7
© Vallox Oy - Kaikki oikeudet pidätetään
Asennus | Montering | Installation | Монтаж
•
Katkaise ulospuhallus- ja ulkoilmakanava seinän ulkopinnan tasalle. Tiivistä läpiviennit
niin, ettei seinäpintaa pitkin valuva vesi pääse seinärakenteisiin. Molempien kanavien
kondenssieristeen (vähintään 19 mm) pitää ylettyä ulkoseinän ulkopintaan saakka.
Ulkoseinän läpi menevän reiän halkaisijan on oltava kondenssieristeen paksuudesta riippuen
vähintään 200 mm. Ulkoseinän läpi menevän ulkoilmakanavan reiän halkaisijan on oltava
kondenssieristeen paksuudesta riippuen vähintään 40 mm suurempi kuin kanavan halkaisija.
•
Jämna ned avlufts- och uteluftskanalen utmed väggens yttersida. Isolera genomföringarna så
att inte vatten som rinner nerför väggen kommer in i väggkonstruktionen. Bägge kanalernas
kondensisolering (minst 19 mm) ska nå ända till utsidan av ytterväggen. Diametern på hålet
där avluftskanalen går genom ytterväggen ska beroende på kondensisoleringens tjocklek
vara minst 200 mm. Diametern på hålet där uteluftskanalen går genom väggen ska beroende
på kondensisoleringens tjocklek vara minst 40 mm större än kanalens diameter.
•
Cut the air blow-out and outdoor air duct so that it is level with the exterior surface of the
wall. Seal the feed-throughs, so that water flowing down the wall surface cannot enter the
wall structures. In both ducts, the condensate insulation (minimum 19 mm) must extend to
the exterior surface of the exterior wall. Depending on the thickness of the condensate
insulation, the diameter of the hole for the blow-out air duct through the exterior wall must be
at least 200 mm. Depending on the thickness of the condensate insulation, the diameter of
the hole for the blow-out air duct through the exterior wall must be at least 40 mm larger than
the diameter of the duct.
•
Kanäle für Fortluft und Außenluft bündig mit Wandaußenfläche zuschneiden. Die
Durchführungen sind so abzudichten, dass das an der Wandoberfläche abfließende Wasser
nicht in die Wandkonstruktion eindringen kann. In beiden Kanälen muss die Dämmung
zum Kondenswasserschutz (mindestens 19 mm) bis an die Außenfläche der Außenwand
reichen. Je nach Dicke der Kondensatisolierung muss der Durchmesser der Öffnung für
den Fortluftkanal durch die Außenwand mindestens 200 mm betragen. Je nach Dicke der
Kondensatisolierung muss der Durchmesser der Öffnung für den Fortluftkanal durch die
Außenwand mindestens 40 mm größer sein als der Durchmesser des Kanals.
•
Udskær luftudblæsnings- og udeluftkanalen, så den flugter med væggens udvendige
overflade. Forsegl gennemføringerne, så vand, der løber ned ad væggens overflade, ikke
kan trænge ind i vægkonstruktionerne. Kondensatisoleringen (minimum 19 mm) skal i begge
kanaler nå ud til ydervæggens udvendige overflade. Afhængigt af kondensatisoleringens
tykkelse skal diameteren af hullet til luftudblæsningskanalen gennem ydervæggen være
mindst 200 mm. Afhængigt af kondensatisoleringens tykkelse skal diameteren af hullet til
luftudblæsningskanalen gennem ydervæggen være mindst 40 mm større end kanalens
diameter.
•
Обрежьте вытяжной и приточный воздуховоды вровень с наружной поверхностью
стены. Загерметизируйте проходные отверстия, чтобы вода, стекающая по
поверхности стены, не могла попасть на ее конструктивные элементы. В обоих
воздуховодах изоляция для защиты от конденсата (не менее 19 мм) должна доходить
до наружной поверхности внешней стенки. В зависимости от толщины изоляции для
защиты от конденсата, диаметр отверстия для прохождения вытяжного воздуховода
через внешнюю стенку должен составлять не менее 200 мм. В зависимости от
толщины изоляции для защиты от конденсата, диаметр отверстия для прохождения
вытяжного воздуховода через внешнюю стенку должен, по меньшей мере, на 40 мм
превышать диаметр воздуховода.
•
Kiinnitä asennuslevy vaakasuoraan seinärakenteeseen sopivilla ruuveilla (ei sis.
toimitukseen). Huomaa kätisyys!
•
Fäst monteringsplattan i horisontalt med för väggkonstruktionen lämpliga skruvar
(medföljer ej). Observera utförandet!
•
Fasten the mounting plate on the wall structure so that it is horizontally level by using
appropriate screws (not included in the delivery). Observe handedness!
•
Montageplatte mit den entsprechenden Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten)
waagerecht auf dem Wandaufbau befestigen. Ausrichtung (L/R) beachten!
•
Fastgør monteringspladen på vægkonstruktionen, så den er vandret i niveau ved hjælp
af egnede skruer (ikke inkluderet i leveringen). Overhold udførelsen!
•
Закрепите монтажную пластину на конструкции стены, выровняв горизонтальный
уровень с помощью регулировочных винтов (не входят в комплект поставки).
Соблюдайте направление вращения!
MANU
AL
Содержание Out/in Vario
Страница 10: ...10 MANUAL ...
Страница 11: ...11 Vallox Oy Kaikki oikeudet pidätetään MANUAL ...
Страница 12: ...D8863 22 03 2023 www vallox com Vallox Oy Myllykyläntie 9 11 32200 LOIMAA FINLAND ...