41
FR
DE
ES
Manuale d’istruzione
Operating and service manual / Mode d’emploi et d’entretien / Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento
REV. 02 - Cod.: 1500148
Ed. 09 - 2009
ATTENTION:
TRÈS
IMPORTANT !
ÉVITER ABSOLUMENT
D’ASPIRER DES
LIQUIDES: CECI
POURRAIT BLOQUER LA
POMPE ET ROMPRE LE
CAPTEUR DE DÉPRESSION.
LE PRODUIT DOIT ÊTRE
CONDITIONNÉ SEC ET
FROID APRÈS L’AVOIR
LAISSÉ DANS LE
RÉFRIGÉRATEUR PENDANT
2÷3 HEURES MINIMUM.
TOUT DOMMAGE DÛ A
L’ASPIRATION DE LIQUIDES
N’EST PAS COUVERT PAR LA
GARANTIE.
UNIQUEMENT POUR LES
APPAREILS ÉQUIPÉS DE
FILTRE.
Si par inadvertance la
machine aspire des liquides,
contrôler le filtre, qui est
placé sur la partie
supérieure de la machine et
nettoyer et essuyer.
Si la machine, avec la
fonction du vide
automatique, soude le
sachet avant de faire le vide,
il y a un insuffisant gaufrage
du sachet ou une épaisseur
trop mince du même. Dans
ce cas, utiliser le moyen
manuel.
Dans certains modèles
l’état de stand-by de
l’appareil (prise bran-
chée, appareil éteint) est
signalé par le clignotement
d’un ou de plusieurs leds.
La soudure doit être bien
marquée, sans points de
fusions et sans brûlures
(voir figure).
ACHTUNG:
WICHTIGE ALLGEMEINE
ANMERKUNGEN!
DAS ANSAUGEN VON
FLÜSSIGKEITEN MUSS
U N B E D I N G T
VERMIEDEN WERDEN: DIES
KANN ZUR BESCHÄDIGUNG
DER PUMPE UND DES
VALKUUM-SENSORS FÜHREN.
DAS PRODUKT MUSS
TROCKEN UND ABGEKÜHLT
VERPACKT WERDEN.
DIE GARANTIE ERSTRECKT
SICH NICHT AUF BESCHÄ-
DIGUNGEN DES GERÄTES, DIE
DURCH ANSAUGEN VON
FLÜSSIGKEITEN BEWIRKT
WORDEN SIND.
NUR FÜR GERÄTE MIT
FLÜSSIGKEITSFILTER:
Bei unbeabsichtigter
Ansaugung von Flüssigkeiten
Filter am Oberteil der
Maschine öffnen und gründlich
tröcknen.
Wenn die Maschine im
a u t o m a t i s c h e n
Arbeitsvorgang den
Beutel versiegelt, bevor das
Vakuum vollständig erzeugt
ist, kann der Grund hierfür
eine unzureichende Prägung
des Beutels oder dessen
unausreichende Dicke sein.
In diesem Fall die manuelle
Arbeitsweise benützen.
Bei einigen Modellen
wird der Stand-by-
Zustand des Geräts
(angeschlossener Stecker,
ausgeschaltetes Gerät)
durch das Blinken eines oder
mehreren Leds angezeigt.
Die Schweissnaht muss sich als
gut ausgeprägt erweisen, ohne
Schmelzpunkte und ohne Ver-
brennungen (siehe Abbildung).
¡ATENCIÓN! OBSERVACIONES
GENERALES MUY
IMPORTANTES
EVITAR ABSOLUTA-
MENTE ASPIRAR LÍ-
QUIDOS: PODRÍA BLO-
QUEARSE LA BOMBA Y
ROMPERSE EL DETECTOR DE
DEPRESIÓN. EL PRODUCTO
TIENE QUE ESTAR
REFRIGERADO PARA 2÷3
HORAS ANTES DE
ENVASARLO, PARA QUE ESTE
FRESCO Y SECO. CUALQUIER
DANO DEBIDO A LA ASPIRA-
CION DE LIQUIDOS NO SERA
CUBIERTO POR LA
GARANTIA.
ÚNICAMENTE PARA
APARATOS PROVISTOS
DE FILTRO.
Si se aspirasen por error los
líquidos, compruebe su nivel
en el interior del filtro
situado en la parte superior
de la máquina; limpie y
seque ese filtro.
Si la máquina, en la
función de vacío
automático, sella la
bolsa antes de crear comple-
tamente el vacío en la
misma, la causa del proble-
ma puede ser un gofrado
insuficiente de la bolsa o
bien un espesor demasiado
fino de la misma. En este
caso, utilice el método
manual.
En algunos modelos el
estado de stand-by del
aparato (enchufe intro-
ducido, aparato apagado) es
señalizado por el parpadear
de uno o más indicadores.
El sellado tiene que resultar
bien marcado, sin puntos de
fusión y sin quemaduras
(véase figura).
Содержание 1500148
Страница 2: ......
Страница 62: ...NOTE...