VALPES VRX 300 Скачать руководство пользователя страница 31

DSBA3401 - Révision 03/04/2012 

 

31/39

 

 

VALPES 

VALVE CONTROL SYSTEM 

LISTE DES PIÈCES

 

PARTS LIST 

LISTA PEZZI DI RICAMBIO

 

LISTA DE PIEZAS 

EN 
IT 

ES

 

Rep. 

Désignation 

Designation 

Designazione 

Indicateur visuel de position  

Visual position indicator 

Indicatore di posizione visuale  

Capot 

Cover 

Coperchio 

Vis inox  

Stainless steel screws 

Viti in acciaio inox 

Moteur 

Motor 

Motore 

Carte alimentation et com-

mande 

Pilot and power supply card 

Scheda elettronica  

alimentazione e comando 

Plaque réducteur 

Gear box plate 

Supporto ingranaggi 

Joint torique 

O ring 

O Ring 

Bouton de débrayage 

Clutch knob 

Manopola frizione 

10  Volant 

Hand wheel 

Volante 

11  Carter  

Housing  

Custodia 

12  Étiquette d’identification 

Identification label 

Etichetta identificativa 

13  Bornier fin de course auxi-

liaire 

Auxiliary limit switch terminal 

Morsettiera finecorsa 

14  Cames 

Cams 

Camme 

15  Bornier alimentation et com-

mande 

Pilot and power supply terminal 

Morsettiera alimentazione e 

comando 

16  Trous taraudés M20x1,5 

M20x1.5 threaded openings 

Pressacavo M20x1.5 

17  Vis de terre 

Earth screw 

Vite messa a terra 

18  Butées mécaniques 

Mechanical end stops 

Fermi meccanici 

Réducteur 

Gear box 

Ingranaggi 

Designación 

Indicador visual de posición 
Tapa 
Tornillos de acero inoxidable 
Motor 
Tarjeta de alimentación y  

mando 
Placa de la reducción 
Junto tórico 
Reducción 
Botón de desembrague 
Volante 
Cartér 
Etiqueta de identificación 
Bornes de conexión de las 

finales de carrera auxiliares 
Levas 
Bornes de conexión de la 

alimentación y del mando 
Agujeros aterrajados M20x1,5 
Tornillo de tirra 
Topes mecánicos 

10 

13 

15

 

17

 

18

 

12

 

11 

13 

14

 

15

 

16

 

16 

14

 

Содержание VRX 300

Страница 1: ...IC ACTUATOR ACTUADOR EL CTRICO ATTUATORE ELETTRICO DOCUMENTATION TECHNIQUE MISE EN SERVICE TECHNICAL LITERATURE SET UP PROCEDURE DOCUMENTAZIONE TECNICA MESSA IN SERVIZIO DOCUMENTACI N TECNICA PUESTA E...

Страница 2: ...ergency manual override p 9 Comando manuale di emergenza p 9 Mando manual de socorro p 9 9 Electric wiring p 12 Cablaggio elettrico p 12 Conexiones el ctricas p 12 12 Thechnical datas p 32 Dati tecnic...

Страница 3: ...La garantie ne couvre pas les cons quences d immobilisation et exclut tout versement d indemnit Les accessoires et adaptations ne sont pas couverts par cette garantie Au cas o le client n aurait pas...

Страница 4: ...ty for any direct or indirect acci dents risks originated by a failure of our products The guarantee does not cover the consequences of breakdown and excludes any payments for indemnities The accessor...

Страница 5: ...tivi al cliente cos come la riparazione saranno a carico del cliente VALPES non si assume la responsabilit per qualsiasi incidente rischio diretto o indiretto causato da un cattivo funzionamento dei n...

Страница 6: ...o los riesgos directos o indirectos que emanar an de una defectuosidad de nuestros materiales La garant a no cubre las consecuencias de inmovilizaci n y excluye todo pago de indemnidad Los accesorios...

Страница 7: ...lvola da azionare Indicador modulable entregado con 5 marcas de se alizaci n 3 amarillos y 2 negros a colocar con arreglo al tipo de v lvula a maniobrar Indicateur de position pour VSX Position indica...

Страница 8: ...M threaded Filetto M Aterrajado M M8 Profondeur Depth Profondit sProfundidad 17 8mm Nombre de vis Screws quantity N viti N mero de tornillos 4 F05 50mm M6 15 8mm 4 Carr Etoile Square Star drive nut Qu...

Страница 9: ...ride Il principale metodo di funzionamento di questo attuatore elettrico Accertarsi che l alimentazione sia impostata su OFF prima di utilizzare il comando manuale El actuador funciona en prioridad el...

Страница 10: ...orque max 6Nm Mounting of the position indicator appendix p 31 mark 1 fit the indicator onto the outgoing axle according the diagram p 7 _______________________________________________________________...

Страница 11: ...ion indicator appendix p 31 mark 1 mount the seal ring and the indicator then the window with the 4 screws M4 according the diagram p 7 ________________________________________________________________...

Страница 12: ...ong power supply wiring the induction current generated by the wires musn t be higher than 1mA To optimize the installation security please connect the failure feedback signal D1 and D2 Simboli utiliz...

Страница 13: ...aires faire pivoter les 2 cames sup rieures en utilisant la cl appropri e Remonter le capot visser les 4 vis et monter l indicateur visuel The caps placed on M20x1 5 openings appendix p 31 mark 16 mus...

Страница 14: ...me superiori utilizzando una chiave inglese adeguata Rimontare la copertura avvitare le quattro viti e fissare l indicatore di posizione RISPETTARE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA Los tapones situados al n...

Страница 15: ...l attuatore invertire il senso di rotazione o togliere e rimettere l alimentazione Defectos posibles limitaci n de corriente limitaci n t rmica o error del programa comprobar que el par de la valvula...

Страница 16: ...ura FCF Fin de course fermeture Close limit switch Finecorsa di chiusura Final de carrera cierre FC1 Fin de course auxiliaire 1 Auxiliary limit switch 1 Finecorsa ausiliario 1 Final de carrera auxilia...

Страница 17: ...alimentation moteur Motor supply indication Indicazione alimentazione motore Indicaci n de alimentaci n del motor Signalisation alimentation commande Control supply indication Indicazione controllo al...

Страница 18: ...be aware that there is a failure on battery in the actuator without remove cover and plan the replacement Fail safe option required ON OFF mode There s another possibility of wiring using terminal 1 2...

Страница 19: ...a segnale d errore D LED verte Green LED LED verde E LED rouge Red LED LED rosso Designaci n Conectador 24V DC Conectador de las bater as Conectador del retorno de information LED verde LED rojo LED v...

Страница 20: ...ado a ste aut mata para m s de seguridad B Moda de seguridad total utilizando el rel de retorno de estado conectadores 65 y 66 el actuador abrir la v lvula solamente si el bloque de seguridad es opera...

Страница 21: ...bsence of control signal accidental wires cut for example but in presence of power the actuator will stay in its position In the both cases when the control signal is restored the actuator reach autom...

Страница 22: ...hauffage Heating resistor connector H G D E C F N B I A M L Carte de positionnement P5 0 20mA 4 20mA 0 10V P5 positioning card 0 20mA 4 20mA 0 10V P5 scheda di posizione 0 20mA 4 20mA 0 10V Tarjeta de...

Страница 23: ...ease see page 26 Parameter selection sequence To check the proper operation of the card please see page 26 Normal operating mode COLLEGAMENTO DELLA SCHEDA DI CONTROLLO SEGNALE COMANDO e FEEDBACK Per e...

Страница 24: ...n tensione 0 10V l impedenza 10 KOhm Se il commando in corrente 4 20mA o 0 20mA l impedenza 100 Ohm La resoluci n de la tarjeta es de 1 Impedancia de entrada de 10 Kohm si pilotaje en tensi n 0 10V Im...

Страница 25: ...sur OPEN et CLOSE et mettre la carte sous tension en maintenant les boutons enfonc s Les 2 LEDs s allument Rel cher les boutons les 2 LEDs s teignent Le mode apprentissage est s lectionn Appuyer sur C...

Страница 26: ...CLOSE buttons and apply the operating voltage to the card while keeping these but tons pressed The 2 LEDs will light up Release these buttons and the 2 LEDs will extinguish The card is now in the lea...

Страница 27: ...la scheda 4 Modalit Apprendimento Premere i pulsanti OPEN e poi CLOSE ed alimentare la scheda tenendo premuto entrambi i pulsanti I 2 LED si accenderanno Rilasciare i pulsanti e i 2 LED si spegneranno...

Страница 28: ...poyar sobre OPEN y CLOSE y poner la tarjeta bajo tensi n manteniendo los pulsadores hundidos Los 2 LED se encienden Relajar los pulsadores Los 2 LED se apagan El Modo aprendizaje es seleccionado Apoya...

Страница 29: ...____________________________________________________________________________________________ L opzione GF3 permette all attuatore di essere comandato e bloccato in 3 posizioni Queste 3 posizioni posso...

Страница 30: ...switch 3 Finecorsa ausiliario 3 Final de carrera auxiliar 3 FCIF Fin de course interm diaire fermeture Intermediate close limit switch Finecorsa di chiusura intermedia Final de carrera intermedia cier...

Страница 31: ...label Etichetta identificativa 13 Bornier fin de course auxi liaire Auxiliary limit switch terminal Morsettiera finecorsa 14 Cames Cams Camme 15 Bornier alimentation et com mande Pilot and power suppl...

Страница 32: ...03 sur demande on request Etoile Star 17 F05 F07 Etoile Star 17 F05 F07 Angle de rotation Swing angle 90 autres sur demande others on request But es m caniques Mechanical end stops 90 ou or 180 Comman...

Страница 33: ...F03 Su richiesta a petici n Stella Estrella 17 F05 F07 Stella Estrella 17 F05 F07 Angolo di rotazione ngulo de rotaci n 90 altri su richiesta otros a petici n Fermi meccanici Topes mec nicos 90 o o 18...

Страница 34: ...on request Etoile Star 22 F07 F10 Etoile Star 22 F07 F10 Angle de rotation Swing angle 90 autres sur demande others on request But es m caniques Mechanical end stops 90 Commande manuelle Manual overr...

Страница 35: ...strella 22 F07 F10 StellaEstrella 22 F07 F10 Angolo di rotazione ngulo de rotaci n 90 altri su richiesta otros a petici n Fermi meccanici Topes mec nicos 90 Comando manuale Mando manual Volante Volant...

Страница 36: ...temp rature maximale de surface de 95 C pour les atmosph res poussi res Les appareils sont conformes aux normes EN 60079 0 2010 et EN 60079 1 2008 Mat riel lectrique pour atmosph res explosives gazeu...

Страница 37: ...mperature for dust atmospheres 95 C The devices are in comliance with the following norms EN 60079 0 2010 et EN 60079 1 2008 Electric Material for exploding gaseous atmospheres gas filled EN 61241 0 2...

Страница 38: ...i 80 C tD A21 IP68 T95 C IP68 protezione garantita Massima temperatura superficiale per ambienti polverosi 95 C I dispositivi sono in conformit con le seguenti norme EN 60079 0 2010 EN 60079 1 2008 Us...

Страница 39: ...IP68 asegurada temperatura m xima de superficie de 95 C para las atm sferas polvorientas Los aparatos est n conforme con las normas EN 60079 0 2010 et EN 60079 1 2008 material el ctrico para atm sfer...

Страница 40: ...DSBA3401 R vision 03 04 2012 A C T I O N N E U R L E C T R I Q U E E L E C T R I C A C T U A T O R A T T U A T O R E E L E T T R I C O A C T U A D O R E L C T R I C O...

Отзывы: