background image

FR

Nous nous réjouissons que vous ayez choisi le McGuard professional de chez 

GROTHE GmbH.

Cette nouvelle génération de détecteurs de présence vous sera très utile grâce 

à sa convivialité d’installation, sa sécurité, son confort de manipulation et sa 

fiabilité lors de l’usage journalier. McGuard - le perfectionnement professionnel 

dans le domaine de la gestion de l’énergie, du confort et de la sécurité.

Avec des détecteurs de présence, vous pouvez commander la lumière, le 

chauffage, la climatisation et les systèmes d’alarme en fonction des besoins et 

individuellement. Vous ménagez les ressources et vous créez un environnement 

agréable et sûr.

Generalities

Les détecteurs de movement McGuard professional avec zone de détection de 

120° / 240° / 360° sont des détecteurs infrarouges passifs qui réagissent aux 

sources de chaleur en mouvement (personnes, véhicules). Si le détecteur de 

mouvement détecte des modifictions du rayonnement thermique dans sa zone 

de détection, il commute les raccordés (p. ex. éclairage) en fonction de l’indice 

de lumination réglé pendant une durée réglable. Si la source de chaleur quitte 

la zone de détection, le détecteur de mouvement met à nouveau le consomma-

teur hors service après un délai que vous avez prédéfini (3 s – 20 min).

Fonctionnement à impulsion de courte durée (pour minuteries, sonnettes, etc.)

Un équipement supplémentaire est constitué par l’impulsion de courte durée 

; celle-ci être activée via un potentiomètre intégré en dessous de la bague de 

recouvrement du détecteur. Ceci permet notamment d’activer des automates de 

cage d’escaliers dans des bâtiments de grande taille ou d’exploiter de manière 

encore plus économique l’éclairage dans des locaux à luminosité ambiante 

variable.

Installation / Montage / Raccordement

- La hauteur de montage est de 3m. (hauteur minimale 2,50m).

-  Les détecteurs McGuard professional peuvent être montés au mur ou au pla-

fond sans accessoires supplémentaires. Pour le montage au plafond, les deux 

parties du détecteur doivent être tournées de 180° l’une par rapport à l’autre (Fig. 1).

-  Ci inclus Vous trouvez aussi une plaque d’adaptation d’angle pour le Montage 

dans un angle rentrant ou pour le montage dans un angle saillant. (Fig. 2).

INDICATION:

 Le détecteur de mouvement doit toujours être fixé de telle façon que le détec-

teur soit orienté vers le bas.

Raccordement:

• 

Fonctionnement standard (Fig. 3)

• 

Branchement en parallèle (Fig. 4)

• 

Branchement en parallèle et automate d’éclairage de cage d’escaliers (Fig. 5)

•  

En cas de branchement d’inductances (p. ex. relais, contacteur, ballasts (I’uti-

lisation d

´

un démagnétiseur peut être nécesaire, Fig. 6)

CONSIGNES DE SÈCURITÈ: 

Avant les travaux les installtions électriques toujours couper le courant (fusible/

interupteur principal). Vérifier qu’elles sont bien hors tension. Le montage doit 

être effectué hors tension par un électricien.

Mise en service et réglage

•  

Après le montage et le branchement de la tension de réseau, l’appareil 

effecteu un cycle d’autocontrôle d’une durée d’env. 30s, qui est signalé apr 

l’enclenchment du consommateur raccordé.

•  

A l’expration de cette période, l’appareil est prêt à fonctionner. En cas de 

détection, la LED de focalisation (Fig. 7) se met allumage permanent. En mode 

de test, la LED de focalisation s’allume en permanence et le consommateur 

est enclenché pendant env. 2s. 

•  

En mode d’impulsion de courte durée, la LED de focalisation clignote et le 

consommateur est actif pendant 0,5s ensuite inactif pendant 9s. Les éléments 

de réglage se trouvent cachés dans le boîtier (Fig. 7). 

•  

Mettez le réglage LUX sur „TEST“ (Fig. 7.1). Pour i’adaption de la zone de dé-

tection aux circonstances locales, vous disposez des possibilités suivantes :

•  

Rotation horizontale de la tête du détecteur de env. +/- 90°. La position mé-

diane est indiquée par la encoche (Fig. 7).

•  

Réglage de la portée de détection selon le champ du détecteur par trait de 

potentiomètre (Fig. 7.2). La position est indiquée de manière optique par la LED 

de focalisation. 

•  

Utilisation des films des masquage joints pour masquer des zones de manière 

ciblée (Fig. 8).

• 

Elément de réglage durée d’enclenchement (Abb. 7.3)

• 

Durée d’enclenchment réglable: impulsion, 3s – 20 min.

•  

Impulsion de courte durée signifie une durée d’enclenchment d’env. 0,5s , sui

vie d’un temps de pause d’env. 9 s, durant lequel aucun mouvement n’est dé-

tecté. La LED de focalisation est enclenchée une pendant 2 s par sequennce.

A l’expiration du temps de pause, un mouvement détecté démarre une nouvelle 

séquence. Convient p. ex. pour la commande d’un gong.

Conseils pratiques

•  On obtient un fonctionnement optimal (portée max.) lorsque le montage est 

réalisé latéralement par rapport à la direction de déplacement (Fig. 9).

•  On doit veiller à la liberté de vision vers le détecteur, les rayons infrarouges ne 

pouvant pas traverser de corps solides.

•  Afin de ne pas influencer le capteur de lumière incorporé, respecter une dis-

tance minimale de 1m à l’éclairage raccordé et ne pas orienter de sources de 

lumière directement vers le détecteur.

•  Tenez compte des circonstances locales, telles que p. ex. les terrains voisins, 

la distance à la rue ou éclairage public.

•  Un enclenchement intempestif peut p. ex. être provoqué par des petits an-

imaux ou par des mouvements d’arbres ou de buissons provoqués par le vent 

dans la zone de détection.

•  Pur un mouvement frontal vers le détecteur, la portée de détection peut être 

fortement réduite (Fig. 10).

Garantie du fabricant

Les détecteurs de présence GROTHE GmbH sont fabriqués suivant une techni-

que moderne et sont soumis à un contrôle de qualité à 100%. Si votre appareil 

devait malgré tout présenter un défaut, GROTHE GmbH accorde la garantie 

suivante.

1.) Notre garantie comprend la réparation ou la livraison d’un nouvel appareil 

si celui-ci présente de façon prouvable des défauts de fonctionnement ou de 

matériau.

2.) La garantie ne couvre pas l’usure normale ni les dommages de transport, 

pas plus que les dommages dus au non-respect des indications de montage ou 

à une installation incorrecte. La garantie perd automatiquement sa validité si 

l’appareil a été ouvert après avoir diagnostiqué un défaut.

3.) La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date d’achat de l’appareil 

par l’utilisateur final. Le respect du délai de garantie doit être prouvé par une 

preuve d’achat telle que facture, bon de livraison ou document similaire.

Encas de défaut, veuillez envoyer l’appareil à l’adresse suivante avec une 

description du défaut.

Les critères de produit peuvent modifiés sans annonce précédente.

ATTENTION
Conformément à la norme EN60898-1, un 
disjoncteur de protection de circuit de 
250 V AC / 10 A type C doit être installé en 
amont pour la résistance.

12

Содержание 94530

Страница 1: ...2 Abb 4 Fig 4 Afb 4 Abb 5 Fig 5 Afb 5 Abb 6 Fig 6 Afb 6 Abb 7 Fig 7 Afb 7 Abb 8 Fig 8 Afb 8 Abb 9 Fig 9 Afb 9 Abb 10 Fig 10 Afb 10 1 Abbildungen NL McGuard professional BEWEGINGSMELDER Montage en Bedi...

Страница 2: ...LED und der Verbraucher ist f r 0 5 Sek aktiv danach f r 9 Sek inaktiv Die Einstellelemente befinden sich verdeckt im Geh use Abb 7 Stellen Sie die LUX Einstellung auf TEST Abb 7 1 F r die Anpassung...

Страница 3: ...mpen LED Lampen 1100 W 400 VA 250 W 200 W 1100 W 400 VA 250 W 200 W 2200 W 600 VA 250 W 250 W Erfassungswinkel 12 m x 120 12 m x 240 12 m x 360 Ansprechhelligkeit 2 2000 LUX 2 2000 LUX 2 2000 LUX Just...

Страница 4: ...ortgesetzt Die ser Ablauf wiederholt sich t glich bis ein anderer Modus gew hlt wird Dr cken Sie diese Taste um den TEST Modus zu aktivieren Die PIR LED blinkt zweimal nachdem sie ein Signal der Fern...

Страница 5: ...O Modus wechseln zu m ssen W hrend die Einstellungen angepasst werden bleibt der zuletzt gew hlte Funktions Modus also unver ndert Wenn die Batterie nur noch gering geladen ist blinkt die LED Anzeige...

Страница 6: ...6 Abb 7 Fig 7 Afb 7 Abb 8 Fig 8 Afb 8 Abb 9 Fig 9 Afb 9 Abb 10 Fig 10 Afb 10 6 Abbildungen NL McGuard professional BEWEGINGSMELDER Montage en Bedieningshandleiding FR McGuard professional DETECTEUR D...

Страница 7: ...nently Fig 7 In test mode the focus LED light up permanently and the load is switched on for approx 2 sec In short pulse mode the focus LED blinks and the load is active for 0 5 sec after that it is i...

Страница 8: ...amps Energy saving lamps LED Lamps 1100 W 400 VA 250 W 200 W 1100 W 400 VA 250 W 200 W 2200 W 600 VA 250 W 250 W Coverage angle 12 m x 120 12 m x 240 12 m x 360 Response light level 2 2000 LUX 2 2000...

Страница 9: ...til other function mode is selected Press this button to enter Test Mode PIR LED flashes twice upon receiving signal from remote control Within 5 min TIME and LUX are inactivated At each trigger light...

Страница 10: ...hout switching the mode to AUTO mode That is the latest selected function mode would remain unchanged while adjusting those settings When battery is low press any key of the remote control the indicat...

Страница 11: ...Abb 4 Fig 4 Afb 4 Abb 5 Fig 5 Afb 5 Abb 6 Fig 6 Afb 6 Abb 7 Fig 7 Afb 7 Abb 8 Fig 8 Afb 8 Abb 9 Fig 9 Afb 9 Abb 10 Fig 10 Afb 10 11 Abbildungen NL McGuard professional BEWEGINGSMELDER Montage en Bedi...

Страница 12: ...LED de focalisation s allume en permanence et le consommateur est enclench pendant env 2s En mode d impulsion de courte dur e la LED de focalisation clignote et le consommateur est actif pendant 0 5s...

Страница 13: ...ique lampes LED 1100 W 400 VA 250 W 200 W 1100 W 400 VA 250 W 200 W 2200 W 600 VA 250 VA 250 W Angle de d tection 12 m x 120 12 m x 240 12 m x 360 Luminosit de declenchment 2 2000 LUX 2 2000 LUX 2 200...

Страница 14: ...jours jusqu la s lection d un autre mode de fonction Appuyez sur ce bouton pour acc der au mode Test La DEL PIR clignote deux fois la r ception du signal de la t l com mande Dans les 5 min TEMPS et LU...

Страница 15: ...sser en mode AUTO En l occur rence le dernier mode de fonction s lectionn reste inchang pendant la modification de ces r glages Si l tat de la pile est normal appuyez sur une touche quelconque de la t...

Страница 16: ...Abb 4 Fig 4 Afb 4 Abb 5 Fig 5 Afb 5 Abb 6 Fig 6 Afb 6 Abb 7 Fig 7 Afb 7 Abb 8 Fig 8 Afb 8 Abb 9 Fig 9 Afb 9 Abb 10 Fig 10 Afb 10 16 Abbildungen NL McGuard professional BEWEGINGSMELDER Montage en Bedi...

Страница 17: ...s LED Afb 7 op permanent licht In de testmodus brandt de focus LED continu en de verbruiker wordt gedurende ca 2 sec ingeschakeld In de korte impulsfunctie knippert de focus LED en de verbruiker is ge...

Страница 18: ...L lampen Spaarlampen LED Lampen 1100 W 400 VA 250 W 200 W 1100 W 400 VA 250 W 200 W 2200 W 600 VA 250 W 250 W Detectiehoek 12 m x 120 12 m x 240 12 m x 360 Aanspreekhelderheid 2 2000 LUX 2 2000 LUX 2...

Страница 19: ...yclus wordt elke dag herhaald tot een andere functiemodus geselecteerd wordt Druk op deze knop om naar de Testmodus te gaan PIR LED flikkert twee keer bij de ontvangst van een signaal van de afs tands...

Страница 20: ...over te schakelen De laatst geselecteerde functiemodus blijft dus ongewijzigd terwijl de desbetreffende instellingen aangepast worden Als de batterijstatus laag is en u op een willekeurige knop van d...

Отзывы: