background image

2- Mientras el LED parpadea, realizar 

15

pulsaciones rápidas en el pulsador que se quiere hacer volver a la configuración

de fábrica.

3- Al final de las 

15

pulsaciones el LED parpadea 5 veces para confirmar.

Restablecimiento completo de la configuración de fábrica de un emisor

1- Realizar 

10

pulsaciones rápidas en un pulsador cualquiera del emisor (Menú Configuración). 

El LED del emisor parpadea rápidamente.

2- Mientras el LED parpadea, realizar 

25

pulsaciones en uno de los pulsadores.

3- Al final de las 

25

pulsaciones el LED parpadea para confirmar el restablecimiento de la configuración de fábrica.

Para configurar un emisor, primero se debe entrar en el Menú de Configuración.

Para ello, realizar 

10

pulsaciones rápidas en un pulsador cualquiera del emisor o en un pulsador cableado al

E2BPP/E4BPP: el LED del emisor comienza a parpadear rápidamente.
Mientras el LED parpadea, realizar el número indicado de pulsaciones en el pulsador a configurar.

Número de pulsaciones Ajustes posibles 

Función del pulsador 

1

Encendido/Apagado o Subida/Parada/Bajada

2

Memoria encendido o Posición intermedia

3

Encendido o Subida/Parada

4

Apagado o Bajada/Parada

Modo Radio

5

Modo Directo

6

Modo “Bus Radio”

33

Uso del transmisor ABE2BPP con un contacto normalmente cerrado (pulsador NC, automatiza-

ciones, sensores, etc.)".

Productos incluidos en el Bus Radio 

10

Iluminación (

configuración de fábrica

)

11

Persianas 

20

Iluminación y persianas [V5(*) o superiores]

Copia o cancelación de las conexiones de un pulsador o del emisor completo

14

Duplicación completa del emisor 

15

Restablecimiento de la configuración de fábrica de un canale

24

Restablecimiento de los puntos de acceso. Cancela todos los puntos de acceso al “Bus Radio” 

25

Restablecimiento de la configuración de fábrica del emisor

Funciones especiales disponibles sólo en algunos módulos

16

Modo de impulsos del contacto del MTR1300EBRP y del MTR2000ERP. El receptor genera un

impulso de 0,5 segundos

17

Modo relé del contacto del MTR1300EBRP y del MTR2000ERP. El receptor sigue el

accionamiento del pulsador del emisor

19

Modo parpadeante MTR2000ERP y MTV500ERP: envía un mando de parpadeo (periodo de 0,5

segundos durante 30 segundos)

Funciones especiales disponibles sólo con MAU500ER 

16

Apertura temporizada

Para obtener mayores detalles sobre la creación y la configuración del “Bus Radio”,

sobre los emisores y los receptores radio YOKIS, leer el código QR aquí al lado o ir

directamente a www.yokis.com

Urmet S.p.a. – 10154 TURÍN (ITALIA) – Via Bologna 188/C

Consulte la información técnica en www.yokis.com o llame al:

Servicio de asistencia al cliente: +39 011.23.39.810 -  Exportaciones Teléfono: +39 011.24.00.250/256 

GARANTÍA:

Además de la garantía legal, este producto tiene una 

garantía de 5 años

desde la fecha de fabricación. El material deberá

ser utilizado conforme a las prescripciones indicadas y al uso al que está destinado. El defecto no debe haber sido provocado por un

deterioro o por un accidente causado por negligencia, uso anormal o montaje inadecuado. En todos los casos, la garantía sólo cubre el

reemplazo de los productos defectuosos sin que se pueda reclamar ningún tipo de indemnización, perjuicio sufrido, daños o intereses.

DS1054-066B

P15

TABLA DE RESUMEN DE CONFIGURACIONES DE LOS EMISORES

(*) La versión del trasmisor está impresa en la parte posterior del mismo.

Содержание 5454815

Страница 1: ...e 5 impulsions rapides sur le BP du canal de l metteur E associer La LED de l metteur se met alors clignoter rapidement pendant 30 secondes indiquant ainsi l attente d une connexion Pendant que la LED...

Страница 2: ...de l metteur 3 A la fin des 14 impulsions la LED clignote La LED des 2 metteurs s arr te alors de clignoter Retour aux r glages d usine d un canal d un metteur R glage usine effacement des connexions...

Страница 3: ...un ordre de clignotement p riode de 0 5 secondes pendant 30 secondes La version de l metteur est inscrite au dos de celui ci Pour modifier la fonction de la touche suivre la proc dure suivante 1 Fair...

Страница 4: ...ui la trasmissione radio sia andata a buon fine In caso di portata insufficiente l aggiunta di un ricevitore intermedio consente di risolvere il problema cfr Aumento della portata IT DS1054 066B P4 MO...

Страница 5: ...etto funzionamento del bus radio YOKIS richiede che i moduli ricevitori siano tutti collegati sulla stessa fase L di alimentazione e non ci siano inversioni di fase L e neutro N su nessun modulo ricev...

Страница 6: ...nzionalit di un pulsante 1 Fare 10 pressioni rapide su di un pulsante qualunque del trasmettitore Menu Configurazione Il LED del trasmettitore lampegger velocemente 2 Mentre il LED lampeggia fare da 1...

Страница 7: ...solo con MAU500ER 16 Apertura temporizzata Per ottenere maggiori informazioni sulla creazione e configurazione del Bus Radio sui trasmettitori ed i ricevitori radio YOKIS leggere il codice QR qui a f...

Страница 8: ...ly if radio transmission was successful Adding an intermediate receiver will allow to solve a problem of insufficient range see How to increase the range DS1054 066B P8 DIRECT MODE Press the pushbutto...

Страница 9: ...mes the same one programmed in the previous step The transmitter LED will start flashing rapidly Press the Connect button once on the receiver R the transmitter and receiver LED will stop blinking DS1...

Страница 10: ...configuration To change the operating mode of a pushbutton 1 Press any pushbutton on the transmitter 10 times Configuration Menu The transmitter LED will flash rapidly 2 While the LED is flashing pres...

Страница 11: ...n or of the entire transmitter 14 Completely duplicate the transmitter 15 Restore default settings of a channel 24 Reset access points delete all radio bus access points 25 Restore transmitter default...

Страница 12: ...ionamiento de 10 a 50 C Protecci n IP30 Humedad relativa m x 80 Banda de radiofrecuencia 2400 2480 MHz Potencia m xima radio transmitida 10mW Transmisi n Bidireccional Tama o de los pulsadores A x A 2...

Страница 13: ...misor E el mismo que se program en el punto anterior el LED del emisor comienza a parpadear r pidamente Presionar 1 vez la palabra connect del receptor R el LED del transmisor y el receptor deja de pa...

Страница 14: ...ra modificar la funci n de un pulsador 1 Realizar 10 pulsaciones r pidas en un pulsador cualquiera del emisor Men Configuraci n El LED del emisor parpadea r pidamente 2 Mientras el LED parpadea realiz...

Страница 15: ...lecimiento de la configuraci n de f brica de un canale 24 Restablecimiento de los puntos de acceso Cancela todos los puntos de acceso al Bus Radio 25 Restablecimiento de la configuraci n de f brica de...

Страница 16: ...Funk bertragung zustande kommt Bei unzureichender Reichweite erm glicht das Hinzuf gen eines Zwischenempf ngers das L sen des Problems siehe Kap Erh hen der Reichweite DS1054 066B P16 DIREKTMODUS Auf...

Страница 17: ...r cken w hrend die Sender LED blinkt 3 Richten Sie einen Zugangspunkt auf dem Empf nger ein der sich am n chsten am Sender befindet indem Sie 7 Mal auf die Taste des Senders dr cken E derselbe der ber...

Страница 18: ...00ERP MVR500EBRP MVR500ERP Funktionsweise 1 Ein Ausschalten nderung Ausschalten Hochfahren Stopp Herunterfahren Funktionsweise 2 Nicht verwendet Speicher Einschalten Zwischenposition Funktionsweise 3...

Страница 19: ...V5 oder h here Versionen Kopie oder L schen der Verbindungen eines Tasters oder des gesamten Senders 14 Vollst ndiges Duplizieren des Senders 15 Wiederherstellung der werkseitigen Konfiguration eines...

Страница 20: ...eid 80 Radiofrekvensb nd 2400 2480 MHz Maksimal radioeffekt transmitteret 10mW Zendeigenschappen In twee richtingen Afmetingen toetsen L x A 22 5 x 45 mm Afmetingen module L x A x P 22 5 x 50 x 46 8 m...

Страница 21: ...r in te drukken E Terwijl het lampje van de zender knippert Druk op het woord connect op de ontvanger R terwijl het zenderled knippert 3 Maak een toegangspunt op de ontvanger die het dichtst bij de ze...

Страница 22: ...500ERP Werking 1 Inschakelen Uitschakelen Variatie Uitschakelen Stijging Stop Daling Werking 2 Niet gebruikt Geheugen inschakeling Tussenstand Werking 3 Inschakelen Inschakelen Stijging Stop Werking 4...

Страница 23: ...luiken V5 of hoger Kopie of verwijdering van de verbindingen van een knop of van de hele zender 14 De volledige zender kopi ren 15 De default instellingen van kanaal herstellen 24 De toegangspunten he...

Страница 24: ...ekniske specifikationer Netsp nding 230V 10 15 50Hz Modulets forbrug 0 3VA 0 1W Max 4 modtagere pr sender kanal Operating temperature from 10 to 50 C IP30 Max Luftfugtighed 80 Radiofrekvensb nd 2400 2...

Страница 25: ...ns lysdiode blinker 3 Opret den modtager der skal v re repeater som er n rmest senderen ved at trykke 7 gange p senderen E knap pen det samme som programmeret i det foreg ende trin Senderens LED vil b...

Страница 26: ...r DS1054 066B P26 Konfigurations mode MTR2000ERP MTV150EBRP MTV500ERP MVR500ER Konfigurations mode 1 T nd Sluk T nd Sluk Up Stop down Konfigurations mode 2 Ikke brugt Sidste indstilling Sidste eller m...

Страница 27: ...tomatiseringer senso rer etc Produkter styres af Radio Bus 10 Belysning standardkonfiguration 11 Vindue markiser mm 20 Belysning og Vindue markiser mm V5 eller mere Kopi r eller fjern forbindelserne m...

Страница 28: ...ie Tastenabdeckung des Moduls kann unter Beachtung des folgenden Vorgangs ersetzt werden De toetsbedekking van de module kan met de volgende procedure worden vervangen Det er muligt at udskifte module...

Страница 29: ...que el tipo de equipo radioel ctrico ABE2BPP ON OFF c digo art 5454815 y ABE2BPP UP DOWN c digo art 5454816 es conforme con la Directiva 2014 53 UE El texto completo de la declaraci n UE de conformid...

Страница 30: ...r nicos RAEE El s mbolo del contenedor de basura tachado con un aspa en el producto o en su embalaje indica que dicho producto no debe desecharse junto con los otros residuos dom sticos Por el contrar...

Отзывы: