Van Berkel International HOME LINE Series Скачать руководство пользователя страница 12

12

SÉCURITÉ

Pour votre sécurité, s’il vous 
plaît  respecter  les  recom-
mandations suivantes :

 -lire toutes les instructions 

avant d’utiliser la machine ;

 -pour  éviter  tout  risque 

de  choc  électrique,  ne  pas 
placer  la  trancheuse  dans 
de  l’eau  ou  dans  un  autre 
liquide ;

 -cet  appareil  n’est  pas 

conçu  pour  être  utilisé  par 
des  personnes  (enfants  in-
clus)  avec  des  capacités 
physiques,  sensorielles  ou 
mentales  réduites,  ou  qui 
ont  un  manque  d’expé-
rience  ou  de  connaissance, 
à moins qu’ils soient super-
visés et instruis par rapport 
à l’usage de l’appareil ou par 
une  personne  qui  soit  res-
ponsable de leur sécurité.

 -Une  surveillance  proche 

est nécessaire quand les ap-
pareils sont utilisés par des 
enfants  ou  à  proximité  de 
ceux-ci. Les enfants doivent 
être  surveillés  pour  s’assu-
rer qu’ils ne jouent pas avec 
l’appareil ;

 -débrancher  de  la  prise 

lorsqu’il  n’est  pas  utilisé, 
avant d’y mettre ou de reti-
rer des pièces et avant de le 
nettoyer ;

 -éviter  le  contact  avec  les 

pièces  en  mouvement.  Ne 
jamais  placer  les  aliments 
avec  les  mains.  Toujours 
utiliser  la  trancheuse  en-
tièrement  assemblée  avec 
la  protection  de  sécurité 
(7)  presque  la  plaque  de  la 

jauge d’épaisseur (6) ;

 -ne  pas  faire  fonctionner 

l’appareil  avec  un  cordon 
ou une fiche endommagé ou 
après  des  dysfonctionne-
ments de l’appareil, ou qu’il 
soit  tombé  ou  endommagé 
de quelque  manière  que  ce 
soit.  Contacter  le  fabricant 
au numéro de téléphone de 
son  service  client  indiqué 
dans la section "Assistance" 
pour  obtenir  des  informa-
tions relatives à l’examen, la 
réparation ou le réglage ;

 -l’utilisation  d’accessoires 

non  recommandés  ou  ven-
dus  par  le  fabricant  peut 
provoquer  un  incendie, 
unebélectrocution  ou  des 
blessures ;

 -ne pas utiliser en extérieur ;
 -ne  pas  laisser  le  cordon 

pendre  sur  le  bord  de  la 
table ou du comptoir ;

 -la lame est affûtée. La ma-

nipuler  soigneusement  lors 
du nettoyage ;

 -utiliser  la  machine  unique-

ment  si  bien  informé  et  en 
parfait état psychophysique ;

 -ne  pas  utiliser  la  machine 

en  aucune  manière  diffé-
rente de la manière décrite 
dans ce manuel ;

 -installez  la  machine  en 

conformité avec les instruc-
tions  indiquées  dans  le  pa-
ragraphe "Installation" ;

 -installez  la  machine  dans 

un  lieu  hors  de  portée  de 
personnel  étranger  aux 
opérations  relatives  à  l’uti-
lisation,  en  particulier  les 
mineurs ;

 -utilisez la machine de ma-

nière  très  concentrée,  sans 

se  distraire  pendant  l’utili-
sation ;

 -évitez  l’utilisation  de  la 

part  de  personnel  qui  n’a 
pas  lu  et  compris  entière-
ment le contenu du présent 
manuel ;

 -ne  portez  pas  de  vête-

ments flottants ou avec des 
manches ouvertes ;

 -ne  permettez  à  personne 

de  s’approcher  pendant 
le  fonctionnement  de  dé-
coupe du produit ;

 -ne retirez, couvrez ou mo-

difiez les plaques situées sur 
le corps de la machine et, en 
cas  d’endommagement  de 
celles-ci,  remplacez-les  ra-
pidement ;

 -ne  retirez  pas  les  protec-

tions  de  sécurité  (7)  et  ne 
modifiez  pas  ou  n’excluez 
pas  les  protections  méca-
niques ou électriques ;

 -découpez  uniquement  les 

produits autorisés, ne faites 
pas d’essai de découpe avec 
des produits interdits ;

 -maintenez la zone d’appui 

du produit découpé, la zone 
de  travail  tout  autour  de  la 
machine et le sol au niveau 
de  l’opérateur  toujours 
propres et secs ;

 -n’utilisez  pas  la  machine 

comme  surface  d’appui  et 
n’y posez aucun objet étran-
ger  aux  opérations  nor-
males de découpe ;

 -n’utilisez pas la trancheuse 

lorsqu’à  la  suite  d’une  utili-
sation  normale,  la  distance 
entre le fil de la lame et l’an-
neau pare-lame a dépassé 3 
mm (0.18 in). Dans cet évè-
nement  adressez-vous  Van 

Содержание HOME LINE Series

Страница 1: ...INSTRUCTION MANUAL US MANUEL D INSTRUCTIONS US MANUAL DEL USUARIO US MANUAL DE INSTRU ES US ES PT EN FR HOME LINE SERIES HOME LINE 200 HOME LINE 250...

Страница 2: ...A B SAFETY F I H G C E D...

Страница 3: ...lade when extracted CUIDADO RISCO DE CORTE ADVERT NCIA A l mina muito a ada como uma faca Ao realizar qualquer opera o de limpeza e manuten o que envolva a desmontagem da l mina preste a m xima aten o...

Страница 4: ...4 Foot 5 Thickness adjustment knob 6 Thickness gauge plate 7 Safety guards 8 Meat table 9 Product press holder 10 Blade 11 Blade guard 12 Blade cover 13 Baseplate 14 Product holder knob 15 Power cabl...

Страница 5: ...er than what in dicated in this manual use the machines only in full structural mechanical and system efficiency install the machine in con formity to the instructions indicated in the Installa tion s...

Страница 6: ...In such case make sure to always keep the thickness adjustment knob 5 in the safety position the 0 position to elimi nate the risk of cutting WARNING Risk of injury from sharp blade During the blade c...

Страница 7: ...lso be cleaned be fore use WARNING Risk of electric shock Before cleaning the machine dis connect the plug from the electrical mains socket and return the slice thickness adjustment knob to the safety...

Страница 8: ...ents repair of structural parts repair and or re placement of sub baseplate components or similar shall be execut ed exclusively by personnel authorized by the manufac turer In the event service is ne...

Страница 9: ...suse or abuse DEMOLITION OF THE SLICER The machines are com prised of aluminium magnesium al loy structure inserts and various com ponents and stainless steel electrical parts and elec trical cables e...

Страница 10: ...in D 11 2 in E 11 4 in F 12 5 in G 12 8 in H 17 7 in I 18 5 in L 25 2 in SPECIFICATIONS Circular cutting capacity 5 5 in Rectangular cutting capacity 7 9x5 5 in Max slice thickness 0 7 in Blade diame...

Страница 11: ...paisseur de la tranche 6 Plaque de la jauge d paisseur cran 7 Protection de s curit 8 Plateau port aliment 9 Presse aliment 10 Lame 11 Anneau de s curit 12 Couvre lame 13 Base 14 Poign e du presse al...

Страница 12: ...eb lectrocution ou des blessures ne pas utiliser en ext rieur ne pas laisser le cordon pendre sur le bord de la table ou du comptoir la lame est aff t e La ma nipuler soigneusement lors du nettoyage u...

Страница 13: ...d une utilisation inappropri e de modifications et ou r para tions non autoris es effec tu es sur la machine d uti lisation d accessoires et de pi ces de rechange qui ne seraient pas d origine La mach...

Страница 14: ...paisseur de la tranche 5 soit en position de s curit en position 0 Fig A 1 Reculer enti rement le plat porte aliment 8 en direction de l op rateur en position de chargement 2 soulever le presse ali m...

Страница 15: ...r la structure de la machine avec un torchon humide ou une ponge en rin ant avec de l eau S cher avec soin ATTENTION Lame aiguis e danger de coupe Toujours replacer le plat en position initiale de sor...

Страница 16: ...any product abuse VAN BERKEL SPECIFI CALLY DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PUR POSE VAN BERKEL SHALL NOT BE LIABLE FOR AN...

Страница 17: ...e ne d marre pas Alimentation absente ou circuit de contr le d fectueux Contr ler que la fiche soit correctement introduite dans la prise si le probl me persiste contacter le centre assistance En appu...

Страница 18: ...B 7 9 in C 5 5 in D 11 2 in E 11 4 in F 12 5 in G 12 8 in H 17 7 in I 18 5 in L 25 2 in SP CIFICATIONS Capacit de d coupe circulaire 5 5 in Capacit de d coupe rectangulaire 7 9x5 5 in Capacit max de...

Страница 19: ...a 6 Placa calibradora de espesor tabique 7 Protecci n de seguridad 8 Plato carro 9 Sujetador de alimentos 10 Cuchilla 11 Aro protector de la cuchilla cubrefilo 12 Cubre cuchilla 13 Bancada 14 Brazo su...

Страница 20: ...sicas y mentales no use la m quina de for ma alguna que no sea la in dicada en este manual use la maquina solamen te si sta se encuentra en perfectas condiciones es tructurales mec nicas y de eficien...

Страница 21: ...quina no debe ser uti lizada en reas abiertas y o reas expuestas a agentes atmosf ricos y ambientes con vapores humos o pol vos corrosivos y o abrasi vos con riesgo de fuego o explosi n y en todo lug...

Страница 22: ...la tabla 8 o plato de alimentos cerca de la ba rrera protectora del opera rio Baje el sujetador de ali mentos aplicando una ligera presi n 4 ajuste el grosor del cor te por medio de la perilla Active...

Страница 23: ...illa 1 colocar el disco paracu chilla como en la figura 2 rotar en sentido horario la cuchilla de 90 hasta que se bloquee en su posici inicial Fig F sujetador de alimentos insertar el imperdible y ato...

Страница 24: ...ed to the first and original buyer from a Van Berkel Authorized Channel of Distribution No warranty is given to subse quent transferees THE FOREGOING WARRANTY PROVISIONS ARE A COMPLETE AND EXCLUSIVE S...

Страница 25: ...e Servicios Cuando se pulsa el bot n de encendido la m quina se pone en marcha pero no se enciende el indicador luminoso de funcionamiento Indicador defectuoso No utilice la m quina con el indicador l...

Страница 26: ...ELO 200 A 5 5 in B 7 9 in C 5 5 in D 11 2 in E 11 4 in F 12 5 in G 12 8 in H 17 7 in I 18 5 in L 25 2 in ESPECIFICACIONES Capacidad circular 5 5 in Capacidad rectangular 7 9x5 5 in Capacidad m xima de...

Страница 27: ...pulo de ajuste da espessura da fatia 6 Mesa fixa 7 Protec o de seguran a 8 Mesa m vel 9 Empurrador 10 L mina 11 Anel de seguran a 12 Protector da l mina 13 Base 14 Al a do empurrador 15 Cabo de alime...

Страница 28: ...ar livre n o deixe o cabo pendu rado sobre a borda da mesa ou do contador a l mina extremamente afiada Manuseie com cui dado durante a limpeza o uso da m quina exige uma instru o adequada e que as fa...

Страница 29: ...ndio ou explos o e em geral caso seja prescrito o uso de componentes pro va de explos o RISCOS RESIDUAIS Para facilitar as opera es de limpeza a mesa m vel pode ser inclinada Se o man pulo de ajuste d...

Страница 30: ...ranque Segure o man pulo do empurrador 14 e inicie o movimento alternado de corte 5 ao t rmino das opera es de corte recoloque o man pulo de ajuste da es pessura na posi o de se guran a e recue o car...

Страница 31: ...o na sua po si o de origem Fig F empurrador insira o perno roscado e aperte o com o aux lio da al a do empurrador 14 Fig G MANUTEN O Manuten o da l mina Limpe a l mina frequen temente a fim de mant la...

Страница 32: ...LIABILITY OR OTHERWISE This warranty is not trans ferable and is limited to the first and original buyer from a Van Berkel Authorized Channel of Distribution No warranty is given to subse quent trans...

Страница 33: ...rsistir A m quina liga ap s o accionamento do bot o de arranque mas o indicador luminoso de funcionamento n o se acende Indicador luminoso defeituoso N o utilize a m quina se o indicador luminosos est...

Страница 34: ...in B 7 9 in C 5 5 in D 11 2 in E 11 4 in F 12 5 in G 12 8 in H 17 7 in I 18 5 in L 25 2 in ESPECIFICA ES Capacidade de corte circular 5 5 in Capacidade de corte rectangular 7 9x5 5 in Espessura m xima...

Страница 35: ......

Страница 36: ...Red Since 1898 VAN BERKEL USA INC 8333 NW 53rd Street Suite 450 Doral FL 33166 USA O 1 305 809 0308 vbusa berkelinternational com www theberkelworld com...

Отзывы: