background image

APOS 

Montageanleitung 

Mounting instructions

14

5.8   Betriebsstatusanzeige 

 

(LED Meldungen)

Die an der Stirnseite des Lesekopfes an-

gebrachten Leuchtdioden dienen zur An-

zeige bzw� der Überwachung der Betriebs-

zustände (

G24

)�

GRÜN

   

|  Versorgungsspannung

ON  

= System betriebsbereit

OFF  

= System ausgeschaltet

GELB

 

|   Interface

 

 

(Status der Schnittstelle)

Blinkt während der Übertragung

ROT   

| Error

ON  

=  Status Fehler,  

 

System nicht betriebsbereit

OFF  

=  Status OK,    

System betriebsbereit

Bei der Inbetriebnahme und während des 

Betriebs ist darauf zu achten, dass die 

grüne LED leuchtet, da diese die internen 

Versorgungsspannungen überwacht�
Das Blinken der gelben LED zeigt an, dass 

die Datenübertragung korrekt erfolgt�
Das Leuchten der roten LED zeigt an, dass 

beim Lesen ein Fehler vorliegt� Es sind eine 

Fehlerbehandlung entsprechend Punkt 8�1 

durchzuführen�

5.9 Leseköpfe LB-15

5.9.1   Lesekopf  LB-15   

Ausgangsformat RS485

Schnittstelle  

= RS485

Datenübertragungs -   

geschwindigkeit 

= 19200 Baud

Datenform  

=  1 Start bit,  

 

8 Daten bits,  

 

2 Stop bits, 

 

keine Parität

Der Lesekopf sendet alle 10 ms seine Posi-

tion auf RS485�
Eine Positionssendung besteht aus 3 Byte, 

das höchstwertige Byte zuerst das nieder-

wertigste zuletzt� Das niederwertigste Bit 

des niederwertigsten Byte hat die Wertig-

keit 1 mm�

5.8  Operating status display 

 

(LED messages)

The LEDs mounted on the face end of the 

reading head serve to display or monitor 

the operating statuses (

G24

)�

 

GREEN

 

| Supply voltage

ON  

= System ready for operation

OFF  

= System deactivated

YELLOW

 

  |   Interface

 

 

(Status of interface)

Flashes during transfer

RED   

| Error

ON  

=  Status error,   

system not ready for operation

OFF  

=  Status OK,    

system ready for operation

During commissioning and operation, you 

must make sure that the green LED lights 

up, as it monitors the internal supply volt-

age�
A flashing yellow LED indicates that data 

transfer is taking place correctly�
When the red LED lights up, it shows that 

a reading error is present� Fault treatment 

must be carried out in accordance with 

point 8�1�

5.9 Reading heads LB-15

5.9.1  Reading head LB-15  

 

Source format at RS485

Interface  

= RS485

Data transfer 

 

speed  

= 19200 Baud

Data form  

=  1 start bit, 

 

8 data bits,  

 

2 stop bits, 

no parity

The reading head sends its position to 

RS485 every 10 ms�
One position transmission consists of 

3 bytes, the most significant byte first, 

the least significant byte last� The LS bit 

of the LS byte has a significance of 1 mm�

G24

Содержание APOS

Страница 1: ...MONTAGEHANDBUCH INSTALLATION MANUAL APOS POSITIONIERSYSTEME F R KBH UND MKH APOS POSITIONING SYSTEMS FOR KBH AND MKH 7A DE EN 2015...

Страница 2: ...485 13 5 9 2 Lesekopf LB 15 Ausgangsformat SSI Graycode Bin rcode 14 5 10 Probefahrt 15 Content 1 Information on the documentation 3 1 1 Additional documents 3 1 2 Symbols used 3 2 Safety instructions...

Страница 3: ...Einspeisung anschlie en 16 7 Wartung 17 8 Fehlerbehandlung 18 8 1 Allgemeines 18 8 2 Entst rma nahmen 18 6 Replacement of power supplies for a KBH 16 6 1 Disconnecting the power feed 16 6 2 Dismantli...

Страница 4: ...en k nnen und wie Sie diese Gef hr dung vermeiden k nnen H Tipp Hier erhalten Sie erg nzende Hin weise 1 Information on the documentation 1 1 Additional documents These mounting instructions and all a...

Страница 5: ...rt und Lagerung darf 60 C nicht ber schreiten Vermeiden Sie insbesondere die Ver schmutzung des Codebandes durch ma gnetisches Material 2 Safety instructions 2 1 Personnel qualifications Assembly inst...

Страница 6: ...e des APOS Codebandes Der Zustand bestehender Anlagen ist zu berpr fen Gegebenenfalls ist die Anlage zu Reinigen und Aus zurichten siehe Montageanleitung 4 General b Risk of pinching between mobile an...

Страница 7: ...s APOS Systems an Der Pfeil auf dem Code band zeigt entgegen der Einziehrichtung der B nder There should be about 0 5m space at the ends of the conductor line for threading in the code strip The end c...

Страница 8: ...ode strip und sensor 8 Schnitt G04 4 3 2 Lage des Codebandes bei der MKH und Verlegebeispiel DasCodeband 1 wirdindenunterenSchacht gegen berdesSchutzleiters PE vonlinks nach rechts eingezogen auf PE g...

Страница 9: ...o serve as as sembly aids H For installation lengths over 130 m an amplified version of the threading tool has to be used Position the code strip and fixing profile packaging at the threading point su...

Страница 10: ...gs planzumSchleifleitungsgeh usefestzu setzen Dies erfolgt normalerweise am Festpunkt der Schleifleitung Hierzu ist der Festpunktwinkel auf die Schleifleitung aufzusetzen so dass sich der lange Schenk...

Страница 11: ...fwagen ist an einem Anlagen endesoeinzuf hren dassderLesekopfun mittelbar unterhalb des Codebandes liegt The code strip is clamped into the housing by the two screws You must make sure that the screws...

Страница 12: ...ichenden Abstand zu m glichen St rkanten haben Festgestellte M ngel beseitigen H Der korrekte Abstand zwischen Sen sor und Magnetband betr gt bei der KBH etwa 3 5mm und bei der MKH etwa 2 5mm 5 6 Verb...

Страница 13: ...hat the movement of the reading head carrier is not impaired and the cable cannot be caught in fixed parts of the overall plant The bending radius of the cable must be at least 10 times the cable diam...

Страница 14: ...sendungbestehtaus3Byte das h chstwertige Byte zuerst das nieder wertigste zuletzt Das niederwertigste Bit des niederwertigsten Byte hat die Wertig keit 1mm 5 8 Operating status display LED messages Th...

Страница 15: ...The monoflop whichwasalwaysre triggeredbytheclock pulses returns to its basic condition after expiration of the switching time and again enables the adoption of the measured val ues into the shift re...

Страница 16: ...der Installation in den Verlegungsplan eingetragen werden Es sind die Kontrollen entsprechend 5 5 und 8 1 durchzuf hren Festgestellte M ngel beseitigen 5 10 Trial run A trail run with the vehicle at c...

Страница 17: ...abelschuhe an den Einspeiseklemmen befestigen Abdeckung schlie en berpr fung der elektrischen und me chanischen Funktion 6 Replacement of power supplies for a KBH B Danger to life by electric shock Di...

Страница 18: ...rews Check the position of the sensor on the reading head carrier and correct if nec essary The top edge of the sensor must contact theimpactedgeofthereadingheadcarrier Checks at least every 12 months...

Страница 19: ...s Motors Schutzerde und Bezugspotential nicht verbinden Vorschalten eines Netzfilters am exter nen Netzteil 8 Fault treatment 8 1 General information The following points must be observed in the event...

Страница 20: ...Paul Vahle GmbH Co KG Westicker Str 52 59174 Kamen Germany Tel 49 2307 704 0 Fax 49 2307 704 444 info vahle de www vahle com...

Отзывы: