background image

6/39 

 

DSBA3401 - Révision 03/04/2012

 

VALPES 

VALVE CONTROL SYSTEM 

INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD

DESCRIPCIÓN

 

VALPES actuadores eléctricos han sido concebidos para permitir el pilotaje de válvulas 1/4 de vuelta. Para otra 

aplicación, consultarnos. No podemos valorar responsabilidad en caso de otra utilización. 

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

Al  ser  responsables  los  transportistas  de  averías  y  retrasos  de  entrega,  los  destinatarios  deben  emitir  reservas,  si

llega  el  caso,  antes  de  tomar  entrega  de  las  mercancías.  Los  envíos  directos  de  fábrica  están  sometidos  en  las

mismas condiciones.

El transporte sobre sitio es efectuado en un embalaje rígido.

Los  productos  deben  ser  almacenados  en  lugares  limpios,  secos  y  airados,  preferentemente  sobre  paletas  de

manutención o sobre estanterías.

MANTENIMIENTO

 

El  mantenimiento  es  asegurado  por  nuestra  fábrica.  Si  el  material  no  funciona,  verificar  que  el  cableado,  sigue  el

esquema eléctrico y la alimentación del actuador eléctrico concernido.

Para toda pregunta, entrar en contacto con servicio posventa.

Para limpiar el exterior del actuador, utilizar un trapo, y del agua jabonosa.

NO UTILIZAR PRODUCTO DE LIMPIEZA CON DISOLVENTE O ALCOHOL

GARANTÍA

El 100% de los actuadores están sometidos a un testigo y vienen ajustados de fábrica.

Este producto es garantizado 2 años o 50000 maniobras contra todo vicio de fabricación y de materia, a partir de la

fecha de entrega (factor de servicio y clase del modelo, sigue la norma CEI34).

Esta garantía es valida tan solo en caso de que el material habrá sido, entre tanto, ni desmontado, ni reparado. Esta 

garantía no se extiende al desgaste provocado por choques o torpeza, así como por la utilización del material en las 

condiciones que serian conformes a sus características. Esta garantía es estrictamente limitada a la sustitución de una 

o varias  piezas  de  orígenes  reconocidas  defectuosas  por  nuestros  servicios,  después  de  sometirlos  a  un  control  de

expertos. Los gastos de transportes ida  y  vuelta así  como la mano de obra, se quedan al cargo del cliente. Ninguna

responsabilidad debe incumbirnos respeto a los accidentes o los riesgos directos o indirectos que emanarían de una

defectuosidad de nuestros materiales. La garantía no cubre las consecuencias de inmovilización y excluye todo pago

de  indemnidad.  Los  accesorios  y  las  adaptaciones  no  son  cubiertos  por  esta  garantía.  En  caso  de  que  el  cliente  no

habría  realizado  puntualmente  los  pagos  estipulados  a  los  vencimientos  convencionales,  nuestra  garantía  será

suspendida  hasta  el  pago  de  los  vencimientos  tardes  y  sin  que  esta  suspensión  pueda  aumentar  la  duración  de  la

garantía a la disposición.

DEVOLUCIÓN DE LA MERCANCÍA

 

El comprador debe verificar al momento de la entrega la conformidad de la mercancía en relación a su definición.

La  aceptación  por  el  comprador  de  la  mercancía  suelta  al  proveedor  de  toda  responsabilidad;  igual  que  si  el

comprador  descubre  una  non  conformidad  posteriormente  a  la  fecha  de  aceptación.  En  tal  caso,  los  gastos  de

devolución para conformidad están a cargo del comprador que soportara también las consecuencias financieras del

daño. Las devoluciones de las mercancías son aceptadas que si previamente las autorizamos: deben llegar sin cargo

a nuestro domicilio y comportar solamente productos dentro sus embalajes de origen. Las mercancías devueltas son

abonadas a cuenta del comprador, deducción hecha de 20% por devolución del material, calculado sobre el importe

inicial de las mercancías devueltas.

CONSEJOS DE SEGURIDAD

A leer antes de toda instalación del producto.

La alimentación eléctrica debe ser cortada antes de toda intervención sobre el actuador eléctrico (antes de desmontar

la tapa o de manipular el mando de socorro).

Toda  intervención  debe  ser  efectuada  por  un  electricista  cualificado  o  una  otra  persona  formada  a  las  reglas  de

seguridad y otras directivas aplicables.

Respetar obligatoriamente el orden de las consignas de conexión y de las puestas en marcha descritas en el manual

al  fin  de  garantizar  el  buen  funcionamiento.  Verificar  las  indicaciones  puestas  sobre  la  placa  de  identificación  del

actuador : deben corresponder a su red eléctrico de alimentación.

- No montar el actuador "cabeza de bajo"

Riesgos incurridos : 

Avería del mecanismo de desembrague 

derrame Posible de grasa sobre la tarjeta electrónica 

- No montar el actuador por menos de 30 cm de una fuente de perturbaciones electromagnéticas

Содержание VRX 300

Страница 1: ...IC ACTUATOR ACTUADOR EL CTRICO ATTUATORE ELETTRICO DOCUMENTATION TECHNIQUE MISE EN SERVICE TECHNICAL LITERATURE SET UP PROCEDURE DOCUMENTAZIONE TECNICA MESSA IN SERVIZIO DOCUMENTACI N TECNICA PUESTA E...

Страница 2: ...ergency manual override p 9 Comando manuale di emergenza p 9 Mando manual de socorro p 9 9 Electric wiring p 12 Cablaggio elettrico p 12 Conexiones el ctricas p 12 12 Thechnical datas p 32 Dati tecnic...

Страница 3: ...La garantie ne couvre pas les cons quences d immobilisation et exclut tout versement d indemnit Les accessoires et adaptations ne sont pas couverts par cette garantie Au cas o le client n aurait pas...

Страница 4: ...ty for any direct or indirect acci dents risks originated by a failure of our products The guarantee does not cover the consequences of breakdown and excludes any payments for indemnities The accessor...

Страница 5: ...tivi al cliente cos come la riparazione saranno a carico del cliente VALPES non si assume la responsabilit per qualsiasi incidente rischio diretto o indiretto causato da un cattivo funzionamento dei n...

Страница 6: ...o los riesgos directos o indirectos que emanar an de una defectuosidad de nuestros materiales La garant a no cubre las consecuencias de inmovilizaci n y excluye todo pago de indemnidad Los accesorios...

Страница 7: ...lvola da azionare Indicador modulable entregado con 5 marcas de se alizaci n 3 amarillos y 2 negros a colocar con arreglo al tipo de v lvula a maniobrar Indicateur de position pour VSX Position indica...

Страница 8: ...M threaded Filetto M Aterrajado M M8 Profondeur Depth Profondit sProfundidad 17 8mm Nombre de vis Screws quantity N viti N mero de tornillos 4 F05 50mm M6 15 8mm 4 Carr Etoile Square Star drive nut Qu...

Страница 9: ...ride Il principale metodo di funzionamento di questo attuatore elettrico Accertarsi che l alimentazione sia impostata su OFF prima di utilizzare il comando manuale El actuador funciona en prioridad el...

Страница 10: ...orque max 6Nm Mounting of the position indicator appendix p 31 mark 1 fit the indicator onto the outgoing axle according the diagram p 7 _______________________________________________________________...

Страница 11: ...ion indicator appendix p 31 mark 1 mount the seal ring and the indicator then the window with the 4 screws M4 according the diagram p 7 ________________________________________________________________...

Страница 12: ...ong power supply wiring the induction current generated by the wires musn t be higher than 1mA To optimize the installation security please connect the failure feedback signal D1 and D2 Simboli utiliz...

Страница 13: ...aires faire pivoter les 2 cames sup rieures en utilisant la cl appropri e Remonter le capot visser les 4 vis et monter l indicateur visuel The caps placed on M20x1 5 openings appendix p 31 mark 16 mus...

Страница 14: ...me superiori utilizzando una chiave inglese adeguata Rimontare la copertura avvitare le quattro viti e fissare l indicatore di posizione RISPETTARE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA Los tapones situados al n...

Страница 15: ...l attuatore invertire il senso di rotazione o togliere e rimettere l alimentazione Defectos posibles limitaci n de corriente limitaci n t rmica o error del programa comprobar que el par de la valvula...

Страница 16: ...ura FCF Fin de course fermeture Close limit switch Finecorsa di chiusura Final de carrera cierre FC1 Fin de course auxiliaire 1 Auxiliary limit switch 1 Finecorsa ausiliario 1 Final de carrera auxilia...

Страница 17: ...alimentation moteur Motor supply indication Indicazione alimentazione motore Indicaci n de alimentaci n del motor Signalisation alimentation commande Control supply indication Indicazione controllo al...

Страница 18: ...be aware that there is a failure on battery in the actuator without remove cover and plan the replacement Fail safe option required ON OFF mode There s another possibility of wiring using terminal 1 2...

Страница 19: ...a segnale d errore D LED verte Green LED LED verde E LED rouge Red LED LED rosso Designaci n Conectador 24V DC Conectador de las bater as Conectador del retorno de information LED verde LED rojo LED v...

Страница 20: ...ado a ste aut mata para m s de seguridad B Moda de seguridad total utilizando el rel de retorno de estado conectadores 65 y 66 el actuador abrir la v lvula solamente si el bloque de seguridad es opera...

Страница 21: ...bsence of control signal accidental wires cut for example but in presence of power the actuator will stay in its position In the both cases when the control signal is restored the actuator reach autom...

Страница 22: ...hauffage Heating resistor connector H G D E C F N B I A M L Carte de positionnement P5 0 20mA 4 20mA 0 10V P5 positioning card 0 20mA 4 20mA 0 10V P5 scheda di posizione 0 20mA 4 20mA 0 10V Tarjeta de...

Страница 23: ...ease see page 26 Parameter selection sequence To check the proper operation of the card please see page 26 Normal operating mode COLLEGAMENTO DELLA SCHEDA DI CONTROLLO SEGNALE COMANDO e FEEDBACK Per e...

Страница 24: ...n tensione 0 10V l impedenza 10 KOhm Se il commando in corrente 4 20mA o 0 20mA l impedenza 100 Ohm La resoluci n de la tarjeta es de 1 Impedancia de entrada de 10 Kohm si pilotaje en tensi n 0 10V Im...

Страница 25: ...sur OPEN et CLOSE et mettre la carte sous tension en maintenant les boutons enfonc s Les 2 LEDs s allument Rel cher les boutons les 2 LEDs s teignent Le mode apprentissage est s lectionn Appuyer sur C...

Страница 26: ...CLOSE buttons and apply the operating voltage to the card while keeping these but tons pressed The 2 LEDs will light up Release these buttons and the 2 LEDs will extinguish The card is now in the lea...

Страница 27: ...la scheda 4 Modalit Apprendimento Premere i pulsanti OPEN e poi CLOSE ed alimentare la scheda tenendo premuto entrambi i pulsanti I 2 LED si accenderanno Rilasciare i pulsanti e i 2 LED si spegneranno...

Страница 28: ...poyar sobre OPEN y CLOSE y poner la tarjeta bajo tensi n manteniendo los pulsadores hundidos Los 2 LED se encienden Relajar los pulsadores Los 2 LED se apagan El Modo aprendizaje es seleccionado Apoya...

Страница 29: ...____________________________________________________________________________________________ L opzione GF3 permette all attuatore di essere comandato e bloccato in 3 posizioni Queste 3 posizioni posso...

Страница 30: ...switch 3 Finecorsa ausiliario 3 Final de carrera auxiliar 3 FCIF Fin de course interm diaire fermeture Intermediate close limit switch Finecorsa di chiusura intermedia Final de carrera intermedia cier...

Страница 31: ...label Etichetta identificativa 13 Bornier fin de course auxi liaire Auxiliary limit switch terminal Morsettiera finecorsa 14 Cames Cams Camme 15 Bornier alimentation et com mande Pilot and power suppl...

Страница 32: ...03 sur demande on request Etoile Star 17 F05 F07 Etoile Star 17 F05 F07 Angle de rotation Swing angle 90 autres sur demande others on request But es m caniques Mechanical end stops 90 ou or 180 Comman...

Страница 33: ...F03 Su richiesta a petici n Stella Estrella 17 F05 F07 Stella Estrella 17 F05 F07 Angolo di rotazione ngulo de rotaci n 90 altri su richiesta otros a petici n Fermi meccanici Topes mec nicos 90 o o 18...

Страница 34: ...on request Etoile Star 22 F07 F10 Etoile Star 22 F07 F10 Angle de rotation Swing angle 90 autres sur demande others on request But es m caniques Mechanical end stops 90 Commande manuelle Manual overr...

Страница 35: ...strella 22 F07 F10 StellaEstrella 22 F07 F10 Angolo di rotazione ngulo de rotaci n 90 altri su richiesta otros a petici n Fermi meccanici Topes mec nicos 90 Comando manuale Mando manual Volante Volant...

Страница 36: ...temp rature maximale de surface de 95 C pour les atmosph res poussi res Les appareils sont conformes aux normes EN 60079 0 2010 et EN 60079 1 2008 Mat riel lectrique pour atmosph res explosives gazeu...

Страница 37: ...mperature for dust atmospheres 95 C The devices are in comliance with the following norms EN 60079 0 2010 et EN 60079 1 2008 Electric Material for exploding gaseous atmospheres gas filled EN 61241 0 2...

Страница 38: ...i 80 C tD A21 IP68 T95 C IP68 protezione garantita Massima temperatura superficiale per ambienti polverosi 95 C I dispositivi sono in conformit con le seguenti norme EN 60079 0 2010 EN 60079 1 2008 Us...

Страница 39: ...IP68 asegurada temperatura m xima de superficie de 95 C para las atm sferas polvorientas Los aparatos est n conforme con las normas EN 60079 0 2010 et EN 60079 1 2008 material el ctrico para atm sfer...

Страница 40: ...DSBA3401 R vision 03 04 2012 A C T I O N N E U R L E C T R I Q U E E L E C T R I C A C T U A T O R A T T U A T O R E E L E T T R I C O A C T U A D O R E L C T R I C O...

Отзывы: