background image

IT-10

Schema di disposizione 

Mensola di presentazione

Pulizia

A failure to follow these instructions may result in the food being 

spoilt.

 AVVERTENZA

Prima della pulizia disinserire assolutamente l'ap-

parecchio dalla rete elettrica. Estrarre la spina di 

rete o disinserire il fusibile!

Le superfici che possono entrare in contatto con 

alimenti e con dispositivi di scarico accessibili, 

vanno pulite regolarmente!
If the door is left open for a lengthy period, the 

temperature in the appliance's compartments may 

rise dramatically.

•  Pulire l'interno, le parti in dotazione e le pareti esterne con acqua 

tiepida, alla quale è stata aggiunta un piccola dose di detergente. 

Non utilizzare detergenti granulari, a base di acidi o solventi 

chimici. 

•  Per pulire le superfici in vetro utilizzare un detergente specifico 

per vetri e per pulire le superfici in acciaio inox utilizzare un 

comune detergente specifico per inox.

 ATTENZIONE

Pericolo di danneggiamento dei componenti 

dell'apparecchio e rischio di lesioni dovuto al 

vapore caldo.
Non pulire l'apparecchio con dispositivi di pulizia 

a vapore!

•  Aver cura che durante la pulizia l'acqua non penetri nelle griglie 

di aerazione o nelle parti elettriche. 

•  Pulire il tutto con un panno.
•  Non togliere o danneggiare la targhetta dati sulla parte interna 

dell'apparecchio - importante per il Servizio di Assistenza Tecnica.

If the appliance is left empty for a lengthy period, it must be 

switched off, defrosted, cleaned and dried and the door is to be 

left open to prevent mould formation.

Guasti

• 

Sul display compare F0, F1, E1, E2, E7 o E8.

– L'apparecchio è guasto. Contattare il Servizio di assistenza 

tecnica.

• 

I ventilatori nel vano interno dell'apparecchio funzionano, 

nonostante la funzione ventilatore sia disattivata e il com-

pressore (gruppo di raffreddamento) sia spento.

– Si tratta di un normale stato di funzionamento dipendente dalla 

temperatura interna impostata e dalla temperatura ambiente del 

luogo di installazione.

I guasti seguenti possono venire eliminati, semplicemente 

controllandone le possibili cause.

• 

L'apparecchio non funziona. 

Controllare se

– l'apparecchio è stato inserito correttamente,

– la spina è regolarmente inserita nella presa,

– i fusibili della presa sono in ordine.

• 

Quando si inserisce la spina, il gruppo di raffreddamento 

non si mette in funzione, mentre sul display della tempe-

ratura compare un valore.

– La modalità di presentazione è attivata. Contattare il Servizio di 

assistenza tecnica.

• 

Rumori troppo forti. 

Controllare se

– l'apparecchio è stato posizionato saldamente sul pavimento,

– il compressore in esercizio fa vibrare i mobili o le suppellettili 

adiacenti. Si noti che non sono del tutto evitabili i rumori prodotti 

dal circuito raffreddante.

– I compressori a velocità regolata a causa dei diversi livelli di 

velocità possono provocare rumori di funzionamento diversi.

  Il rumore è normale.

• 

La temperatura non è sufficientemente bassa.

 Controllare

– la regolazione in base al capitolo "Impostare la tempera tura", e 

se è stato impostato il giusto valore,

– se il termometro introdotto separatamente indica il valore giusto,

– se l'aerazione è sufficiente,

– se l'apparecchio è troppo vicino ad una fonte di calore.

• Il compressore funziona a lungo.

– Il compressore si attiva ad un basso numero di giri in caso di una 

modesta richiesta di raffreddamento. Sebbene au enti il tempo 

di funzionamento, si risparmia energia.

  Questo è normale nei modelli a risparmio energetico. 

• Un basso ronzio

– Il rumore è dovuto al flusso d'aria del ventilatore.

  Il rumore è normale.

• L'illuminazione interna non funziona.

– L'apparecchio non è acceso.

  Accendere l'apparecchio.

– La porta è rimasta aperta per più di 15 minuti.

  L'illuminazione interna si spegne automaticamente con la porta 

aperta dopo circa 15 minuti.

– L'illuminazione a LED è difettosa oppure il coperchio è danneg-

giato.

Содержание WineCooler V6000

Страница 1: ...FR IT EN Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Operating Instructions WineCooler V6000 Weintemperierschrank Armoire de mise en temp rature des vins Cantina temperata per vini Winecool...

Страница 2: ...lie en WARNUNG ZumBeschleunigendesAbtauvor gangskeineanderenmechanischenEinrichtun gen oder sonstigen Mittel als die vom Hersteller empfohlenen benutzen WARNUNG K ltemittelkreislauf nicht besch digen...

Страница 3: ...iel Aerosolbeh lter mit brennbarem Treibgas lagern UmPersonen undSachsch denzuvermeiden das Ger t von 2 Personen aufstellen lassen Nach dem Auspacken das Ger t auf Besch di gungen kontrollieren Bei Be...

Страница 4: ...inder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen Das Verpackungsmaterial zu einer offiziellen Sammelstelle bringen Einsatzbereich des Ger tes Das Ger t eignet sich ausschlie lich zum Lagern von Wein...

Страница 5: ...Volumen von 1 m3 auf weisen damit im Falle einer Leckage des K ltemittelkreislaufes kein z ndf higes Gas Luft Gemisch im Aufstellungsraum des Ger tes entstehen kann Die Angabe der K ltemittelmenge fin...

Страница 6: ...die Temperaturanzei ge dunkel ist 1Ein Austaste Ger t ein und ausschalten 2Ventilatortaste 3Temperatureinstelltasten oberes Fach 4Temperatureinstelltasten unteres Fach 5Ein Austaste Innenbeleuchtung 6...

Страница 7: ...er tefehler vor In diesem Fall den Kundendienst kontaktieren Helligkeit des Displays einstellen 5 Sek dr cken Anzeige Anzeige Anzeige Mit den Tasten oder die gew nschte Einstellung w hlen h0 Displaybe...

Страница 8: ...Taste dr cken Taste gedr ckt halten und gleichzeitigmitdenTemperaturein stelltasten heller oder dunkler stellen Hinweis Die Helligkeit ndert sich in allen F chern Luftaustausch durch Aktivkohlefilter...

Страница 9: ...hen aus rasten und nach vorne entnehmen Auszugsschienen ganz herausziehen Das Holztablar mit den vorderen Ausnehmungen auf die Haltebolzen aufsetzen Das Holztablar mit den Auszugsschienen bis zum Ansc...

Страница 10: ...ch eingestellter Innentemperatur und Umgebungs temperatur am Aufstellort ein normaler Betriebszustand FolgendeSt rungenk nnenSiedurchPr fenderm glichen Ursachen selbst beheben Das Ger t arbeitet nicht...

Страница 11: ...suchstermin vor Ort Kunden ausserhalb der Schweiz finden unter www vzug com Service Service Nummer die Kontaktdaten Ihres lokal an s ssigen Service Centers Allgemeine und Technische Anfragen Informati...

Страница 12: ...dispositifsm caniqueset les moyens recommand s par le constructeur AVERTISSEMENT nepasendommagerlecircuit frigorifique AVERTISSEMENT ne pas faire fonctionner l int rieurducompartimentr frig rateurdesa...

Страница 13: ...applique galementauremplacementduc ble d alimentation Les r parations et interventions au niveau de l appareil doivent tre effectu es uniquement lorsque l appareil est visiblement d branch Respecter s...

Страница 14: ...re d clairage LED 4Filtre charbon actif 5Pieds r glables 6Plaquette signal tique 7Clayette de pr sentation Domaine d utilisation de l appareil L appareil est exclusivement adapt au stockage devinsdans...

Страница 15: ...itu entre 10 A et 16 A La prise ne doit pas se trouver derri re l appareil et doit tre facilement accessible Ne pas brancher l appareil une rallonge ou une multiprise Ne pas utiliser d onduleurs conve...

Страница 16: ...Le bandeau de commande lectronique dispose de la nouvelle Technologie de touche capacitive Chaque fonction peut tre activ ed unesimplepressiondudoigtsurlesic nesdecommande 1Touche Marche Arr t mise e...

Страница 17: ...s ce cas contacter le S A V R glage de l intensit lumineuse de l affichage Appuyer sur pendant 5 sec Affichage Affichage Affichage S lectionner le r glage souhait l aide des touches ou h0 clairage de...

Страница 18: ...enir la touche enfonc e et appuyer la fois sur l une des touches de r glage temp rature afin d obtenir un clairage plus ou moins lumineux Remarque la variation de la luminosit s applique tous les comp...

Страница 19: ...he et la retirer vers l avant Sortircompl tementlesglissi rest lescopiques Mettreenplace laclayetteenboisenins rantlesencochessitu es l avantdans les pivots de support Introduire la clayette en bois a...

Страница 20: ...ventilateur soit d sactiv e et le com presseur groupe frigorifique arr t Il s agit d un fonctionnement normal en fonction de la temp rature int rieure r gl e et de la temp rature ambiante du lieu d i...

Страница 21: ...ndrons directement d une date de rendez vous sur place Les clients situ s en dehors de la Suisse trouveront les coordon n es de leur centre d entretien local sur www vzug com Service Num ro de service...

Страница 22: ...lizzare dispositivi meccanici o mezzi di versi da quelli raccomandati dal produttore AVVERTENZA non danneggiare il circuito raf freddante AVVERTENZA all internodelvanofrigoriferonon utilizzaredisposit...

Страница 23: ...sso vale per la sostituzione dei cavi di allacciamento alla rete Eseguireriparazionieinterventisull apparecchio solo se si vede la spina di rete staccata Montare collegare e smaltire l apparecchio esc...

Страница 24: ...utorizzato 1Elementi d uso e di visualizzazione 2Mensola in legno 3Illuminazione interna Barra luminosa a LED 4Filtro al carbone attivo 5Piedini regolabili 6Targhetta dati 7Mensola di presentazione Ca...

Страница 25: ...ietro all apparecchio e deve essere facilmente raggiungibile Noncollegarel apparecchioconunaprolunga o una presa multipla Non utilizzare invertitori per impianti ad isola conversione di corrente conti...

Страница 26: ...ellatemperatura Ca 5sec dopoaverpremutoiltastoperl ultimavolta l elettronica commutaautomaticamenteevieneindicatalarealetemperatura La temperatura pu essere impostata tra 5 C e 20 C Siconsiglianoleseg...

Страница 27: ...hio In tal caso contattare il Servizio di assistenza tecnica Impostazione della luminosit del display Premere per 5 sec Indicazione Indicazione Indicazione Selezionare l impostazione desiderata con i...

Страница 28: ...re il tasto Tenere premuto il tasto e con temporaneamente schiarire o scurire con i tasti di regolazione della temperatura Indicazione la luminosit varia in tutti gli scomparti Spingereafondolacopertu...

Страница 29: ...estrarla verso di s Estrarrecompletamenteleguidediscorrimento Collocarelamen sola in legno con gli alloggiamenti anteriori sui perni di supporto Spingere nell apparecchio la mensola in legno con le g...

Страница 30: ...sia spento Si tratta di un normale stato di funzionamento dipendente dalla temperatura interna impostata e dalla temperatura ambiente del luogo di installazione I guasti seguenti possono venire elimin...

Страница 31: ...re immediatamente un appunta mento sul posto I clienti al di fuori del territorio svizzero trovano i dati di contatto del centro di assistenza con sede locale sul sito www vzug com Assistenza Numero a...

Страница 32: ...ommendedbythemanufacturerto help speed up the defrosting process WARNING donotdamagetherefrigerantcircuit WARNING donotuseanyelectricaldevicesinthe refrigeratorcompartmentwhichdonotcomplywith the desi...

Страница 33: ...e Only carry out repair and other work on the ap pliance when the mains plug has visibly been disconnected Onlyinstall connectanddisposeoftheappliance as described in these operating instructions In t...

Страница 34: ...Control and display elements 2Wooden shelf 3Interior light LED light strip 4Activated charcoal filter 5Adjustable height feet 6Type plate 7Presentation shelf Range of appliance use The appliance is su...

Страница 35: ...and 16 A The socket must not be situated behind the appli ance and must be easily accessible Do not connect the appliance using an exten sion cable or extension socket Donotusestand aloneinverters co...

Страница 36: ...and the actual temperature will be displayed The temperature can be set at between 5 C and 20 C The following drinking temperatures are recommended for the various types of wine 5 to 8 C Champagne spa...

Страница 37: ...nce has suffered a fault In this case contact the customer service department Settings You can set the child lock and adjust the brightness of the display via the settings You can protect the applianc...

Страница 38: ...will hear a click Changing the filter Interior light The interior of the appliance is lit by an LED light strip at the top of each compartment The interior light will always switch on when the applia...

Страница 39: ...s as far as they will go Place the front recesses of the wooden shelf on the securing pins Slide the wooden shelf together with the pull out rails into the appliance as far as they will go Push the wo...

Страница 40: ...activated and the compressor refrigeration unit is idle This is a normal operating state depending on the set interior temperatureandambienttemperatureattheplaceofinstallation You may be able to recti...

Страница 41: ...repairs by phone Customers outside Switzerland can find the contact details of their local service centre under www vzug com Service Service Hotline General and technical queries service agreement in...

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...V ZUG AG Industriestrasse 66 CH 6302 Zug Tel 41 58 767 67 67 Fax 41 58 767 61 61 info vzug com www vzug com 7085 790 00 1087469 R01...

Отзывы: