background image

3

GB

FR

NO

SE

Allmänt

Monteringen skall utföras av ut-
bildad och kompetent personal 
och ske på auktoriserad verkstad 
där erforderliga verktyg och ut-
rustning fi nns och där åtkomlighet 
och säkerhet kan tillgodses.

I d e n t i f i e r a   a l l a   d e l a r   f ö r e 
montering.

Följ anvisningarna.

Följ även lastvagnstill-
verkarens anvisningar. 
Ändra ej rekommend-
erade inställningar.

Lämna alla anvisningar och in-
struktioner till kunden att förvaras 
i fordonet för framtida service och 
underhåll.

Generelt

Monteringen skal utføres av 
kompetent personell med nød-
vendig opplæring, og skal skje på 
autorisert verksted hvor nødvendig 
verktøy og utstyr er tilgjengelig og 
sikkerheten kan ivaretas. 

I d e n t i f i s e r   a l l e   d e l e r   f ø r 
montering.

Følg anvisningene.

Følg også lastebil-

produsentens anvis-
ninger. Ikke foreta en-

dringer av anbefalte  

 innstillinger. 

Overlever alle anvisninger og 
instrukser til kunden for opp-
bevaring i kjøretøyet for fremtidig 
service og vedlikehold.

General

Installation work should be carried 
out by trained and skilled staff.

It should be performed at an 
authorised workshop where the 
required tools and equipment are 
available and where provisions 
can be made for accessibility and 
safety. Identify all components 
prior to installation. 

Follow the instructions.

Follow the lorry manu-
facturer’s instructions 
as well. Do not alter 

the recommended settings.

Give the customer all directives 
and instructions so that these can 
be kept in the vehicle for future 
service and maintenance

Généralités

Le montage doit être effectué 
par des personnes possédant 
la compétence et la formation 
requises, dans un atelier autorisé 
disposant des outils et équipements 
nécessaires et où l’accessibilité et 
la sécurité peuvent être assurées. 

Identifier tous les composants 
avant de procéder au montage. 

Suivre les instructions.

S e   c o n f o r m e r 

é g a l e m e n t   a u x 
i n s t r u c t i o n s   d u 
c o n s t r u c t e u r   d u 

camion. Ne pas modifier les 
réglages recommandés. 

Toutes les informations et toutes les 
instructions doivent être remises au 
client afi n d’être conservées dans 
le véhicule et utilisées pour les 
opérations d’entretien futures.

Содержание 56-163801

Страница 1: ...ring Montageanleitung Ersatzteilliste Monteringsvejledning Reservedelsliste Asennusohje varaosaluettelo Instructions de montage Liste des pi ces d tach es Mounting instruction Spare Parts List Monteri...

Страница 2: ...d og sikkerhed Kontroller at alle dele er til stede inden montering F lg anvisningerne Lastbilfabrikantens anvisninger skal ogs f lges Anbefalede indstillinger m ikke ndres Giv kunden alle anvisninger...

Страница 3: ...tallation work should be carried out by trained and skilled staff It should be performed at an authorised workshop where the required tools and equipment are available and where provisions can be made...

Страница 4: ...1 2b achten Achtung Der Winkel kann mit Scheiben bei den Befestigungsmuttern etwas justiert werden Schrauben B mit 200 Nm anziehen Bei Montagen an Fahrzeugen mit kurzem Achsabstand ist eventuell eine...

Страница 5: ...asseeksosr ret slik at OnSpot aggregatet f r plass Mounting of brackets Exchange three of the spring bolt nuts into the special nuts delivered in the kit If measure A figure 1 1 is too large max 35 mm...

Страница 6: ...tagean leitung 38 155900 auf dem Arm montieren Montage der Elektro und Luftanlage Elektro und Luftanlage laut separater Montageanleitung 38 031900 montieren 1 2 b B C 220 mm 1 5 2 1 Fahrtrichtung K rs...

Страница 7: ...ld til separat monteringsanvisning 38 031900 Mounting the Onspot unit Mount the OnSpot unit according to figure 1 2 b NB Always use new locking nuts when remounting the parts Mounting the wheel Accord...

Страница 8: ...ngen berpr fen und bei Bedarf nachziehen 5 2 a 1 3 2 4 1 Zylinder Cylinder Sylinteri Cylindre Cylindert Sylinder Cylinder 2 Spannschraube Vantskrue Vanttiruuvi Ridoir Rigging screw Vantskrue Vantskruv...

Страница 9: ...0 mm in resting position Link may be cut if necessary Test drive OnSpot in approx 20 km h and control the prints from the chains They shall form a regular pattern Checking An initial check and service...

Страница 10: ...18300 Mutter M10 4 Zylinder 10 56 214901 Zylinder kompl 04 05 2 11 56 231100 Membransatz 2 12 56 100501 Winkelgelenk 2 Befestigung 40 56 163701 Befestigung rechts 1 56 163702 Befestigung links 1 41a 5...

Страница 11: ...0 Bolt M16x60 4 46 36 013100 L sem trik M16 4 Indg r i 56 163801 Indg r i 56 163802 VBG PRODUKTER AB pid tt oikeuden muuttaa rakennetta Sylinterinkiinnike ja varsi 1 56 155007 Varsi 04 oikea 1 56 1550...

Страница 12: ...ort de v hicule 40 56 163701 Support de v hicule droit 1 56 163702 Support de v hicule gauche 1 41a 56 109805 Ecrou M18x1 5 6 41b 56 109813 Ecrou M20x1 5 6 42 56 105108 Entretoise 6 43 35 033500 Vis M...

Страница 13: ...i sett 56 163802 VBG PRODUKTER AB forbeholder seg retten til konstruksjonsendringer Spare Parts List 56 163802 56 163801 56 647300 Pos Part No Description Qty Pos Part No Description Qty Cylinder brac...

Страница 14: ...ersk lar inkl t tning och fett 2 4 35 096300 Skruv M10x45 2 36 018300 Mutter M10 4 Cylinder 10 56 214901 Cylinder kompl 04 05 2 11 56 231100 Membransats 2 12 56 100501 Vinkell nk 2 Bilf ste 40 56 1637...

Страница 15: ......

Страница 16: ...AEL H KLEIN SONS LTD P O Box 1093 Industrial Area North IL ASHDOD 77109 Tel 972 8856 4330 Fax 972 8856 4324 ITALY NORDAUTO Torino S R L Via Lanzo 52 IT 10040 VAL DELLA TORRE TO Tel 39 011 96 89 005 Fa...

Отзывы: