
BATERIE TERMOSTA
TYCZNE ▪
THERMOSTATIC T
APS ▪
THERMOSTATISCHE BATTERIEN
▪ ТЕРМОСТАТИЧЕСКИЕ КРАНЫ-СМЕСИТЕЛИ ▪
TERMOSZTATIKUS CSAPTELEP
▪ B
ATERIE TERMOSTATICA
▪
TERMOSTATICKÉ BA
TERIE ▪
TERMOSTATICKÉ BATÉRIE
Instrukcja
obsługi
i
montażu
▪
Assembly and
operation
instructions
▪
Gebrauchs-und
montageanleitung
▪
Инструкция
монтажа
и
обслуживания
▪
Szerelési és használati útmutató ▪ Instructiuni de montaj si deser vire ▪ Návod na montáž a obsluhu ▪ Návod na montáž a obsluhu
6
PL
EN
DE
RU
HU
RO
CZ
SK
Для
регулировки
температуры
воды
предназначен
кран-
букс
(2).
Устанавливая
кран-букс
(2)
в
правом
крайнем
положении
получаем
воду
холодную
с
тепературой
около
18°C.
Поворочивая
кран-буксом
(2)
постепенно
влево
(против
часовой
стрелки)
увеличиваем
подачу
горячей
воды
на
термостатический
вкладыш
и
получаем
на
вылете
носика
смешанную
воду
имеющую
заданную
температуру.
Кран-букс
регулировки
температуры
воды
(2)
оснащён
красной
кнопкой
-
так
называемой
противожоговой
блокировкой,
фабрично
установленную
на
температуру
38°C.
Это
устройство
защищает
потребителя
перед
подачей
воды
имеющей
температуру
выше
38°C
и
предохраняет
перед
случайным
обжогом.
Для
получения
воды
с
температурой
выше
38°C,
необходимо
нажать
красную
кнопку,
таким
образом
снять
противобжоговую
блокировку
и
поворочивая
кран-буксом
постепенно
влево
увеличивать
температуру
воды
до
требуемой.
Поворот
кран-букса
вправо
до
позиции
38°C
-
приводит
к
самостоятельному включению противожоговой блокировки.
•
5. УХОД
Гарантией
правильной
работы
термостатического
крана-смесителя
является
чистая
вода,
то
есть
вода
не
содержащая
таки
примесей
как:
песок,
накипь
итп.
В
связи
с
этим
необходимо
установливать
в
сети
водоснабжения
фильтры
(находятся
в
предложении
фирмы
VALVEX
S.A.),
а
если
это
невозможно,
необходимо
монтировать
индивидуальные
запорные
клапаны
с
фильтром
(также
имеющиеся
в
предложении фирмы
VALVEX S.A.).
Очистка внешних покрытий:
●
Для
устранения
грязи
и
пятен
следует
применять
исключительно
нейтральные
чистящие
средства,
предназначенные
для
очистки
арматуры,
а
также
воду.
Следует
соблюдать
правила
использования
применяемого
чистящего
средства.
Для
удаления
накипи
использовать
уксус,
после
чего
промыть
поверхность
чистой водой и вытереть досуха тряпкой.
●
При
сильных
загрязнениях
рекомендовано
применять
чистящий
крем (молочко) типа Cif, DIX и т.д.
●
Ни
в
коем
случае
нельзя
чистить поверхность
смесителя
тряпками
из
грубого
шероховатого
материала
или
чистящими
средствами,
содержащими абразивные материалы и кислоты.
●
Для
очистки
элементов,
изготовленных
из
пластмассы
и
покрытых
лаком,
нельзя
использовать
средства,
содержащие
спирт,
дезинфицирующие вещества, растворители и сильные щелочи.
HU
1. ALKALMAZÁSI TERÜLET
•
T
ermosztatikus
csaptelep
lehetővé
teszi
a
vízvezetékrendszerből
való
víz felvételét, ilyen módon, amely biztosítja:
•
pontosan
meghatározott
hőmérsékletű
víz
felvételét
– a
felhasznált
víz
melegítésre szükséges energia megtakarítása,
•
a
kifolyó
víz
mennyiségének
pontos
meghatározását
– a víz
megtakarítása,
•
biztonságot – megégetéstől véd,
•
könnyű alkalmazást.
A víz 38°C
fölötti
hőmérsékletének
az
automatikus
blokkolás
lehetőségének
köszönhetően,
a csaptelep
alkalmazása
ajánlott
az
idősebb,
fogyatékos
emberek és
gyerekek
esetén. A
felszereléstől
függően
a jelen
útmutatóban
2. TECHNIKAI JELLEMZŐK
az
alábbi
típusú
csaptelepről
beszélhetünk
-
falon
szerelt:
kád-és zuhanycsaptelep.
JELLEMZ
Ő
ÉRTÉK
A
tápláló víz hőmérséklete
max. 85°C
Megengedhető víz nyomása
max. 0.5 MPa
Ajánlott víz nyomása
1)
0.1 MPa ÷ 0.5 MPa
A
tápláló hideg víz hőmérséklete
5°C ÷ 29°C
A
tápláló meleg víz hőmérséklete
50°C ÷ 80°C
A
hőmérséklet szabályozhatóságának határai
20°C ÷ 50°C
Megégetés elleni biztosítás
38°C
A
vezetékrendszerhez kötő menetek MK -
külső menet
G1/2 MK (falon szerelt csaptelep)
Körhagyó csatlakozók fesztávja a falon szerelt
csaptelepek számára
150 ± 16 mm
Figyelem:
1)
Ha a vezetékrendszerben a víz
nyomása
0.5
MPa-nál
magasabb,
ajánlott
a ny
-
omáscsökkentő
alkalmazása.
T
ermosztatikus
csaptelepek
együttműködhetnek
a
gázüzemű
átfolyós
víz
melegítővel
azzal a
feltétellel,
hogy
a víz
nyomása
ne essen
0.1 MPa alá.
T
ermosztatikus
csaptelepek
fel
vannak szerelve
energiatakarékos
rendszerrel,
amely
biztosítja
a víznek
állandó,
Használó
által
beállított
hőmérsékletét.
A
hagyományos
kétkaros csaptelepekhez képest a
termosztatikus
csaptelepek
alkalmazása
lehetővé
tesz a víz és a
melegítéséhez
szükséges
energia
50%-áig
megtakarítását.
A
termosztát
biztonságos
működése
a
Használó
védelmét
biztosít
a
megégés
vagy
a
jéghideg vízben való óhajtalan fürdés ellen.
A
hőmérséklet
beállításának
gombja
(a rajzon
„gomb
(2)”-ként
jelölve)
rendelkezik
az
ún.
megégés elleni blokkolással
–
piros
színű
gomb
–
amely a csaptelepből kifolyó víz hőmérsékletét 38°C-ig korláto
zza.
3. SZERELÉS
A csaptelep szereléséhez
ilyen
kulcsot
használja,
amely
szorítójának
a
felülete
sima
és nem
szoruló,
esetleg
a csavar
felületét
védő
műanyag
átlapolást
alkalmazni
lehet. A
termosztatikus
betét
belső
szerkezetének
mindenféle
mechanikus
szennyeződés
ellen
való
védése
céljából
ajánlott
a
táplálás
helyénél VALVEX S.A
szűrővel
rendelkező
golyós
csapokat
használni.
•
G1/2
belső
menettel
végződő
tápláló
vezetékrendszer
szakaszaihoz
2)
a
körhagyó
csatlakozókat
csavarja
be,
tömítveakötéshelyétkenderszál
lyukainak
tengelyei
a G3/4 menet
oldaláról
egy
magasságon
és
a
homlokfelületek
a
faltól
ugyanaz
távolságon
legyenek,
viszont
a lyukak
távolsága
egyenes
legyen
a csaptelep
váza
csatlakozó
csavar
jai tengelyének távolságával,
•
a körhagyókra csavarja a rozettákat,
•
a
csatlakozó
csavarokba
betegye
a
tömítőket
és odacsavarja
a
körhagyókra,
•
a szerelés után a csatlakozások légmentességét vizsgálja meg.
2447.15/IO
Rev. 1 09.2015
FIGYELMEZTETÉS
:
A kever
ő
üzembe
helyezésének
folytatása
előtt
kér
jük,
biztosítsa,
hogy
a
vízellátó
rendszer
fittingjeinek
középvonalai
mer
őlegesek
legyenek
a
fal
síkjával.
A
mennyiben
nem az
utasítások
szer
int
alakítja
ki
a
csatlakozásokat,
az excentr
ikus
fittingek
meg
repedhetnek
vagy
megsé
r
ü
hetnek a kever
ő üzembe helyezése vagy használata so
r
án
.