VALVEX ESTILL ROUND 2447160 Скачать руководство пользователя страница 6

BATERIE TERMOSTA

TYCZNE ▪

 THERMOSTATIC T

APS ▪

 THERMOSTATISCHE BATTERIEN 

▪ ТЕРМОСТАТИЧЕСКИЕ КРАНЫ-СМЕСИТЕЛИ ▪

 TERMOSZTATIKUS CSAPTELEP 

▪ B

ATERIE TERMOSTATICA

 ▪

 TERMOSTATICKÉ BA

TERIE ▪

 TERMOSTATICKÉ BATÉRIE

Instrukcja 

obsługi

 

i

 

montażu

 

 Assembly and 

operation

 

instructions

 

 

Gebrauchs-und

 

montageanleitung

 

 

Инструкция

 

монтажа

 

и

 

обслуживания

 

Szerelési és használati útmutató ▪ Instructiuni de montaj si deser vire ▪ Návod na montáž a obsluhu ▪ Návod na montáž a obsluhu

6

PL

EN

DE

RU

HU

RO

CZ

SK

Для

 

регулировки

 

температуры

 

воды

 

предназначен

 

кран-

 

букс

 (2). 

Устанавливая

 

кран-букс

 (2) 

в

 

правом

 

крайнем

 

положении

 

получаем 

воду

 

холодную

 

с

 

тепературой

 

около

  18°C. 

Поворочивая 

кран-буксом

  (2) 

постепенно

 

влево

 

(против

 

часовой

 

стрелки) 

увеличиваем

 

подачу

 

горячей

 

воды

 

на

 

термостатический

 

вкладыш

 

и 

получаем

 

на

 

вылете

 

носика

 

смешанную

 

воду

 

имеющую

 

заданную 

температуру.

 

Кран-букс

 

регулировки

 

температуры

 

воды

  (2) 

оснащён

 

красной

 

кнопкой

 

-

 

так

 

называемой

 

противожоговой 

блокировкой,

 

фабрично

 

установленную

 

на

 

температуру

 38°C. 

Это 

устройство

 

защищает

 

потребителя

 

перед

 

подачей

 

воды

 

имеющей 

температуру

 

выше

  38°C 

и

 

предохраняет

 

перед

 

случайным 

обжогом.

 

Для

 

получения

 

воды

 

с

 

температурой

 

выше

 

38°C, 

необходимо

 

нажать

 

красную

 

кнопку,

 

таким

 

образом

 

снять 

противобжоговую

 

блокировку

 

и

 

поворочивая

 

кран-буксом 

постепенно

 

влево

 

увеличивать

 

температуру

 

воды

 

до

 

требуемой. 

Поворот

 

кран-букса

 

вправо

 

до

 

позиции

  38°C 

-

 

приводит

 

к

самостоятельному включению противожоговой блокировки.

5. УХОД 

Гарантией

 

правильной

 

работы

 

термостатического

 

крана-смесителя 

является

 

чистая

 

вода,

 

то

 

есть

 

вода

 

не

 

содержащая

 

таки

 

примесей 

как:

 

песок,

 

накипь

 

итп.

 

В

 

связи

 

с

 

этим

 

необходимо

 

установливать 

в

 

сети

 

водоснабжения

 

фильтры

 

(находятся

 

в

 

предложении

 

фирмы 

VALVEX 

S.A.),

 

а

 

если

 

это

 

невозможно,

 

необходимо

 

монтировать 

индивидуальные

 

запорные

 

клапаны

 

с

 

фильтром

 

(также

 

имеющиеся 

в

 

предложении фирмы 

VALVEX S.A.).

Очистка внешних покрытий:

 

Для

 

устранения

 

грязи

 

и

 

пятен

 

следует

 

применять

 

исключительно 

нейтральные

 

чистящие

 

средства,

 

предназначенные

 

для 

очистки

 

арматуры,

 

а

 

также

 

воду.

 

Следует

 

соблюдать

 

правила 

использования

 

применяемого

 

чистящего

 

средства.

 

Для

 

удаления 

накипи

 

использовать

 

уксус,

 

после

 

чего

 

промыть

 

поверхность 

чистой водой и вытереть досуха тряпкой.

 

При

 

сильных

 

загрязнениях

 

рекомендовано

 

применять

 

чистящий 

крем (молочко) типа Cif, DIX и т.д. 

 

Ни

 

в

 

коем

 

случае

 

нельзя

 

чистить поверхность

 

смесителя

 

тряпками 

из

 

грубого

 

шероховатого

 

материала

 

или

 

чистящими

 

средствами, 

содержащими абразивные материалы и кислоты. 

 

Для

 

очистки

 

элементов,

 

изготовленных

 

из

 

пластмассы

 

и

 

покрытых 

лаком,

 

нельзя

 

использовать

 

средства,

 

содержащие

 

спирт, 

дезинфицирующие вещества, растворители и сильные щелочи.

HU

1. ALKALMAZÁSI TERÜLET 

  T

ermosztatikus

 csaptelep 

lehetővé

 

teszi

 a 

vízvezetékrendszerből

 

való 

víz felvételét, ilyen módon, amely biztosítja: 

  pontosan 

meghatározott

 

hőmérsékletű

 víz 

felvételét

 – a 

felhasznált

 víz 

melegítésre szükséges energia megtakarítása, 

  a 

kifolyó

  víz 

mennyiségének

  pontos 

meghatározását

  –  a  víz 

megtakarítása, 

 

biztonságot – megégetéstől véd, 

 

könnyű alkalmazást. 

A víz 38°C 

fölötti

 

hőmérsékletének

 az 

automatikus

 

blokkolás

 

lehetőségének 

köszönhetően,

 a csaptelep 

alkalmazása

 

ajánlott

 az 

idősebb,

 

fogyatékos 

emberek és 

gyerekek

 esetén. A 

felszereléstől

 

függően

 a jelen 

útmutatóban 

2. TECHNIKAI JELLEMZŐK

az 

alábbi

 

típusú

 

csaptelepről

 

beszélhetünk

 

-

 

falon

 

szerelt:

kád-és zuhanycsaptelep.

JELLEMZ

Ő

ÉRTÉK

A

 tápláló víz hőmérséklete

max. 85°C

Megengedhető víz nyomása

max. 0.5 MPa

Ajánlott víz nyomása

 1)

0.1 MPa ÷ 0.5 MPa

A

 tápláló hideg víz hőmérséklete

5°C ÷ 29°C

A

 tápláló meleg víz hőmérséklete

50°C ÷ 80°C

A

 hőmérséklet szabályozhatóságának határai

20°C ÷ 50°C

Megégetés elleni biztosítás

38°C

A

 vezetékrendszerhez kötő menetek MK - 

külső menet

G1/2 MK (falon szerelt csaptelep) 

Körhagyó csatlakozók fesztávja a falon szerelt 

csaptelepek számára

150 ± 16 mm

Figyelem:

 

1)

 Ha a vezetékrendszerben a víz 

nyomása

 0.5 

MPa-nál

 

magasabb,

 

ajánlott

 a ny

-

omáscsökkentő

 

alkalmazása.

  T

ermosztatikus

  csaptelepek 

együttműködhetnek

  a 

gázüzemű

 

átfolyós

 víz 

melegítővel

 azzal a 

feltétellel,

 

hogy

 a víz 

nyomása

 ne essen 

0.1 MPa alá.

T

ermosztatikus

  csaptelepek 

fel

  vannak  szerelve 

energiatakarékos 

rendszerrel,

  amely 

biztosítja

  a  víznek 

állandó,

 

Használó

 

által

 

beállított 

hőmérsékletét.

  A 

hagyományos

  kétkaros  csaptelepekhez  képest  a 

termosztatikus

  csaptelepek 

alkalmazása

 

lehetővé

  tesz  a  víz  és  a 

melegítéséhez

 

szükséges

 

energia

 

50%-áig

 

megtakarítását.

 A 

termosztát 

biztonságos

 

működése

 a 

Használó

 védelmét 

biztosít

 a 

megégés

 

vagy

 a 

jéghideg vízben való óhajtalan fürdés ellen.

hőmérséklet

 

beállításának

 

gombja

  (a  rajzon 

„gomb

 

(2)”-ként

  jelölve) 

rendelkezik

 az 

ún. 

megégés elleni blokkolással

 – 

piros

 

színű

 

gomb

 – 

amely a csaptelepből kifolyó víz hőmérsékletét 38°C-ig korláto

zza.

3. SZERELÉS

A  csaptelep  szereléséhez 

ilyen

  kulcsot 

használja,

  amely 

szorítójának

  a 

felülete

 

sima

  és  nem 

szoruló,

 

esetleg

  a  csavar 

felületét

 

védő

 

műanyag 

átlapolást

 

alkalmazni

  lehet. A 

termosztatikus

  betét 

belső

  szerkezetének 

mindenféle

 

mechanikus

 

szennyeződés

 ellen 

való

 védése 

céljából

 

ajánlott 

táplálás

  helyénél  VALVEX  S.A 

szűrővel

 

rendelkező

 

golyós

  csapokat 

használni.

  G1/2 

belső

 menettel 

végződő

 

tápláló

 vezetékrendszer 

szakaszaihoz

2)

 

körhagyó

 

csatlakozókat

 csavarja 

be,

 

tömítveakötéshelyétkenderszál

lyukainak

 

tengelyei

  a  G3/4  menet 

oldaláról

 

egy

 

magasságon

  és 

homlokfelületek

  a 

faltól

 

ugyanaz

 

távolságon

 

legyenek,

 

viszont 

a  lyukak 

távolsága

 

egyenes

 

legyen

  a  csaptelep 

váza

 

csatlakozó 

csavar

jai tengelyének távolságával,

 

a körhagyókra csavarja a rozettákat, 

  a 

csatlakozó

  csavarokba 

betegye

  a 

tömítőket

  és  odacsavarja 

körhagyókra, 

 

a szerelés után a csatlakozások légmentességét vizsgálja meg. 

2447.15/IO

Rev. 1  09.2015

FIGYELMEZTETÉS

:

 A kever

ő

 

üzembe

 helyezésének 

folytatása

 

előtt

 kér

jük,

 

biztosítsa,

 

hogy

 a 

vízellátó

 rendszer 

fittingjeinek

 

középvonalai

 mer

őlegesek

 

legyenek

 a 

fal

 

síkjával.

 A

mennyiben

 nem az 

utasítások

 szer

int

 alakítja 

ki

 a 

csatlakozásokat,

  az  excentr

ikus

 

fittingek

 

meg

repedhetnek 

vagy

 

megsé

r

ü

hetnek a kever

ő üzembe helyezése vagy használata so

r

án

.

Содержание ESTILL ROUND 2447160

Страница 1: ...PA ENI TLA IDLO POISTKY PROTI OPARENIU 4 WKR T MOCUJ CY FASTENING SCREW EFESTIGUNGS SCHRAUBE R GZ T CSAVAR URUBUL DE FIXARE P IPEV OVACI ROUB SKRUTKA A ZASILANIE CIEP WODA HOT WATER SUPPLY WARMWASSER...

Страница 2: ...elniaj c po czenie w knem konopnym lub innym uszczelniaczem np ta m od strony gwintu G3 4 by y na jednej wysoko ci powierzchnie czo owe w jednakowej odleg o ci od ciany a odst p otwor w r wna si odleg...

Страница 3: ...equal distance from the wall and the gap between screw rosettes onto the eccentrics place gaskets inside the connection nuts and screw them onto the eccentrics check tightness of the connections afte...

Страница 4: ...Temperatureinstellung in Abb als Drehknopf 2 hat einen Verbrennungsschutz einen roten Knopf welcher die Temperatur des austretenden Wassers auf 38 C beschr nkt 3 EINBAU F r die Batteriemontage sind S...

Страница 5: ...h im Angebot von VALVEX S A erforderlich die f r Batterien ausgelegt sind Zur Entfernung von Verschmutzungen und Flecken d rfen ausschlie lich neutrale zur Reinigung von Armaturen bestimmte Reinigungs...

Страница 6: ...tfoly s v z meleg t vel azzal a felt tellel hogy a v z nyom sa ne essen 0 1 MPa al Termosztatikus csaptelepek fel vannak szerelve energiatakar kos rendszerrel amely biztos tja a v znek lland Haszn l l...

Страница 7: ...ellen Ha 38 C f l tti h m rs klet vizet akarunk kapni be kell nyomni a piros gombot leengedve ezzel a meg g s elleni blokkol st a gombot fokozatosan balra ford tva n velhet nk a v z h m rs kletet a k...

Страница 8: ...n buton ro u pentru blocarea antifrigere fixat de fabric la temperatura de 38 C care protejeaz frigerea nt mpl toare asigur nd pe Uzufructuar c apa nu va avea temperatur mai mare de 38 C Pentru a ob i...

Страница 9: ...t tekut istic kr m typu Cif DIX atp V dn p padn nesm te istit povrch baterie drsn mi had ky i houbi kami abrazivn mi istic mi prost edky nebo kyselinou K i t n plastov ch a lakovan ch st je zak z no p...

Страница 10: ...chnite istou vodou a dosucha vyutierajte handri kou Pri silnej ch ne istot ch odpor ame pou va tekut istiaci kr m ako Cif DIX a podobne Za iadnych okolnost povrchy bat ri ne istite drsn mi utierkami a...

Отзывы: