background image

36

GARANTÍA

LEA Y CONSERVE.

PARA EVITAR GASTOS INNECESARIOS E INCONVENIENTES, LLAME AL NÚMERO DE ASISTENCIA TÉCNICA QUE APARECE A 

CONTINUACIÓN ANTES DE RETIRAR EL TANQUE DE SU SISTEMA.
CÓMO PUEDE EL PROPIETARIO PRESENTAR UN RECLAMO: LLEVE ESTE REGISTRO, SU RECIBO DE VENTA Y EL TANQUE A LA TIENDA LOWES 

QUE OPERE EN SU ÁREA. EL REPRESENTANTE DE LA TIENDA VERIFICARÁ EL REGISTRO DE LA GARANTÍA CON EL FABRICANTE.

EL REGISTRO ES UNA CONDICIÓN DE LA GARANTÍA

: LLENE COMPLETAMENTE Y ENVÍE POR CORREO LA TARJETA DE REGISTRO 

DE GARANTÍA QUE SE INCLUYE EN ESTE MANUAL DENTRO DE 60 DÍAS DESDE LA COMPRA DEL TANQUE DE AGUA. SI PIERDE 

LA TARJETA DE REGISTRO O SI ÉSTA NO SE INCLUYÓ EN ESTE MANUAL, FOTOCOPIE ESTA PÁGINA Y ENVÍELA POR CORREO 

A LA DIRECCIÓN QUE SE INDICA A CONTINUACIÓN O LLAME AL DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL NÚMERO QUE SE INDICA 

ANTERIORMENTE.

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA: TANQUE DE BOMBA CON CARGA PREVIA DE TIPO RESIDENCIAL PARA 

INSTALACIÓN EN UNIDADES RESIDENCIALES FAMILIARES

A.  LA GARANTÍA CUBRE A: “La Compañía” (de aquí en adelante denominado “fabricante”) garantiza sólo al comprador original (de aquí en adelante “propietario”) 

del tanque de bomba siempre que éste habite continuamente en el hogar o vivienda en la que el tanque de bomba se instale inicialmente por el período que 

se especifica a continuación. La devolución del registro de la garantía es una condición que se debe cumplir antes de que tenga cobertura. La garantía está 

restringida al uso del tanque de bomba por parte de una sola unidad residencial familiar sin fines comerciales en los Estados Unidos de América. 

B.  CUÁNDO ESTÁ CUBIERTO: el tanque de bomba está garantizado contra fallas sólo cuando se instala, opera y realiza mantenimiento de acuerdo con las 

instrucciones impresas que se incluyen con el tanque de bomba.

C.  LO QUE HARÁ EL FABRICANTE:

  1.  EL TANQUE

: si el tanque original falla después de la instalación original, durante la vida del propietario original (según se establece en A anteriormente), 

el “fabricante” o su representante proporcionará un tanque de bomba nuevo del modelo comparable predominante del fabricante (consulte el punto 3). En 

caso de que reglamentaciones gubernamentales 

o normas de la industria 

 prohíban que el fabricante o su representante proporcionen un tanque de bomba 

de reemplazo de un modelo comparable bajo esta garantía, el propietario recibirá un tanque de bomba nuevo de capacidad de almacenamiento comparable 

según lo permitan dichas reglamentaciones gubernamentales o normas de la industria; sin embargo, se le cobrará al propietario por el valor adicional de los 

artículos que el fabricante haya incorporado en el tanque de bomba de reemplazo que no cumpla con dichas reglamentaciones gubernamentales 

o normas 

de la industria.

  2.  DEVOLUCIÓN DEL TANQUE DE BOMBA DEFECTUOSO: el fabricante se reserva el derecho de examinar el supuesto defecto del tanque de bomba o 

sus piezas componentes y será obligación del propietario devolver el tanque de bomba o las piezas componentes al fabricante o su representante.

    (a)  Al regresar un tanque de bomba, éste debe incluir todas las piezas componentes y la etiqueta de garantía.

    (b)  Al regresar piezas componentes, éstas deben contar con etiquetas que indiquen el número de modelo y el número de serie del tanque de 

 

   

bomba y la fecha de instalación.

    (c)  Lleve este registro, su recibo de venta y el tanque a la tienda Lowes que opere en su área. El representante de la tienda verificará el registro

 

   

 de la garantía con el fabricante.

D.  LO  QUE  ESTA  GARANTÍA  NO  CUBRE: 

  1.  ESTA  GARANTÍA  LIMITADA  SERÁ  LA  GARANTÍA  EXCLUSIVA  QUE  OTORGA  EL  FABRICANTE  Y  REEMPLAZA  TODAS  LAS  OTRAS

 

  GARANTÍAS,  EXPRESAS  O  IMPLÍCITAS,  YA  SEA  ESCRITAS  U  ORALES,  INCLUIDAS  LA  GARANTÍA  IMPLÍCITA  DE  COMERCIABILIDAD

 

  Y  LA  GARANTÍA  IMPLÍCITA  DE  IDONEIDAD  PARA  UN  FIN  EN  PARTICULAR.

  2.  El fabricante no será responsable de ningún daño accidental, resultante, especial o eventual, o gastos que surjan, directa o indirectamente, de cualquier 

 

  defecto en el tanque de bomba, sus componentes o producto del uso del tanque de bomba.

  3.  El fabricante no será responsable de ningún daño causado por agua que surja, directa o indirectamente, de cualquier defecto en el tanque de bomba

 

  o sus piezas componentes. Además, el fabricante no será responsable bajo esta garantía si, entre otros;

    (a)  el tanque de bomba o cualquiera de sus piezas componentes han estado sujetos a uso indebido, alteraciones, negligencia o accidentes; o

    (b)  el tanque de bomba no se instaló en conformidad con los códigos de construcción o plomería locales o las reglamentaciones correspondientes; o

    (c)  el tanque de bomba no se instaló en conformidad con las instrucciones impresas del fabricante; o

    (d)  el tanque de bomba no recibe un suministro continuo de agua potable; o

    (e)  el tanque de bomba no se instaló en un sistema donde se use una válvula de descarga de presión adecuada; o

    (f) 

el tanque de bomba se usa en una aplicación comercial o industrial.

  4.  El propietario, no el fabricante ni sus representantes, será responsable de y pagará todos los cargos en el lugar por mano de obra y otros gastos en que se 

incurra durante el 

retiro, reparación o reemplazo del tanque de bomba o cualquiera de sus componentes por los que se reclamen defectos. Dichos cargos pueden 

incluir, pero no necesariamente se limitan a:

    (a)  todos los costos de transporte, envío y entrega del envío de un tanque de bomba nuevo una pieza de repuesto al propietario.

    (b)  todos los costos necesarios o accidentales en el retiro del tanque de bomba defectuoso o las piezas componentes y la instalación de una bomba o piezas 

 

   

componentes nuevas.

    (c)  cualquier material necesario, o los permisos requeridos, para completar la instalación de un tanque de bomba o piezas de reemplazo nuevos, y

 

   (d)  todos los costos necesarios o accidentales en la devolución del tanque de bomba o las piezas componentes defectuosos a la ubicación del 

 

   

distribuidor más cercano del tanque de bomba.

E. 

CÓMO SE RELACIONA LA LEY ESTATAL CON ESTA GARANTÍA: ES POSIBLE QUE SU ESTADO PROHÍBA O LIMITE LA EXCLUSIÓN DEL FABRICANTE 

DE CIERTAS GARANTÍAS O ES POSIBLE QUE PROHÍBA O LIMITE LA EXCLUSIÓN DEL FABRICANTE DE CIERTOS DAÑOS, POR LO QUE PUEDE 

QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN A USTED.

F. 

Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.

  *TENGA EN CUENTA QUE EL TANQUE DE BOMBA SE DEBE INSTALAR DE FORMA QUE SI EL TANQUE O CUALQUIER CONEXIÓN PRESENTA 

UNA FUGA, EL FLUJO DE AGUA RESULTANTE NO CAUSE DAÑOS AL ÁREA EN EL QUE SE INSTALA. SE DEBE CONECTAR UNA VÁLVULA DE 

DESCARGA DE PRESIÓN DEL SISTEMA DEL TANQUE DE BOMBA AL DESAGÜE MÁS CERCANO CON EL FIN DE EVITAR DAÑOS EN CASO DE 

QUE SE ACTIVE LA VÁLVULA. PARA OBTENER INSTRUCCIONES DETALLADAS, CONSULTE SUS CÓDIGOS DE PLOMERÍA O CONSTRUCCIÓN 

LOCALES.

Para  obtener  asistencia  técnica  o  información  de  servicio,  escriba  a 

A.  O.  Smith,  500 Tennessee  Waltz  Parkway, Ashland  City, TN  37015.

Содержание 119032

Страница 1: ...ing parts Before returning to your retailer call our Technical Assistance Team at 1 800 549 6233 7 00 a m 7 00 p m CST Monday Friday ITEM 119032 PUMP TANK MODEL LLT25 Fran ais p 13 Espa ol p 25 PRINTE...

Страница 2: ...dous situation which if not avoided could result in death or injury CAUTION indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in minor or moderate injury All safety message...

Страница 3: ...er installation be sure the pressure switch is set low enough to shut the pump off If all valves are closed and the pressure switch setting is too high the pump will run continuously without water flo...

Страница 4: ...damage The Discharge Pipe Must not be smaller in size than the outlet pipe size of the valve or have any reducing couplings or other restrictions Must not be plugged or blocked Must be installed so as...

Страница 5: ...1 in NPTF Weight in Pounds 39 5 PIPING PVC pipe is shown in the illustrations but copper or galvanized steel pipe may be used if desired All piping must be clean and free of all foreign matter ALL JOI...

Страница 6: ...e tank to service line One male 1 in PVC adapter One 1 in X 11 in tank cross Two 3 8 in plugs One 1 2 in boiler drain One 1 2 in street tee REMINDER All joints and connections must be airtight A singl...

Страница 7: ...of street tee TANK CROSS 3 4 in PRESSURE RELIEF VALVE 3 4 in BOILER DRAIN Figure 1 Step 1 STEP 2 Thread 1 in male PVC adapter into the inlet side of tank cross 1 in MALE PVC ADAPTER Figure 2 Step 2 S...

Страница 8: ...ing the Tank Pressure The tank pressure must be set 2 PSI lower than the pump cut on pressure Check tank pressure with a standard air gauge valve at the top of the tank as needed Other Tank Installati...

Страница 9: ...9 NOTES...

Страница 10: ...10 NOTES...

Страница 11: ...11 NOTES...

Страница 12: ...tore serving your area The store representative will verify warranty registration with the manufacturer D WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER 1 THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE THE EXCLUSIVE WARRANTY MADE...

Страница 13: ...pporter le produit votre d taillant appelez notre quipe d assistance technique au 1 800 549 6233 entre 7 h et 19 h HNC du lundi au vendredi ARTICLE No 119032 R SERVOIR POUR POMPE MOD LE No LLT25 Engli...

Страница 14: ...me pour viter les risques de blessures ou de mort DANGER indique un risque imminent qui entra nera la mort ou des blessures s il n est pas vit AVERTISSEMENT indique un risque potentiel pouvant entra n...

Страница 15: ...surez vous que le pressostat est r gl un niveau suffisamment bas pour arr ter la pompe Si toutes les valves sont ferm es et que le pressostat est r gl un niveau trop lev la pompe fonctionnera continue...

Страница 16: ...e le tuyau de sortie de la soupape ni tre muni de raccords de r duction ou de toute autre restriction Ne doit pas tre bouch ni bloqu Doit tre install de fa on que l on puisse effectuer le drainage com...

Страница 17: ...7 92 TUYAUX Les illustrations montrent des tuyaux en PVC mais des tuyaux en cuivre ou en acier galvanis peuvent galement tre utilis s Toute la tuyauterie doit tre propre et exempte de toute substance...

Страница 18: ...adaptateur m le en PVC de 2 54 cm Un croisillon de r servoir de 2 54 cm x 27 94 cm Deux bouchons de 0 95 cm Un drain de chaudi re de 1 27 cm Un t m le femelle de 1 27 cm RAPPEL Tous les joints et rac...

Страница 19: ...OIR SOUPAPE DE D CHARGE DE 1 9 mm DRAIN DE CHAUDI RE de 1 9 mm Figure 1 tape 1 TAPE 2 Ins rez l adaptateur m le en PVC de 2 54 cm dans le c t du croisillon du r servoir servant l entr e d eau ADAPTATE...

Страница 20: ...it tre r gl e 2 lb po2 plus bas que la pression de point de coupure de la pompe V rifiez la pression du r servoir au besoin l aide d un manom tre standard plac sur le dessus du r servoir Autres instal...

Страница 21: ...21 NOTES...

Страница 22: ...22 NOTES...

Страница 23: ...23 NOTES...

Страница 24: ...egistrement de la garantie aupr s du fabricant D CE QUI N EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE 1 CETTE GARANTIE LIMIT E CONSTITUE LA SEULE GARANTIE OFFERTE PAR LE FABRICANT ET PR VAUT SUR TOUTE AUTRE GA...

Страница 25: ...ame a nuestro equipo de asistencia t cnica al 1 800 549 6233 de lunes a viernes de 7 a m a 7 p m hora central est ndar ART CULO 119032 TANQUE DE BOMBA MODELO LLT25 English p 1 Fran ais p 13 IMPRESO EN...

Страница 26: ...onar la muerte o lesiones PRECAUCI N indica una situaci n de posible peligro que de no evitarse puede ocasionar lesiones menores o moderadas Todos los mensajes de seguridad generalmente indican el tip...

Страница 27: ...le en un lugar lo suficientemente bajo para apagar la bomba Si todas las v lvulas est n cerradas y el ajuste del interruptor de presi n tiene un valor muy alto la bomba funcionar continuamente sin flu...

Страница 28: ...ubo de salida o tener acopladores reductores u otras restricciones No debe estar atascado o bloqueado Debe estar instalado de manera que permita el desag e completo de la v lvula de descarga de presi...

Страница 29: ...A En las ilustraciones se muestran tubos de PVC pero pueden usarse tubos de cobre o de acero galvanizado si se desea Todas las tuber as deben estar limpias y libres de sustancias extra as TODAS LAS U...

Страница 30: ...nes de 3 8 pulgada Un desag e de caldera de 1 2 pulgada Un conector en T de 1 2 pulgada RECORDATORIO todas las uniones y conexiones deben ser herm ticas Las filtraciones de un solo orificio peque o im...

Страница 31: ...VULA DE DESCARGA DE PRESI N DE 3 4 DE PULGADA DESAG E DE CALDERA DE 3 4 DE PULGADA Figura 1 Paso 1 PASO 2 EnrosqueeladaptadormachodePVCde1pulgada en el lado de entrada del cruce del tanque ADAPTADOR M...

Страница 32: ...UE VERTICAL Ajuste de la presi n del tanque La presi n del tanque debe ajustarse a 2 PSI menos que la presi n reducida Revise la presi n del tanque con una v lvula de calibre de aire en la parte super...

Страница 33: ...33 NOTAS...

Страница 34: ...34 NOTAS...

Страница 35: ...35 NOTAS...

Страница 36: ...ienda Lowes que opere en su rea El representante de la tienda verificar el registro de la garant a con el fabricante D LO QUE ESTA GARANT A NO CUBRE 1 ESTA GARANT A LIMITADA SER LA GARANT A EXCLUSIVA...

Отзывы: