background image

24

prima DeL primo utiLizzo

1.  Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
2.  Verificare che ci siano tutti gli accessori.
3.  Lavare gli accessori estraibili in acqua calda 

con un detersivo delicato, risciacquare con 

acqua e asciugare bene.

4.  Pulire  il  corpo  dell’apparecchio  con  un 

panno umido e asciugare con cura.

5.  Riempire  il  serbatoio  per  l’acqua  fino  al 

livello MAX con acqua fredda.

6.  Sistemare la Caraffa del caffè sulla piastra 

termica.  Per  cuocere  il  caffè  il  coperchio 

della Caraffa deve essere chiuso.

7.  Inserire la spina nella presa di corrente.
8.  L’apparecchio è ora pronto per l’uso.
9.  Prima di mettere in funzione l’apparecchio 

per la prima volta o se l’apparecchio non è 

stato utilizzato per molto tempo, riempire il 

serbatoio fino al livello massimo con acqua 

limpida e fredda e procedere con una o due 

cotture con filtro inserito senza caffè.

preparazione DeL caffÈ

1.  Accertarsi che l’apparecchio sia spento.
2.  Per  versare  l’acqua,  sollevare  il  coperchio. 

Versare  l’acqua  fredda  nel  serbatoio  fino  a 

raggiungere il  livello desiderato. Richiudere 

il coperchio. 

3.  Per motivi di sicurezza, nella parte superiore 

del  serbatoio  si  trova  un  piccolo  foro. 

Attraverso  questo  foro  è  possibile  versare 

nella  Caraffa  solo  il  quantitativo  massimo 

consentito  per  evitare  che  durante  la 

bollitura l’acqua trabocchi.

4.  Il livello d’acqua contrassegnato corrisponde 

al  numero  di  tazze  versato  (dimensione 

tazze  100/125 ml).  Durante  il  programma 

di  bollitura  una  piccola  quantità  d’acqua 

può  evaporare,  quindi  la  quantità  di  caffè 

risultante può discostarsi leggermente.

5.  Per  aprire  il  filtro  girevole  sulla  maniglia 

sopra a sinistra, tirare in avanti.  

6.  Si  utilizzano  dei  filtri  di  carta,  togliere  il 

filtro  permanente,  piegare  il  filtro  di  carta 

nella parte inferiore e inserirlo direttamente 

nel  portafiltro.  Il  filtro  di  carta  non  deve 

fuoriuscire dal bordo del portafiltro.

7.  Collocare  il  fcarta  nel  portafiltro.  Versare 

la  quantità  necessaria  di  caffè,  a  seconda 

dei gusti 5-7 g di caffè macinato medio per 

tazza. Utilizzando del caffè macinato troppo 

finemente, i fori del filtro possono ostruirsi 

e provocare traboccamenti. 

8.  Richiudere  il  filtro  girevole,  facendolo 

incastrare.

9.  Mettere la caraffa  sulla piastra.
10. La  caffettiera  si  accende  premendo  il 

pulsante  di  accensione/spegnimento  (I/O). 

La  spia  di  controllo  rossa  si  illumina  e  il 

programma di bollitura ha inizio. 

11. Alla fine della cottura è possibile togliere la 

caraffa. 

12. Durante  la  bollitura  è  possibile  togliere  la 

caraffa  in  qualsiasi  momento.  Il  sistema 

antigoccia  consente  di  evitare  che  il  caffè 

residuo  goccioli  dal  filtro.  In  questo  caso, 

riposizionare la caraffa sulla piastra in modo 

che  la  procedura  di  cottura  prosegua  e  il 

filtro non trabocchi.

13. Chiudere  la  caraffa  con  il  coperchio  per 

mantenere caldo il caffè. Per versare il caffè 

conSigLi per preparare un ottimo caffÈ

1.  Fare in modo che la caffettiera automatica 

sia sempre pulita e decalcificata. 

2.  Conservare  i  chicchi  di  caffè  e  il  caffè  in 

polvere in un barattolo ben sigillato in luogo 

fresco e buio, ma non in frigorifero.

3.  Per ottenere un ottimo caffè, consigliamo di 

macinare  i  chicchi  di  caffè  solo  prima  del 

loro utilizzo. 

4.  Utilizzare solo acqua di rubinetto.
5.  Il  caffè  appena  preparato  ha  un  gusto 

migliore.  Se  il  caffè  viene  tenuto  caldo  a 

lungo, può diventare amaro.

6.  Per  versare  il  caffè,  il  coperchio  della 

Caraffa può rimanere chiuso.

Содержание 28531

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Modell 28531 Instructions for use Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Manual de instrucciones N vod k obsluze Kaffeeautomat Thermo White Line...

Страница 2: ...pressum Bedienungsanleitung Modell 28531 Stand August 2012 nd Copyright Mannheimer Stra e 4 68766 Hockenheim Telefon 49 0 6205 9418 0 Telefax 49 0 6205 9418 12 E Mail info unold de Internet www unold...

Страница 3: ......

Страница 4: ...Preparation of coffee 12 Cleaning 12 Decalcification 13 Guarantee Conditions 34 Waste Disposal Environmental Protection 38 Notice d utilisation mod le 28531 Sp cification technique 14 Explication des...

Страница 5: ...Datos t cnicos 26 Explicaci n de los s mbolos 26 Indicaciones de seguridad 26 Consejo para disfrutar de un caf excelente 27 Puesta en servicio 28 Preparaci n del caf 28 Limpieza 28 Descalcificaci n 2...

Страница 6: ...ngs system betrieben werden 7 Tauchen Sie das Ger t oder die Zuleitung aus Gr nden der elektrischen Sicherheit keinesfalls in Wasser oder andere Fl ssig keiten ein 8 Reinigen Sie das Ger t aus Gr nden...

Страница 7: ...r innenliegende Glaskolben zerbrochen ist Verletzungsgefahr durch Glassplitter 21 Decken Sie das Ger t w hrend des Betriebs niemals ab um eine berhitzung des Ger tes zu vermeiden 22 Verwenden Sie zum...

Страница 8: ...11 Nach Beendigung des Br hvorgangs kann die Kanne entnommen werden 12 Verschlie en Sie die Kanne mit dem Deckel um den Kaffee warm zu halten Um Kaffee auszuschenken dr cken Sie den Hebel am Deckel et...

Страница 9: ...is ung auf der Verpackung 4 F llen Sie den Wassertank bis zur MAX Markierung mit der Entkalkerl sung 5 Alternativ k nnen Sie auch Zitronens ure verwenden Geben Sie 25 bis 50 g Zitronen s ure auf einen...

Страница 10: ...r immerse the appliance or the power cord in water or other liquids 8 For reasons of electrical safety do not clean the appliance in the dishwasher 9 The switch and power cord should never come into c...

Страница 11: ...the lowest marking 2 cups and do not overfill 23 Do not switch on the appliance until after you have filled the water tank with water 24 In case of repeated use allow the appliance to cool off at lea...

Страница 12: ...oo fine the filter may be clogged up and the coffee may overflow 8 Turn the swing filter back until it clicks into place 9 Place the coffee jug without the lid on the plate 10 To start press the ON OF...

Страница 13: ...so use citric acid instead Use 25 to 50 g of citric acid for one liter of water 6 Place the coffee pot on the warming plate 7 Now press the ON OFF switch I O and let about one third of the water run t...

Страница 14: ...nde distance 7 Ne plongez en aucun cas l appareil ou le c ble d alimentation dans de l eau ou un autre liquide pour des raisons de s curit lectrique 8 Ne nettoyez pas l appareil dans le lave vaisselle...

Страница 15: ...ique en int rieur 20 N utilisez plus la cafeti re quand le r cipi ent int rieur en verre est bris risque de blessures dues des tessons 21 Ne couvrez jamais l appareil durant le fonct ionnement afin d...

Страница 16: ...u dans le filtre en papier ce sont selon votre go t 5 7 g par tasse de caf moyennement moulu Le caf moulu trop fin pourrait emboucher les pores du filtre et causer le caf de d border du filtre 8 Mette...

Страница 17: ...nte sa dur e de vie 2 Si l appareil s teint le temps de chauder s allonger ou si de l eau reste dans le r servoir lors de la pr paration du caf l appareil doit tre d tartr 3 Utilisez pour ce faire un...

Страница 18: ...edenen van de elektrische veiligheid in geen geval in water of andere vloeistoffen 8 Reinig het apparaat om redenen van de elektrische veiligheid niet in de vaat wasser 9 Schakelaar en snoer mogen nie...

Страница 19: ...et gebruik nooit af om een oververhitting van het apparaat te voorkomen 22 Gebruik voor het zetten van koffie uitsluitend vers zuiver water en vul het waterreservoir minstens tot aan de londerste mark...

Страница 20: ...t zijn afhankelijk van de smaak per kop 5 7 g middelfijn gemalen koffie Te fijn gemalen koffie kan de pori n van het filter verstoppen en het overlopen van de koffie tot gevolg hebben 7 Zwenkfilter we...

Страница 21: ...ensduur 2 Als het apparaat uitschakelt de brouwende is te lang of als bij het zetten van de koffie water in het waterreservoir achterblijft moet het apparaat ontkalkt worden 3 Gebruik voor het ontkalk...

Страница 22: ...e per nessun motivo l apparecchio o il cavo in acqua o in altri liquidi 8 Per ragioni di sicurezza non lavare l apparecchio in lavastoviglie 9 L interruttore e il cavo non devono entrare in contatto c...

Страница 23: ...preparare il caff utilizzare acqua di rubinetto limpida e fresca e riempire il serbatoio dell acqua dal livello minimo contrassegnato 2 tazze al livello massimo contrassegnato con MAX 23 Accendere l...

Страница 24: ...o girevole sulla maniglia sopra a sinistra tirare in avanti 6 Si utilizzano dei filtri di carta togliere il filtro permanente piegare il filtro di carta nella parte inferiore e inserirlo direttamente...

Страница 25: ...ettiera automatica 2 Se l apparecchio si spegne prima il che il fermentando tempo troppo lungo o nel caso in cui durante la cottura del caff nel serbatoio rimanga dell acqua l apparecchio deve essere...

Страница 26: ...l equipo en el lavavajillas 9 El interruptor y el cable no deben estar en contacto con agua u otros l quidos En caso de que ocurriera no obstante todos los componentes deber n estar secos previo a uti...

Страница 27: ...el equipo varias veces seguidas deje que se enfr e como m nimo unos 5 minutos 25 No utilice la jarra en el microondas ya que la jarra no es apta para el uso en microondas 26 Para evitar lesiones no mu...

Страница 28: ...otante tire del asa que se encuentra arriba a la izquierda hacia delante 6 Al utilizar filtros de papel 1x2 doble el borde inferior del filtro de papel y col quelo directamente en el portafiltros El f...

Страница 29: ...gue el equipo pulsando la tecla ON OFF I O y deje que la soluci n descalcificadora act e durante unos 15 a 30 minutos Con calcificaciones fuertes tambi n podr dejar que la soluci n act e durante la no...

Страница 30: ...pono ujte p stroj nebo jeho p vod z d vod elektrick bezpe nosti do vody i jin kapaliny 8 P stroj z d vod elektrick bezpe nosti nikdy ne ist te v my ce n dob 9 Sp na a kabel nesm j p ij t do kontaktu s...

Страница 31: ...n te a pot co jste naplnili vodu do z sobn ku 24 P i opakovan m pou v n p stroj mezit m nech vejte cca 5 minut vychladnout 25 Konvici na k vu nikdy nepou vejte v mikrovlnn troub proto e k tomu nen ur...

Страница 32: ...5 7 g st edn jemn namlet k vy P li jemn namlet k va m e ucpat p ry filtru a v st tak s p ete en vody 8 V kyvn filtr op t uzav ete mus zasko it 9 Konvici s v kem postavte na plot nku 10 Automat na k vu...

Страница 33: ...ivn m ete tak pou t kyselinu citronovou Dejte 25 a 50 g kyseliny citronov na jeden litr vody 6 Postavte konvici na plot nku pro udr en teploty 7 Nyn stiskn te tla tko Zap Vyp I O a nechejte p strojem...

Страница 34: ...ure to comply with the maintenance and care instructions The warranty is void if repairs or modifications are made to the appliance by third parties Any claims of the end consumer vis vis the retailer...

Страница 35: ...guasti dovuti all usura all uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terz...

Страница 36: ...ESC Electronic Service Center GmbH Molitorgasse 15 A 1110 Wien Telefon 43 0 1 9717059 Telefax 43 0 1 9717059 E Mail office esc service at Quadra net Sp z o o Skadowa 5 61 888 Poznan Skadowa 5 Interne...

Страница 37: ...RDER Modell 28716 Anrede Title Telefon Phone No Vorname First name Name Surname Telefax Fax No Stra e Nr Street No PLZ Ort City E Mail Telefon 49 0 6205 9418 27 Telefax 49 0 6205 9418 22 E Mail servic...

Страница 38: ...roducts By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment Nos app...

Страница 39: ...otto a un centro di rac colta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici Con la raccolta differenziata dei rifiuti e dei prodotti riciclabili possibile contribuire alla tutela delle risors...

Страница 40: ...Aus dem Hause...

Отзывы: