background image

Czyszczenie powłok zewnętrznych:

 W 

żadnym

 

przypadku  nie

 

wolno  czyścić

 

powierzchni

 

baterii 

chropowatymi

 

ściereczkami

 

lub środkami

 

czyszczącymi

 

zawierającymi 

materiały ścierne i kwasy

 Do 

czyszczenia

 

części

 

wykonanych

  z 

tworzywa  sztucznego 

i

 

lakierowanych

 

nie

 

wolno  używać

 

środków

 

zawierających

 

alkohol, 

substancje dezynfekujące, rozpuszczalniki oraz mocne zasady

.

Do 

usuwania

 

brudu

 

i

 

plam

 

stosować

 

jedynie

 

neutralne

 

środki

czyszczące

 

przeznaczone

 

do

 

czyszczenia

 

armatury

 

oraz

 

wodę. 

Należy 

przestrzegać

 zasad 

użycia

 

stosowanego

 

środka

 

czyszczącego.

 Do 

rozpuszczania

 

kamienia

 

użyć

 

octu,

 

następnie

 

przepłukać

 

powierzchnię

czystą wodą i wytrzeć do sucha szmatką.

Przy

 

mocniejszych

 

zabrudzeniach

 

zaleca

 

się

 

stosować

 

mleczka

do czyszczenia.

EN

1.

 APPLICATION 

Thermostatic

 

tap is

 

a device

 

which

 

allows drawing

 

of

 

water

 

from

 

the

 

water 

supply system in such a way that users are guaranteed: 

 

consumption in order to heat usable wate

r

 

consumption,

 

safety – protection against burning, 

 

easy operation of the device. 

Thermostatic

 

taps

 

are

 

recommended

 

for

 

the

 

elderly,

 

the  disabled

 

and 

children

 

due

 

to

 

the

 

feature

 

of automatic

 

blocking

 

of

 

the

 

tap

 

when

 

water 

temperature

 

exceeds 

38°C. 

2. TECHNICA

L DESCRIPTION

PARAMETER

VALUE

T

emperature of feed water

max. 85°C

Maximum working pressure

max. 0.5 MPa

Recommended working pressure

 1)

0.1 MPa ÷ 0.5 MPa

5°C ÷ 29°C

50°C ÷ 80°C

T

emperature regulation range

20°C ÷ 50°C

Anti-burning protection

38°C

Connection threads to the installation 

GZ - external thread

G1/2 GZ (

W

all-mounted tap) 

Spacing of eccentric terminals for wall-mounted taps

150 ± 16 mm

Caution:

 

1)

 

It is

 

recommended

 

to

 

use

 

a

 

pressure regulator

 

if

 

pressure in

 

the

 

water

 

supply 

provided that water pressure does not drop below 0.1MPa.

Thermostatic

 

taps

 

have

 

an energy

 

saving

 

system which

 

provides

 

stable 

water

 

temperature previously

 

set

 

by users.

 

Thermostatic

 

taps

 

allow saving 

as

 

much

 

as 50%

 

of

 

water

 

costs

 

and

 

costs

 

of energy

 

consumed during

 

water 

heating

 

in

 

comparison

 

to

 

the traditional,

 

two-handle

 

taps.

 

Because

 

of

 

safe 

operation

 

of

 

the

 

thermostat,

 

users

 

are

 

protected against

 

burning

 or 

random 

exposure to ice-cold wate

r.

The

 

temperature  setting

 

hand

 

wheel  (marked

 

in

 

the  drawing

 

as

 

“hand 

wheel” (A))

 

is

 

equipped

 

with

 

the

 

so

 

called 

anti- burning blocking system

-

 

a

 

red

 

button -

 

which

 

reduces

 

the

 

temperature

 

of

 

water coming

 

out

 

of

 

the 

tap to 38°C.

3.

 ASSEMBLY

To 

assemble

 

the

 

tap,

 

use

 

wrenches with

 

smooth

 

and non-clamping

 

jaw 

surfaces

 or 

plastic

 

covers which

 

protect

 

nut

 

surfaces against

 

damage.

 

It 

supply

 

system in

 

order

 

to

 

protect internal

 

mechanisms

 

of

 

the thermostatic 

insert against all mechanical contamination.

CAUTI

ON:

 

Before proceeding

 

with

 

the mixer

 

installation,

 

please

 

ensure

that

 

the  centrelines

 

of

 

the

 

water

 

supply

 

system  fittings

 

are  positioned

perpendicular

 

to

 

the

 

wall  plane.

 

If

 

the  connections

 

are

 

made  in

 

a

 

way

 

 

screw

 

the  eccentric

 

terminal

 

into

 

the

 

supply  installation

2)

 

sections 

terminated

 

with

 

the  internal

 

thread  G1/2

 

and

 

seal

 

the  coupling

 

with 

frontal

 

surfaces

 

are in

 

equal distance

 

from

 

the

 

wall

 

and

 

the gap

 

between 

 

screw rosettes 

(12)

 onto the eccentrics 

(13) 

(fig. 1.2), 

 

place  gaskets

 

(11)

 

inside

 

the connection

 

nuts

 

and

 

screw

 

them

 

onto

the eccentrics 

(13)

 (fig 1.3),

that

 

does

 

not

 

comply with

 

this

 

instruction,

 

it

 

may

 

result in

 

the eccentric

fittings

 

being

 

cracked

  or 

damaged

 

during

 

their

 

installation

  or 

during

mixer operation.

(fig. 1.1),

drill

 

hole

 

of

 

dia.

 

6mm,

 

depth

 

20mm

 

(when

 

drilling

 

through

 

ceramic

 

tiles 

use

 

a

 

specialist

 

drill

 

bit),

 

next,

 

insert

 

the

 

wall

 

anchor 

(3)

 

into

 

the 

pre-drilled

 

hole,

 

finally

 

screwing

 

the

 

bolt 

(5)

 

into

 

the

 

fixing

 

bracket 

(4)

onto the wall (fig. 2.1),

screw

 

the

 

tube

 

nut 

(1)

 

onto

 

the

 

mixer

 

faucet 

(10)

,

 

then

 

slide

 

the

 

fixing

nut

 

into

 

the

 

bracket 

(4)

,

 

finally

 

securing

 

with

 

the

 

hex

 

screw 

(2)

(fig. 2.2, 2.3),

insert

 

the

 

washer 

(9)

 

into

 

the

 

hex

 

nut

 

of

 

shower

 

hose 

(16)

,

 

and

 

then 

screw

 

the

 

nut

 

onto

 

the

 

mixer

 

faucet 

(10)

 

outlet,

 

fix

 

the

 

hand

 

held

 

shower 

head

 

onto

 

the

 

connector

 

at

 

the

 

other

 

end

 

of

 

the

 

shower

 

hose 

(16)

,

place the shower head 

(15)

 into the adjustable holder (fig. 4),

finally screw the shower head 

(7)

 onto the shower tube 

(8)

 (fig. 5),

check tightness of the connections after assembly.

 

2)

 

Remarks:

 

 

(being

 

part

 

of

 VALVEX S.A. o

ffer) in

 

order

 

to

 

protect internal

 

mechanisms 

of the thermostatic insert against all mechanical contamination. 

 

point of view).

4. OPER

ATION

 

Use

 

the

 

hand

 

wheel  (B)

 

to

 

open

 

water  stream.

  W

ater

 

outflow  is 

increased

 

when

 

the

 

hand

 

wheel is

 

turned counter-

 

clockwise

 

(to

 

the left). 

Adjustment

 

of

 

the

 

water

 

stream  intensity

 

can

 

be

 

done  within

 

the

range from 0° ÷ 90°. 

Use

 

the

 

hand

 

wheel (A)

 

to

 

adjust

 

water temperature.

 

When putting

 

the 

hand

 

wheel (A)

 

to

 

the right

 

maximum

 

position,

 

we get

 

cold

 

water with

 

temperature

 

of approximately

 18°C. 

When turning

 

the

 

hand

 

wheel (A) 

gradually

 

to

 

the

 

left  (counter-

 

clockwise),

 

hot

 

water  inflow

 

to

 

the 

thermostatic

 

insert

 

is

 

increased,

 

thus creating

 

mixed

 

water

 

of

 

the

 

set 

temperature

 

at

 

the

 

tap

 

outflow

. W

ater

 

temperature

 

adjustment grip

 

(A) 

TERMOSTATYCZNA KOLUMNA PRYSZNICOWA ▪ THERMOSTA

T

IC SH

OWER COLUMN

THERMOSTATISCHE DUSCHSÄULE ▪ ТЕРМОСТАТИЧЕCКАЯ ДУШОВАЯ КОЛОННА

 TERMOSTATICKÁ SPRCH

O

VACÍ KOLONA ▪ TERMOSTATICKÁ SPRCHOVACIA KOLÓNA

Návod na montáž a obsluhu ▪ Návod na montáž a obsluhu

Inst

r

ukcja obsługi i montażu ▪ 

A

ssembly and ope

r

ation inst

r

uctions ▪ Geb

r

auchs-und montageanleitung ▪ Инcтрукция по монтажу и обслуживанию

5

PL

EN

DE

RU

CZ

SK

Okresowo  (raz  na  1-2  miesiące)  należy  dokładnie  przetrzeć  od 

spodu deszczownicę (dłonią lub miękką szmatką) w celu usunięcia 

zanieczyszczeń  zgromadzonych  w  dyszach.

  Nie  wykonywanie  tej 

czynności może doprowadzić do uszkodzenia płaszcza deszczownicy. 

(rys. 6)

Rev. 2  11.2016

2447.14/IO

Содержание CUBUS 2447140

Страница 1: ...ica Ru n sprcha Ru n sprcha Hadice Hadica DE PL EN RU CZ SK Instrukcja obs ugi i monta u Assembly and operation instructions Gebrauchs und montageanleitung c Upper shower pipe section Slider Duscheinh...

Страница 2: ...ICOWA THERMOSTATIC SHOWER COLUMN THERMOSTATISCHE DUSCHS ULE C TERMOSTATICK SPRCHOVAC KOLONA TERMOSTATICK SPRCHOVACIA KOL NA N vod na mont a obsluhu N vod na mont a obsluhu Instrukcja obs ugi i monta u...

Страница 3: ...TERMOSTATYCZNA KOLUMNA PRYSZNICOWA THERMOSTATIC SHOWER COLUMN THERMOSTATISCHE DUSCHS ULE C TERMOSTATICK SPRCHOVAC KOLONA TERMOSTATICK SPRCHOVACIA KOL NA N vod na mont a obsluhu N vod na mont a obsluhu...

Страница 4: ...h korpusu baterii rys 1 1 na mimo rody 13 nakr ci rozety 12 rys 1 2 w o y do nakr tek przy czeniowych uszczelki 11 i nakr ci je na mimo rody rys 1 3 wywier otw ry o wymiarach rednica 6mm g boko 20mm j...

Страница 5: ...lation please ensure that the centrelines of the water supply system fittings are positioned perpendicular to the wall plane If the connections are made in a way screw the eccentric terminal into the...

Страница 6: ...nte durch den Benutzer vorgegebene Wassertem peratur garantiert Die Anwendung von thermostatischen Batterien l sst bis zu 50 der Kosten f r Wasser und die f r die Warmwasseraufbere itung verbrauchte E...

Страница 7: ...ie f r Batterien ausgelegt sind Zur Entfernung von Verschmutzungen und Flecken d rfen ausschlie lich neutrale zur Reinigung von Armaturen bestimmte Reinigungsmittel und Wasser verwendet werden Einzuha...

Страница 8: ...n j z vit G1 2 GZ n st nn bat Vzd lenost excentrick ch p pojen pro n st nn baterie 150 16 mm Upozorn ni 1 Pokud je ve vodovodu vy tlak ne 0 5 MPa doporu uje se pou t reduktor tlaku Termostatick bateri...

Страница 9: ...m vody s teplotou nad 38 C a p padn m opa en m Pokud chcete z skat vodu teplej ne 38 C stla te erven tla tko t m se povol pojistka a postupn ot ejte knofl k v levo do po adovan teploty Zp tn oto en kn...

Страница 10: ...tornej mechaniky termostatickej vlo ky pred v ponuke VALVEX S A V n stennej termostatickej bat rii pr vod studenej vody mus by na pravej strane a pr vod teplej vody na levej strane z poh adu u vate a...

Отзывы: