot est 
installé à une distance d’au moins 15 mm des 
parties mobiles du véhicule.

•  La pression de contact de la molette 
contre le pneumatique doit être d’environ 
200-350 N (20-35 kp). Si nécessaire, régler à 
l’aide du ridoir de la tige-poussoir, voir fi gure 
5:2 a.
•  En position de repos, la distance entre les 
chaînes et le sol doit être d’au moins 20 mm. 
Couper des maillons si nécessaire.
•  Tester OnSpot à une vitesse d’environ 20 
km/h et inspecter l’impression laissée par les 
chaînes qui devront laisser une empreinte 
régulière. Contrôler que, à chaque fois, la 
molette gauche retourne la dernière.

Contrôle

Une inspection et un premier contrôle 
devront être effectués après 3-4 semaines de 
conduite. Les assemblages à boulons devront 
être vérifi és et resserrés si nécessaire.

Bruk alltid bilens luftsystem 
ved kontroll av at kjedehjul 
og arm går fritt, da manuell 
for flytting kan skade sy-
linderen. Pass på at ingen 

befi nner seg i luftsylinderens riskområde 
når den aktiviseres fra førerhuset.

Använd alltid bilens luft-
system vid kontroll av att 
kedjehjul och arm går fritt 
då manuell förfl yttning kan 

skada cylindern. Tillse att ingen personal 
befi nner sig i luftcylinderns riskområde 
när den aktiveras från förarhytten.

Always use the vehicle’s 
pneumatic system to check 
that the chain wheel and arm 
are moving freely, as manual 
movements may damage the 

cylinder. Ensure that nobody is within the 
pneumatic cylinder’s danger zone when it 
is activated from the driver’s cab.

Pour prévenir tout endom-
magement du vérin dû au 
déplacement manuel, toujours 
utiliser la suspension pneuma-

tique de la voiture lorsqu’il est contrôlé que la 
roue et le bras tournent librement. Veiller à ce 
que personne ne se trouve dans la zone de 
risque du vérin pneumatique quand celui-ci est 
activé depuis la cabine du conducteur.

Содержание 56-163801

Страница 1: ...ring Montageanleitung Ersatzteilliste Monteringsvejledning Reservedelsliste Asennusohje varaosaluettelo Instructions de montage Liste des pi ces d tach es Mounting instruction Spare Parts List Monteri...

Страница 2: ...d og sikkerhed Kontroller at alle dele er til stede inden montering F lg anvisningerne Lastbilfabrikantens anvisninger skal ogs f lges Anbefalede indstillinger m ikke ndres Giv kunden alle anvisninger...

Страница 3: ...tallation work should be carried out by trained and skilled staff It should be performed at an authorised workshop where the required tools and equipment are available and where provisions can be made...

Страница 4: ...1 2b achten Achtung Der Winkel kann mit Scheiben bei den Befestigungsmuttern etwas justiert werden Schrauben B mit 200 Nm anziehen Bei Montagen an Fahrzeugen mit kurzem Achsabstand ist eventuell eine...

Страница 5: ...asseeksosr ret slik at OnSpot aggregatet f r plass Mounting of brackets Exchange three of the spring bolt nuts into the special nuts delivered in the kit If measure A figure 1 1 is too large max 35 mm...

Страница 6: ...tagean leitung 38 155900 auf dem Arm montieren Montage der Elektro und Luftanlage Elektro und Luftanlage laut separater Montageanleitung 38 031900 montieren 1 2 b B C 220 mm 1 5 2 1 Fahrtrichtung K rs...

Страница 7: ...ld til separat monteringsanvisning 38 031900 Mounting the Onspot unit Mount the OnSpot unit according to figure 1 2 b NB Always use new locking nuts when remounting the parts Mounting the wheel Accord...

Страница 8: ...ngen berpr fen und bei Bedarf nachziehen 5 2 a 1 3 2 4 1 Zylinder Cylinder Sylinteri Cylindre Cylindert Sylinder Cylinder 2 Spannschraube Vantskrue Vanttiruuvi Ridoir Rigging screw Vantskrue Vantskruv...

Страница 9: ...0 mm in resting position Link may be cut if necessary Test drive OnSpot in approx 20 km h and control the prints from the chains They shall form a regular pattern Checking An initial check and service...

Страница 10: ...18300 Mutter M10 4 Zylinder 10 56 214901 Zylinder kompl 04 05 2 11 56 231100 Membransatz 2 12 56 100501 Winkelgelenk 2 Befestigung 40 56 163701 Befestigung rechts 1 56 163702 Befestigung links 1 41a 5...

Страница 11: ...0 Bolt M16x60 4 46 36 013100 L sem trik M16 4 Indg r i 56 163801 Indg r i 56 163802 VBG PRODUKTER AB pid tt oikeuden muuttaa rakennetta Sylinterinkiinnike ja varsi 1 56 155007 Varsi 04 oikea 1 56 1550...

Страница 12: ...ort de v hicule 40 56 163701 Support de v hicule droit 1 56 163702 Support de v hicule gauche 1 41a 56 109805 Ecrou M18x1 5 6 41b 56 109813 Ecrou M20x1 5 6 42 56 105108 Entretoise 6 43 35 033500 Vis M...

Страница 13: ...i sett 56 163802 VBG PRODUKTER AB forbeholder seg retten til konstruksjonsendringer Spare Parts List 56 163802 56 163801 56 647300 Pos Part No Description Qty Pos Part No Description Qty Cylinder brac...

Страница 14: ...ersk lar inkl t tning och fett 2 4 35 096300 Skruv M10x45 2 36 018300 Mutter M10 4 Cylinder 10 56 214901 Cylinder kompl 04 05 2 11 56 231100 Membransats 2 12 56 100501 Vinkell nk 2 Bilf ste 40 56 1637...

Страница 15: ......

Страница 16: ...AEL H KLEIN SONS LTD P O Box 1093 Industrial Area North IL ASHDOD 77109 Tel 972 8856 4330 Fax 972 8856 4324 ITALY NORDAUTO Torino S R L Via Lanzo 52 IT 10040 VAL DELLA TORRE TO Tel 39 011 96 89 005 Fa...

Отзывы: