background image

16

1.  Enlever tous matériaux d‘emballage.
1.  Lavez les accessoires amovibles dans l’eau 

chaude savonneuse, les rincer avec de l’eau 

claire et bien les sécher.

2.  Essuyer l’appareil avec un tissu humide et 

bien le sécher.

3.  Avant la première utilisation ou si l’appareil 

n’a pas été utilisé pour longtemps, remplir 

le réservoir d’eau jusqu‘au maximum avec 

de l’eau fraîche et faire passer deux cycles 

de cuisson avec de l’eau seulement.

aVant La premiÈre utiLiSation

préparation Du café   

1.  Assurez-vous  que  l’appareil  est  mis  hors 

marche.

2.  Pour verser de l’eau dans le réservoir ouvrir 

le couvercle rabattant. Verser de l’eau froide 

jusqu’au marquage désiré dans le réservoir 

d‘eau. Puis fermez le couvercle.

3.  Pour  des  raisons  de  sécurité,  veillez  à  ce 

qu’un petit trou se trouve en haut du réser-

voir d’eau. Seule la quantité de remplissage 

maximale  de  la  verseuse  à  café  peut  être 

introduite  par  ce  trou,  de  manière  à  ce 

que l’eau ne puisse pas déborder durant le 

réchauffage.

4.  Les marquages correspondent au nombre de 

tasses  (taille  de  tasses  100/125  ml).  Une 

certaine  portion  de  l’eau  peut  s’évaporer 

pendant  la  cuisson,  donc  la  quantité  du 

café peut différer légèrement.

5.  Pour remplir le café ouvrir le filtre pivotant 

en utilisant le petit levier à la gauche.  

6.  Utiliser des filtres en papier de la taille 1x2 

(plier  le  bord  inférieur).  Placez  le  filtre  en 

papier  directement  dans  le  portefiltre.  Le 

filtre en papier ne doit pas dépasser le bord 

du filtre.

7.  Remplir  la  quantité  nécessaire  de  café 

moulu  dans  le  filtre  en  papier,  ce  sont 

selon  votre  goût  5-7 g  par  tasse  de  café 

moyennement  moulu.  Le  café  moulu  trop 

fin pourrait emboucher les pores du filtre et 

causer le café de déborder du filtre. 

8.  Mettez  le  portefiltre  en  place  jusqu’à  ce 

qu’il s’enclique.

9.  Placer la verseuse sur le plat de chauffe.
10. Mettre la cafetière en marche en poussant la 

touche  Marche/Arrêt  (I/O).  La  lampe  rouge 

s’allume et la cuisson commence.

11. Après  que  la  cuisson  est  finie,  enlever  la 

verseuse. 

12. Il est de même possible d’enlever la verseuse 

pendant la cuisson. L’arrêt-gouttes évite que 

le café restant dans le filtre goutte. Dans ce 

cas  veuillez  remettre  la  verseuse  en  place 

immédiate  après  avoir  rempli  votre  tasse 

pour continuer la cuisson et pour éviter que 

le café déborde du filtre.

13. Pour mettre la cafetière hors marche, pres-

sez la touche à 0, la lampe rouge s‘éteint.

14. Fermez  la  cafetière  avec  le  couvercle  pour 

maintenir le café au chaud. Pour verser le 

café,  appuyez  légèrement  sur  le  levier  du 

couvercle. Dès que vous relâchez le levier, la 

cafetière est à nouveau fermée.

15. Tirer la fiche de la prise.

conSeiLS pour un café parfait

1.  Veillez  à  ce  que  votre  cafetière  électrique 

reste toujours propre et détartrée. 

2.  Conservez le café en grains et le café moulu 

dans  une  boîte  hermétiquement  fermée,  à 

l‘abri  de  la  chaleur  et  de  l‘obscurité,  mais 

toutefois pas dans le réfrigérateur.

3.  Pour  un  goût  optimal  du  café  nous  vous 

recommandons  de  moudre  les  grains  de 

café juste avant l’utilisation. 

4.  Utilisez uniquement de l’eau fraîche.
5.  Le café fraichement préparé est meilleur. Si 

le café est maintenu au chaud longtemps, il 

peut devenir amer.

6.  Pour  verser  le  café,  le  couvercle  de  la 

verseuse peut rester fermé.

Содержание 28531

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Modell 28531 Instructions for use Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Manual de instrucciones N vod k obsluze Kaffeeautomat Thermo White Line...

Страница 2: ...pressum Bedienungsanleitung Modell 28531 Stand August 2012 nd Copyright Mannheimer Stra e 4 68766 Hockenheim Telefon 49 0 6205 9418 0 Telefax 49 0 6205 9418 12 E Mail info unold de Internet www unold...

Страница 3: ......

Страница 4: ...Preparation of coffee 12 Cleaning 12 Decalcification 13 Guarantee Conditions 34 Waste Disposal Environmental Protection 38 Notice d utilisation mod le 28531 Sp cification technique 14 Explication des...

Страница 5: ...Datos t cnicos 26 Explicaci n de los s mbolos 26 Indicaciones de seguridad 26 Consejo para disfrutar de un caf excelente 27 Puesta en servicio 28 Preparaci n del caf 28 Limpieza 28 Descalcificaci n 2...

Страница 6: ...ngs system betrieben werden 7 Tauchen Sie das Ger t oder die Zuleitung aus Gr nden der elektrischen Sicherheit keinesfalls in Wasser oder andere Fl ssig keiten ein 8 Reinigen Sie das Ger t aus Gr nden...

Страница 7: ...r innenliegende Glaskolben zerbrochen ist Verletzungsgefahr durch Glassplitter 21 Decken Sie das Ger t w hrend des Betriebs niemals ab um eine berhitzung des Ger tes zu vermeiden 22 Verwenden Sie zum...

Страница 8: ...11 Nach Beendigung des Br hvorgangs kann die Kanne entnommen werden 12 Verschlie en Sie die Kanne mit dem Deckel um den Kaffee warm zu halten Um Kaffee auszuschenken dr cken Sie den Hebel am Deckel et...

Страница 9: ...is ung auf der Verpackung 4 F llen Sie den Wassertank bis zur MAX Markierung mit der Entkalkerl sung 5 Alternativ k nnen Sie auch Zitronens ure verwenden Geben Sie 25 bis 50 g Zitronen s ure auf einen...

Страница 10: ...r immerse the appliance or the power cord in water or other liquids 8 For reasons of electrical safety do not clean the appliance in the dishwasher 9 The switch and power cord should never come into c...

Страница 11: ...the lowest marking 2 cups and do not overfill 23 Do not switch on the appliance until after you have filled the water tank with water 24 In case of repeated use allow the appliance to cool off at lea...

Страница 12: ...oo fine the filter may be clogged up and the coffee may overflow 8 Turn the swing filter back until it clicks into place 9 Place the coffee jug without the lid on the plate 10 To start press the ON OF...

Страница 13: ...so use citric acid instead Use 25 to 50 g of citric acid for one liter of water 6 Place the coffee pot on the warming plate 7 Now press the ON OFF switch I O and let about one third of the water run t...

Страница 14: ...nde distance 7 Ne plongez en aucun cas l appareil ou le c ble d alimentation dans de l eau ou un autre liquide pour des raisons de s curit lectrique 8 Ne nettoyez pas l appareil dans le lave vaisselle...

Страница 15: ...ique en int rieur 20 N utilisez plus la cafeti re quand le r cipi ent int rieur en verre est bris risque de blessures dues des tessons 21 Ne couvrez jamais l appareil durant le fonct ionnement afin d...

Страница 16: ...u dans le filtre en papier ce sont selon votre go t 5 7 g par tasse de caf moyennement moulu Le caf moulu trop fin pourrait emboucher les pores du filtre et causer le caf de d border du filtre 8 Mette...

Страница 17: ...nte sa dur e de vie 2 Si l appareil s teint le temps de chauder s allonger ou si de l eau reste dans le r servoir lors de la pr paration du caf l appareil doit tre d tartr 3 Utilisez pour ce faire un...

Страница 18: ...edenen van de elektrische veiligheid in geen geval in water of andere vloeistoffen 8 Reinig het apparaat om redenen van de elektrische veiligheid niet in de vaat wasser 9 Schakelaar en snoer mogen nie...

Страница 19: ...et gebruik nooit af om een oververhitting van het apparaat te voorkomen 22 Gebruik voor het zetten van koffie uitsluitend vers zuiver water en vul het waterreservoir minstens tot aan de londerste mark...

Страница 20: ...t zijn afhankelijk van de smaak per kop 5 7 g middelfijn gemalen koffie Te fijn gemalen koffie kan de pori n van het filter verstoppen en het overlopen van de koffie tot gevolg hebben 7 Zwenkfilter we...

Страница 21: ...ensduur 2 Als het apparaat uitschakelt de brouwende is te lang of als bij het zetten van de koffie water in het waterreservoir achterblijft moet het apparaat ontkalkt worden 3 Gebruik voor het ontkalk...

Страница 22: ...e per nessun motivo l apparecchio o il cavo in acqua o in altri liquidi 8 Per ragioni di sicurezza non lavare l apparecchio in lavastoviglie 9 L interruttore e il cavo non devono entrare in contatto c...

Страница 23: ...preparare il caff utilizzare acqua di rubinetto limpida e fresca e riempire il serbatoio dell acqua dal livello minimo contrassegnato 2 tazze al livello massimo contrassegnato con MAX 23 Accendere l...

Страница 24: ...o girevole sulla maniglia sopra a sinistra tirare in avanti 6 Si utilizzano dei filtri di carta togliere il filtro permanente piegare il filtro di carta nella parte inferiore e inserirlo direttamente...

Страница 25: ...ettiera automatica 2 Se l apparecchio si spegne prima il che il fermentando tempo troppo lungo o nel caso in cui durante la cottura del caff nel serbatoio rimanga dell acqua l apparecchio deve essere...

Страница 26: ...l equipo en el lavavajillas 9 El interruptor y el cable no deben estar en contacto con agua u otros l quidos En caso de que ocurriera no obstante todos los componentes deber n estar secos previo a uti...

Страница 27: ...el equipo varias veces seguidas deje que se enfr e como m nimo unos 5 minutos 25 No utilice la jarra en el microondas ya que la jarra no es apta para el uso en microondas 26 Para evitar lesiones no mu...

Страница 28: ...otante tire del asa que se encuentra arriba a la izquierda hacia delante 6 Al utilizar filtros de papel 1x2 doble el borde inferior del filtro de papel y col quelo directamente en el portafiltros El f...

Страница 29: ...gue el equipo pulsando la tecla ON OFF I O y deje que la soluci n descalcificadora act e durante unos 15 a 30 minutos Con calcificaciones fuertes tambi n podr dejar que la soluci n act e durante la no...

Страница 30: ...pono ujte p stroj nebo jeho p vod z d vod elektrick bezpe nosti do vody i jin kapaliny 8 P stroj z d vod elektrick bezpe nosti nikdy ne ist te v my ce n dob 9 Sp na a kabel nesm j p ij t do kontaktu s...

Страница 31: ...n te a pot co jste naplnili vodu do z sobn ku 24 P i opakovan m pou v n p stroj mezit m nech vejte cca 5 minut vychladnout 25 Konvici na k vu nikdy nepou vejte v mikrovlnn troub proto e k tomu nen ur...

Страница 32: ...5 7 g st edn jemn namlet k vy P li jemn namlet k va m e ucpat p ry filtru a v st tak s p ete en vody 8 V kyvn filtr op t uzav ete mus zasko it 9 Konvici s v kem postavte na plot nku 10 Automat na k vu...

Страница 33: ...ivn m ete tak pou t kyselinu citronovou Dejte 25 a 50 g kyseliny citronov na jeden litr vody 6 Postavte konvici na plot nku pro udr en teploty 7 Nyn stiskn te tla tko Zap Vyp I O a nechejte p strojem...

Страница 34: ...ure to comply with the maintenance and care instructions The warranty is void if repairs or modifications are made to the appliance by third parties Any claims of the end consumer vis vis the retailer...

Страница 35: ...guasti dovuti all usura all uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terz...

Страница 36: ...ESC Electronic Service Center GmbH Molitorgasse 15 A 1110 Wien Telefon 43 0 1 9717059 Telefax 43 0 1 9717059 E Mail office esc service at Quadra net Sp z o o Skadowa 5 61 888 Poznan Skadowa 5 Interne...

Страница 37: ...RDER Modell 28716 Anrede Title Telefon Phone No Vorname First name Name Surname Telefax Fax No Stra e Nr Street No PLZ Ort City E Mail Telefon 49 0 6205 9418 27 Telefax 49 0 6205 9418 22 E Mail servic...

Страница 38: ...roducts By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment Nos app...

Страница 39: ...otto a un centro di rac colta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici Con la raccolta differenziata dei rifiuti e dei prodotti riciclabili possibile contribuire alla tutela delle risors...

Страница 40: ...Aus dem Hause...

Отзывы: