background image

ΗΛΙΑΚΟ ΛΑΜΠΤΗΡΑ

EL

INTRODUCCIÓN Y GARANTÍA

Le agradecemos que ha elegido y adquirido la V-TAC. V-TAC le servirá del mejor modo posible. Pedimos 

que antes de comenzar la instalación lea atentamente las presentes instrucciones y las guarde en un 

lugar adecuado para consultas próximas. En caso de dudas o preguntas, póngase, por favor, en contacto 

con el representante o suministrador más cercano de quien ha comprado el producto. Él será debida

-

mente instruido y dispuesto para atenderle de la mejor manera posible. La garantía tendrá una duración 

de 3 años, contados a partir de la fecha de la compra. La garantía no será aplicable a daños ocasionados 

por instalación incorrecta o gasto inhabitual. La empresa no otorgará garantía para daños de superficies 

de cualquier tipo generados por su eliminación e instalación incorrectas. Los productos tendrán 

explotación adecuada durante unas 10-12 horas diarias. La explotación de 24 horas diarias llevará a la 

anulación de la garantía. La garantía cubrirá solo defectos de producción de fábrica.

CUIDADO

• IApague la electricidad antes de comenzar!

• Instalación solo por electricista certificado.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN:

1. Taladre dos agujeros en la pared después de confirmar la posición de instalación, luego coloque tacos 

en los agujeros.

2. Coloque un tornillo en el taco, pero no lo atornille por completo, es bueno dejar la cabeza del tornillo 

a una distancia de aproximadamente 2-3 mm de la pared. Si la superficie de montaje está hecha de 

madera o material blando, el tornillo se puede atornillar directamente sin el uso de un taco.

3. Coloque la base de instalación en los dos tornillos en la pared. Luego apriete la base como se muestra 

en la Figura 1.

4. Instale la lámpara en la base; esta lista para usar.

FUNCIÓN DEL INTERRUPTOR:

- Presione y mantenga presionado el botón durante 2-3 segundos para encender la lámpara solar. Una 

vez encendida, se ilumina en azul.

- Cuando se enciende la lámpara solar, ella entra en el Modo 1 por defecto.

- Para entrar en el Modo 2, presione nuevamente el botón.

- Al presionar el botón por tercera vez, se apaga la lámpara solar se apaga y, también, la luz azul.

MODOS DE FUNCIONAMIENTO:

MODO 1:

 Modo de sensor

- Al anochecer, la lámpara se enciende automáticamente a un brillo de 10%.

- Al detectar movimiento en el rango de <5 metros, se enciende a un brillo de 100%.

- Después de 30 segundos sin movimiento detectado, la lámpara pasa a un brillo de 10%.

- Se apaga al amanecer.

MODO 2:

 Modo de brillo constante

- El sensor está desactivado.

- La lámpara se enciende automáticamente a 100% de brillo y funciona continuamente hasta que la 

batería se descargue completamente (hasta 4 horas).

NOTAS

1. Este producto es fuente de energía solar. Durante la instalación, los paneles solares del producto 

deben dirigirse hacia el sol. Si no se colocan en la dirección del sol, la lámpara no funcionará correcta-

mente y no se encenderá o solo funcionará por un corto período de tiempo. Los paneles solares deben 

dirigirse en la dirección de la luz solar. Las características de la lámpara son mejores cuando la duración 

de la exposición a la luz solar excede las 6 horas, entonces la lámpara estará encendida durante el 

tiempo máximo de diseño.

2. Este producto se instala principalmente en paredes y no debe usarse en lugares húmedos ni sumergi-

do. De lo contrario, podría dañarse o su vida útil podría ser afectada.

3. El producto puede alcanzar el brillo y el tiempo de funcionamiento esperados cuando la batería está 

completamente cargada. En días nublados y lluviosos, la carga será insuficiente y el tiempo de funciona-

miento se reducirá. Si el tiempo de funcionamiento no es prolongado en días de sol, verifique si los 

paneles solares estén bien expuestos a la luz solar durante un período de tiempo prolongado. O si los 

paneles solares están sucios y polvorientos, límpielos.

4. La lámpara LED solar está diseñada con una batería reemplazable. Debe ser reemplazado después de 

3 años de operación. Retire las conexiones de los cables de la batería de litio original, retire la batería y 

reemplácela por una nueva con las mismas características.

ΕΙΣΑΓΩΓΗ - ΕΓΓΥΗΣΗ

Σας ευχαριστούμε για το ότι επιλέξατε και αγοράσατε το προϊόν της  Βι-ΤΑΚ(V-TAC).  Η Βι-ΤΑΚ (V-TAC) θα 

σας εξυπηρετήσει με τον καλύτερο δυνατό τρόπο. Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες μας 

προτού τοποθετήσετε και διατηρήστε τις οδηγίες για τη μετέπειτα ενημέρωσή σας. Αν έχετε άλλα 

ερωτήματα και απορίες, παρακαλούμε να έλθετε σε επαφή με τον προμηθευτή μας ή με τον εγχώριο 

έμπορο από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν. Αυτοί εκπαιδεύτηκαν κατάλληλα και είναι πρόθυμοι να σας 

εξυπηρετήσουν με τον καλύτερο τρόπο. Η εγγύηση ισχύει για περίοδο 3 ετών από την ημερομηνία της 

αγοράς. Η εγγύηση δεν εφαρμόζεται σε περίπτωση που προκληθούν ζημιές εξαιτίας λάθος τοποθέτησης ή 

ασυνήθιστης φθοράς. Η εταιρεία δεν παρέχει εγγύηση για ζημιές σε οποιαδήποτεεπιφάνεια εξαιτίας τις 

λάθος απομάκρυνσης ή τοποθέτησης του προϊόντος. Τα προϊόντα είναι κατάλληλα για χρήση 10-12 ωρών 

την ημέρα. Η χρήση του προϊόντος επί 24 ώρες έχει ως αποτέλεσμα την ακύρωση της εγγύησης. Η 

εγγύηση του προϊόντος αφορά μόνο τα ελαττώματα της παραγωγής.

ΠΡΟΣΟΧΗ

• ΚΛΕΙΣΤΕ την ηλεκτροδότηση προτού αρχίσετε!

• Τοποθέτηση μόνο από αδειούχο ηλεκτρολόγο.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ:

1. Ανοίξτε δύο τρύπες στον τοίχο αφού επιβεβαιώσετε τη θέση εγκατάστασης και μετά τοποθετήστε 

πείρους στις τρύπες.

2. Εισαγάγετε μια βίδα μέσα στον πείρο, αλλά μην τη βιδώσετε μέχρι το τέλος, καλό είναι να αφήσετε τη 

κεφαλή της βίδας σε απόσταση περίπου 2-3 mm από τον τοίχο. Εάν η επιφάνεια εγκατάστασης είναι 

κατασκευασμένη από ξύλο ή μαλακό υλικό, η βίδα μπορεί να βιδωθεί απευθείας χωρίς τη χρήση πείρου.

3. Τοποθετήστε τη βάση εγκατάστασης των δύο βιδών στον τοίχο. Στη συνέχεια σφίξτε τη βάση όπως 

φαίνεται στο Σχήμα 1.

4. Τοποθετήστε το λαμπτήρα στη βάση. Είναι έτοιμος για χρήση.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΔΙΑΚΟΠΤΗ:

- Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί για 2-3 δευτερόλεπτα για να ανάψετε τον ηλιακό λαμπτήρα. 

Όταν ενεργοποιηθεί, αυτός ανάβει σε μπλε χρώμα.

- Όταν ο ηλιακός λαμπτήρας είναι ενεργοποιημένος, αυτός μπαίνει σε Λειτουργία 1 από προεπιλογή.

- Για να μπείτε στη Λειτουργία 2, πατήστε ξανά το κουμπί.

- Όταν πατήσετε το κουμπί για τρίτη φορά, ο ηλιακός λαμπτήρας σβήνει και το μπλε φως σβήνει.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ:

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1:

 Λειτουργία αφής

- Κατά το σούρουπο, ο λαμπτήρας ανάβει αυτόματα με φωτεινότητα 10%.

- Όταν ανιχνεύεται κίνηση σε εύρος <5 μέτρων, αυτός ενεργοποιείται με φωτεινότητα 100%.

- Μετά από 30 δευτερόλεπτα χωρίς ανιχνευμένη κίνησης, ο λαμπτήρας μεταβαίνει σε φωτεινότητα 10%.

- Απενεργοποιείται την αυγή.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 2:

 Λειτουργία σταθερής φωτεινότητας

- Ο αισθητήρας είναι απενεργοποιημένος.

- Ο λαμπτήρας ανάβει αυτόματα με φωτεινότητα 100% και λειτουργεί συνεχώς μέχρι να αποφορτιστεί 

πλήρως η μπαταρία (έως 4 ώρες).

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ

1. Αυτό το προϊόν είναι πηγή ηλιακής ενέργειας. Κατά την εγκατάσταση, τα ηλιακά πάνελ του προϊόντος 

πρέπει να κατευθύνονται προς τον ήλιο. Εάν δεν τοποθετηθούν στην κατεύθυνση του ήλιου, ο λαμπτήρας 

δεν θα λειτουργεί σωστά και δεν θα ανάψει ή θα λειτουργήσει μόνο για μικρό χρονικό διάστημα. Τα 

ηλιακά πάνελ πρέπει να κατευθύνονται προς την κατεύθυνση του ηλιακού φωτός. Τα χαρακτηριστικά του 

λαμπτήρα είναι τα καλύτερα όταν η διάρκεια της έκθεσης στο φως του ήλιου υπερβαίνει τις 6 ώρες, όταν 

ο λαμπτήρας θα ανάψει για το μέγιστο σχεδιασμένο χρόνο.

2. Αυτό το προϊόν εγκαθίσταται κυρίως σε τοίχο και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε υγρά μέρη ή 

βυθισμένο. Διαφορετικά, ενδέχεται να καταστραφεί ή να επηρεαστεί η διάρκεια ζωής του.

3. Το προϊόν μπορεί να φτάσει στην αναμενόμενη φωτεινότητα και χρόνο λάμψης όταν η μπαταρία είναι 

πλήρως φορτισμένη. Σε νεφελώδεις και βροχερές μέρες, η φόρτιση θα είναι ανεπαρκής και ο χρόνος 

λάμψης θα μειωθεί. Εάν ο χρόνος λάμψης δεν παρατείνεται σε ηλιόλουστες μέρες, βεβαιωθείτε ότι τα 

ηλιακά πάνελ είναι καλά εκτεθειμένα στο φως του ήλιου για μεγάλο χρονικό διάστημα. Ή εάν τα ηλιακά 

πάνελ είναι βρώμικα και σκονισμένα, καθαρίστε τα.

4. Ο ηλιακός λαμπτήρας LED είναι σχεδιασμένος με αντικαταστάσιμη μπαταρία. Πρέπει να αντικατασταθεί 

μετά από 3 χρόνια λειτουργίας. Αφαιρέστε τις συνδέσεις καλωδίων από την αρχική μπαταρία λιθίου, 

αφαιρέστε την μπαταρία και αντικαταστήστε την με μια νέα με τα ίδια χαρακτηριστικά.

Содержание VT-77

Страница 1: ...the QR code to access the manual in multiple languages INTRODUCTION WARRANTY Thank you for selecting and buying V TAC product V TAC will serve you the best Please read these instructions carefully bef...

Страница 2: ...ch Function Press and hold the button for 2 3 seconds to switch ON the solar light Once switched ON it will indicate a blue light When switching on the solar light by default it will be in Mode 1 To e...

Страница 3: ...service life 3 The product can achieve the expected brightness and light up time when the battery is full of electricity Such as overcast and rainy days which will cause insufficient charging and sho...

Страница 4: ...ant une troisi me fois sur le bouton la lampe solaire s teint et la lumi re bleue dispara t MODES DE FONCTIONNEMENT MODE 1 Mode capteur Au cr puscule la lampe passe automatiquement une luminosit de 10...

Страница 5: ...zu gelangen dr cken Sie die Taste erneut Wenn Sie die Taste zum dritten Mal dr cken wird das Solarlicht ausgeschaltet und das blaue Licht verschwindet BETRIEBSARTEN MODUS 1 Sensormodus In der Abendd...

Страница 6: ...BG V TAC V TAC 3 10 12 24 1 2 2 3 mm 3 1 4 2 3 1 2 1 10 5 100 30 10 2 100 4 1 6 2 3 4 LED 3...

Страница 7: ...rada 2 ponovo pritisnite gumb Nakon to tri puta pritisnete gumba solarna svjetiljka se isklju uje i plavo svjetlo se gasi NA INI RADA 1 NA IN RADA Senzorski na in rada U sumraku svjetiljka se automat...

Страница 8: ...mpada solar ligada ela entra no Modo 1 por padr o Para entrar no Modo 2 prima o bot o novamente Ao premir o bot o por terceira vez a l mpada solar apaga e a luz azul apaga MODO DE OPERA O MODO 1 Modo...

Страница 9: ...solar ella entra en el Modo 1 por defecto Para entrar en el Modo 2 presione nuevamente el bot n Al presionar el bot n por tercera vez se apaga la l mpara solar se apaga y tambi n la luz azul MODOS DE...

Страница 10: ...zemm dba l p shez nyomja meg ism t a gombot Ha a gombot harmadik alkalommal megnyomja a napl mpa kialszik s a k k f ny elt nik MUNKA ZEMM DOK 1 ZEMM D rz kel m d Alkonyatkor automatikusan 10 os f nyer...

Страница 11: ...ntra in Modalit 1 Per accedere alla Modalit 2 premere nuovamente il pulsante Premendo il pulsante per la terza volta la lampada solare viene disattivata e la luce blu scompare MODALIT OPERATIVE MODALI...

Страница 12: ...EL V TAC V TAC 3 10 12 24 1 2 2 3 mm 3 1 4 2 3 1 2 1 10 5 100 30 10 2 100 4 1 6 2 3 4 LED 3...

Страница 13: ...bu 2 naci nij przycisk ponownie Po trzecim naci ni ciu przycisku lampa solarna wy cz si a niebieskie wiat o ga nie TRYBY PRACY TRYB 1 Tryb czujnikowy O zmierzchu lampa w cza si automatycznie przy pozi...

Страница 14: ...in sub n elegere aceasta intr n Regimul 1 Ca s intra i n Regimul 2 ap sa i din nou acela i buton Dac ap sa i butonul a treia oar lampa se va deconecta i lumina albastr se va stinge REGIMURILE DE LUCRU...

Страница 15: ...ampa zapnut p ejde ve v choz m nastaven do re imu 1 Pro vstup do re imu 2 stiskn te znovu tla tko P i t et m stisknut tla tka se sol rn lampa vypne a modr sv tlo zhasne PROVOZN RE IMY RE IM 1 Dotykov...

Отзывы: