background image

APOS 

Montageanleitung 

Mounting instructions

12

▸  Führungswagen in die Sicherheitsschleif-

leitung einsetzen (

G20

)�

▸  Insert the guide carrier into the safety 

conductor line (

G20

)�

G20

5.4 Anlagenenden

▸  Das Codeband und das Fixierprofil mit 

einer Kneifzange auf 100 mm außerhalb 

des Gehäuses ablängen�

▸  Danach die speziellen Endstücke an bei-

den Schleifleitungsenden montieren� Das 

überstehende Codeband und Fixierprofil 

in den entsprechenden Aufnahmeschacht 

der Endstücke einführen�

▸  Stoßabdeckkappen montieren (

G21

)�

5.4 Ends of the system

▸  Cut the code strip and the fixing profile to 

a length of 100 mm outside the housing 

using a pair of pliers�

▸  After this, mount the special end ele-

ments to both ends of the conductor rail� 

Insert the protruding code strip and fixing 

profile into the corresponding mounting 

shaft of the end elements�

▸  Mount the joint cover caps (

G21

)�

5.5 Montagecheck

▸  Zur Überprüfung der korrekten Montage 

die gesamte Schleifleitung mit dem Lese-

kopfwagen von Hand durchfahren und 

auf Störstellen bzw� Schwergängigkeit 

achten� Der Lesekopfwagen darf weder 

klemmen noch springen oder kippen und 

muss einen ausreichenden Abstand zu 

möglichen Störkanten haben�

▸  Festgestellte Mängel beseitigen�

H

  Der korrekte Abstand zwischen Sen-

sor und Magnetband beträgt bei der 

KBH etwa 3,5 mm und bei der MKH 

etwa 2,5 mm�

5.6 Verbindung zum Fahrzeug

▸  Mechanische Verbindung vom Gelenk-

kopf der Mitnehmerstange (M10) zum 

Verbraucher herstellen�

Die gelenkige Mitnahmestange möglichst 

parallel zur Schleifleitung ausgerichtet 

anordnen�
Der horizontale Abweichung von der 

Schleifleitung darf nicht größer als 5 °C 

sein, die vertikale Abweichung nicht größer 

als 15 °C�

5.5 Assembly check

▸  To check the correct assembly, travel 

through the entire conductor line by hand 

with the reading head carrier and look 

for faults or stiffness� The reading head 

carrier must neither jam, nor jump, nor 

tilt, and must have sufficient clearance 

from any potentially disturbing edges�

 

▸  Remedy detected defects�

H

  The correct distance between the 

sensor and the magnetic strip is ap-

prox� 3,5 mm for the KBH and approx� 

2�5 mm for the MKH�

5.6 Connection to the vehicle

▸  Creating the mechanical connection from 

the swivel head of the kelly (M10) to the 

consumer�

Arrange the flexible kelly aligned as parallel 

as possible to the conductor line�
 

The horizontal deviation from the conduc-

tor line must not be larger than 5 °C, the 

vertical deviation not larger than 15 °C�

G21

Содержание APOS

Страница 1: ...MONTAGEHANDBUCH INSTALLATION MANUAL APOS POSITIONIERSYSTEME F R KBH UND MKH APOS POSITIONING SYSTEMS FOR KBH AND MKH 7A DE EN 2015...

Страница 2: ...485 13 5 9 2 Lesekopf LB 15 Ausgangsformat SSI Graycode Bin rcode 14 5 10 Probefahrt 15 Content 1 Information on the documentation 3 1 1 Additional documents 3 1 2 Symbols used 3 2 Safety instructions...

Страница 3: ...Einspeisung anschlie en 16 7 Wartung 17 8 Fehlerbehandlung 18 8 1 Allgemeines 18 8 2 Entst rma nahmen 18 6 Replacement of power supplies for a KBH 16 6 1 Disconnecting the power feed 16 6 2 Dismantli...

Страница 4: ...en k nnen und wie Sie diese Gef hr dung vermeiden k nnen H Tipp Hier erhalten Sie erg nzende Hin weise 1 Information on the documentation 1 1 Additional documents These mounting instructions and all a...

Страница 5: ...rt und Lagerung darf 60 C nicht ber schreiten Vermeiden Sie insbesondere die Ver schmutzung des Codebandes durch ma gnetisches Material 2 Safety instructions 2 1 Personnel qualifications Assembly inst...

Страница 6: ...e des APOS Codebandes Der Zustand bestehender Anlagen ist zu berpr fen Gegebenenfalls ist die Anlage zu Reinigen und Aus zurichten siehe Montageanleitung 4 General b Risk of pinching between mobile an...

Страница 7: ...s APOS Systems an Der Pfeil auf dem Code band zeigt entgegen der Einziehrichtung der B nder There should be about 0 5m space at the ends of the conductor line for threading in the code strip The end c...

Страница 8: ...ode strip und sensor 8 Schnitt G04 4 3 2 Lage des Codebandes bei der MKH und Verlegebeispiel DasCodeband 1 wirdindenunterenSchacht gegen berdesSchutzleiters PE vonlinks nach rechts eingezogen auf PE g...

Страница 9: ...o serve as as sembly aids H For installation lengths over 130 m an amplified version of the threading tool has to be used Position the code strip and fixing profile packaging at the threading point su...

Страница 10: ...gs planzumSchleifleitungsgeh usefestzu setzen Dies erfolgt normalerweise am Festpunkt der Schleifleitung Hierzu ist der Festpunktwinkel auf die Schleifleitung aufzusetzen so dass sich der lange Schenk...

Страница 11: ...fwagen ist an einem Anlagen endesoeinzuf hren dassderLesekopfun mittelbar unterhalb des Codebandes liegt The code strip is clamped into the housing by the two screws You must make sure that the screws...

Страница 12: ...ichenden Abstand zu m glichen St rkanten haben Festgestellte M ngel beseitigen H Der korrekte Abstand zwischen Sen sor und Magnetband betr gt bei der KBH etwa 3 5mm und bei der MKH etwa 2 5mm 5 6 Verb...

Страница 13: ...hat the movement of the reading head carrier is not impaired and the cable cannot be caught in fixed parts of the overall plant The bending radius of the cable must be at least 10 times the cable diam...

Страница 14: ...sendungbestehtaus3Byte das h chstwertige Byte zuerst das nieder wertigste zuletzt Das niederwertigste Bit des niederwertigsten Byte hat die Wertig keit 1mm 5 8 Operating status display LED messages Th...

Страница 15: ...The monoflop whichwasalwaysre triggeredbytheclock pulses returns to its basic condition after expiration of the switching time and again enables the adoption of the measured val ues into the shift re...

Страница 16: ...der Installation in den Verlegungsplan eingetragen werden Es sind die Kontrollen entsprechend 5 5 und 8 1 durchzuf hren Festgestellte M ngel beseitigen 5 10 Trial run A trail run with the vehicle at c...

Страница 17: ...abelschuhe an den Einspeiseklemmen befestigen Abdeckung schlie en berpr fung der elektrischen und me chanischen Funktion 6 Replacement of power supplies for a KBH B Danger to life by electric shock Di...

Страница 18: ...rews Check the position of the sensor on the reading head carrier and correct if nec essary The top edge of the sensor must contact theimpactedgeofthereadingheadcarrier Checks at least every 12 months...

Страница 19: ...s Motors Schutzerde und Bezugspotential nicht verbinden Vorschalten eines Netzfilters am exter nen Netzteil 8 Fault treatment 8 1 General information The following points must be observed in the event...

Страница 20: ...Paul Vahle GmbH Co KG Westicker Str 52 59174 Kamen Germany Tel 49 2307 704 0 Fax 49 2307 704 444 info vahle de www vahle com...

Отзывы: