4
A
WARNING
Water must at all times be kept
out of the electrical system.
A
VAROITUS
Vettä ei saa päästä
sähkölaitteisiin.
A
VARNING
Vatten får inte komma i de
elektriska anordningarna.
A
ADVARSEL
Vand skal altid holde ude af
det elektriske system.
A
HOIATUS
Vesi tuleb kindlasti hoida
eemal elektrisüsteemist.
A
ĮSPĖJIMAS
Vanduo visą laiką turi
būti laikomas atokiau nuo
elektrinės sistemos.
A
RĪDINĀJUMS
Vienmēr jānodrošina, lai
elektrosistēmā neiekļūst
ūdens.
A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всегда следует
препятствовать попаданию
воды в электрическую
систему.
A
OSTRZEŻENIE
Należy zawsze pilnować,
aby woda nie dostała się do
systemu elektrycznego.
A
VAROVÁNÍ
Voda se v žádném případě
nesmí dostat do elektrického
systému.
varovanie
A
VAROVANIE
Voda sa v žiadnom prípade
nesmie dostať do elektrického
systému.
A
WAARSCHUWING
Zorg dat er nooit water in de
elektrische installatie terecht
kan komen.
A
AVERTISSEMENT
Le circuit électrique ne doit
jamais être en contact avec
de l’eau.
A
WARNUNG
Wasser in der Elektrik kann
zu einem Defekt und zu
gefährlichen Verletzungen
durch elektrischen Strom
führen. Es darf kein Wasser in
die Elektrik gelangen.
A
IMPORTANT
If the power cord is damaged, the manufacturer, its service representative or
other person with similar qualifications must replace it to avoid danger.
A
TÄRKEÄÄ
Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan, sen huoltoedustajan tai muun
vastaavan pätevyyden omaavan henkilön tulee vaihtaa se uuteen vaaran
välttämiseksi.
A
VIKTIGT
Om elledningen är skadad ska tillverkaren, dess servicerepresentant eller
någon annan med motsvarande behörighet byta ut den så att faror förebyggs.
A
VIKTIGT
Såfremt strømledningen er defekt, skal den udskiftes af producenten, dennes
servicerepræsentant eller en anden person med tilsvarende kvalifikationer.
A
TÄHTIS
Kui toitejuhe on viga saanud, peab selle ohtude vältimiseks välja vahetama
tootja, tootja hooldusesindaja või muu pädeva kvalifikatsiooniga isik.
A
SVARBU
Jei maitinimo laidas pažeistas, siekiant išvengti pavojaus, jį turi pakeisti
gamintojas, jo techninės priežiūros atstovas arba kitas panašią kvalifikaciją
turintis asmuo.
A
SVARĪGI
Ja barošanas vads ir bojāts, ražotājam, tā servisa pārstāvim vai citai personai
ar līdzīgu kvalifikāciju ir jāveic nomaiņa, lai izvairītos no apdraudējuma.
A
ВАЖНО
Чтобы избежать возникновения опасных ситуаций, ремонт
поврежденного шнура питания следует поручить производителю,
его уполномоченному представителю либо другому специалисту с
аналогичным уровнем квалификации.
A
WAŻNE
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, producent, serwisant producenta
lub inna osoba z podobnymi kwalifikacjami musi go wymienić, aby uniknąć
zagrożenia.
A
DŮLEŽITÉ
Je-li napájecí kabel poškozený, musí jej výrobce, jeho servisní zástupce nebo
jiná osoba s podobnou kvalifikací vyměnit, aby se předešlo nebezpečí.
A
DÔLEŽITÉ
Ak je napájací kábel poškodený, výrobca, jeho servisný zástupca alebo
iná osoba s podobnou kvalifikáciou ho musí vymeniť, aby sa zabránilo
nebezpečenstvu.
A
BELANGRIJK
Als de stroomkabel beschadigd is, moet de fabrikant, diens
servicevertegenwoordiger of iemand anders met vergelijkbare kwalificaties
deze vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen.
A
IMPORTANT
Si le cordon d’alimentation est endommagé, le fabricant, son représentant
du service technique ou toute autre personne possédant des qualifications
similaires doit le remplacer pour éviter tout danger.
A
WICHTIG
Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss es vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder einer anderen Person mit vergleichbarer Qualifikation
ausgetauscht werden, um jegliche Gefährdungen zu vermeiden.
W
ARNINGS
Содержание 125 MVl
Страница 24: ...DECLARATION OF CONFORMITY...
Страница 27: ...27 Vallox Oy All rights reserved...
Страница 28: ...D11316 29 01 2024 PDF www vallox com Vallox Oy Myllykyl ntie 9 11 32200 LOIMAA FINLAND...