background image

16. Portez des vêtements appropriés.

Ne portez pas de vêtements

amples ni bijoux car ils pourraient être happés par les pièces mobiles.
Pour travailler, ne pas porter de vêtements de protection conducteurs
ni de chaussures glissantes. Portez une coiffure rigide, sous laquelle
vous pourrez ’’ramasser’’ vos cheveux longs.

17. Evitez de vous balancer.

Conservez toujours votre équilibre et une

position stable. Ne vous retenez pas à des câbles électriques ni à des
bandes de mise à la masse. Ne vous appuyez pas sur des câbles élec-
triques ni sur des châssis de véhicule.

18. Entretenez bien l’appareil d’aide au démarrage.

Vérifier à interval-

les réguliers les câbles de l’appareil d’aide au démarrage et s’ils étai-
ent endommagés, faites-les réparer uniquement par un spécialiste.

19. Soyez toujours vigilant.

Faites toujours bien attention à ce que

vous faites. Soyez raisonnable. Si vous êtes fatigué, ne travaillez pas
avec l’appareil d’aide au démarrage.

20. Vérifier si l’appareil d’aide au démarrage présente des pièces
endommagées.

Avant d’utiliser l’appareil d’aide au démarrage, il fau-

dra vérifier soigneusement toutes les pièces qui semblent être endom-
magées pour constater si elles fonctionnent encore correctement.
Vérifiez la situation et les liaisons des pièces mobiles et constatez si
des pièces ou des supports sont cassés ou s’il y a autre chose qui
pourrait altérer le bon fonctionnement. Les appareils endommagés ne
devraient pas être utilisés. Les pièces endommagées seront réparées
ou remplacées par un spécialiste. N’utilisez pas l’appareil d’aide au
démarrage si l’un des interrupteurs ne se laisse pas correctement
commuter sur ‘’Marche’’ et ‘’Arrêt’’.

21. Pièces de rechange et accessoires.

Lors de la maintenance, utili-

ser uniquement des pièces de rechange identiques. L’utilisation d’au-
tres pièces annulera la garantie.

22. Ne vous servez pas de l’appareil d’aide au démarrage si vous êtes
sous l’emprise de l’alcool ou de médicaments.

Lisez les avertisse-

ments de la notice qui se trouve dans l’emballage pour constater si
votre perception ou vos réflexes sont altérés par la prise d’un médica-
ment. En cas de doute, ne travaillez pas avec l’appareil.

Fonctionnement

Tenez-vous en aux directives du fabricant.

Avertissement:
Une décharge électrique peut entraîner la mort ou des blessures.

Evitez de toucher les conducteurs électriques non isolés.
NE PAS utiliser la Power Station immédiatement après son
chargement. Laisser reposer au moins 10 minutes après le
chargement avant de l’utiliser.

L’appareil d’aide au démarrage a été conçu pour des véhicules ayant
un moteur à essence jusqu’à 2 500 cm

3

. Vous n’avez pas besoin de

véhicule ‘’comme source d’énergie’’ ni de prise secteur 230 V. Vous
pouvez utiliser cet appareil en cours de route ou en cas d’urgence
comme source portative de tension continue de 12 V. Vous procéderez
comme suit pour utiliser l’appareil pour démarrer votre véhicule :

1.

Assurez-vous que l’allumage du véhicule qui doit être démarré n’est

pas en circuit. Il faut serrer le frein à main. Mettre le levier de change-
ment de vitesses à la position ralenti et sur les boîtes automatiques sur
la position ‘’P’’. Reliez la borne rouge au pôle plus de la batterie du
véhicule.

2.

Reliez la borne noire à une pièce du moteur non mobile mais pas au

pôle moins de la batterie.

3.

Mettez l’interrupteur de sécurité (4) sur ‘’On’’.

4.

Mettez l’allumage du véhicule ou du bateau en circuit. Attendez une

ou deux minutes. Ne pas tourner la clé de contact dans la position de
démarrage plus de 5 secondes. Si le moteur ne démarre pas
attendez au moins 3 minutes avant de recommencer un nouvel essai.

Avertissement : Lors de la connexion et l’enlèvement des condui-
tes du câble d’aide au démarrage, veiller à ce qu’elles n’entrent

pas en contact avec les pièces rotatives des moteurs.

Attention : Les bornes rouge et noire ne doivent pas entrer en
contact entre elles ni avec d’autres conducteurs.

5.

Mettez l’interrupteur de sécurité (4) sur ‘’Off’’.

6.

Si le moteur tourne, commencez par déconnecter la borne noire

et remettez le câble à sa position de rangement dans l’appareil d’aide
au démarrage.

7.

Déconnectez la borne rouge et posez le câble à sa position de

rangement dans l’appareil d’aide au démarrage.

8.

Rechargez votre appareil d’aide au démarrage aussi rapidement

que possible.

Ainsi, l’appareil d’aide au démarrage sert alors d’alimentation en
courant pour d’autres appareils (lampes, radios etc.):
1.

Ouvrez le couvercle de protection de la prise de l’allume cigare (8)

2.

Branchez le connecteur allume-cigare de l’appareil à alimenter dans

la prise de l’allume cigare (8) de l’appareil d’aide au démarrage.

Avertissement :

Tant que l’appareil d’aide au démarrage n’est pas

utilisé pour démarrer un moteur, l’interrupteur de sécurité, qui se

trouve sur la face, doit être en permanence sur la position OFF
( = hors circuit). A cette position, l’interrupteur de sécurité protège
contre les décharges électriques des bornes rouge et noire. Conservez
toujours l’appareil d’aide au démarrage dans un endroit sec et sûr,
hors de portée des enfants.

Ne pas utiliser en conduisant.

Recharge / charge:

Pour charger, utilisez exclusivement le bloc d’ali-

mentation livré en même temps. La batterie du présent appareil d’aide
au démarrage est rechargeable, à savoir soit par une tension du rése-
au de 230 V, soit par une tension continue de 12-V d’une prise d’allume
cigare. On recommande de toujours maintenir la batterie complète-
ment chargée. Si on laisse la batterie à un faible niveau de charge, sa
longévité peut en être diminuée. Pensez que le temps nécessaire à la
recharge dépend du nombre d’opérations d’aide au démarrage effec-
tuées. Pour constater si la batterie est vide, appuyez sur la touche (7).
L’affichage (5) indique alors l’état de charge de la batterie. ‘’Vert’’ signi-
fie que la batterie est chargée suffisamment.

L’appareil d’aide au démarrage sera rechargé comme suit avec 230 V~:
1.

Branchez le câble 230 V sur l’adaptateur (10) puis sur la prise ~230 V.

2.

Rechargez l’appareil d’aide au démarrage pendant 20 heures env.

Vérifiez l’avance de la recharge en appuyant sur la touche rouge (7).
L’état de charge de la batterie sera alors indiqué à l’affichage d’état de
charge (5).

3.

Cet appareil d’aide au démarrage est équipé d’une mise hors circuit

automatique de telle sorte que la batterie ne peut pas être surchargée.
L’appareil peut donc rester jusqu’à son utilisation sur une prise de 230V.

L’appareil d’aide au démarrage sera rechargé comme suit avec 12 V

:

Remarque:

Si l’appareil d’aide au démarrage est rechargé de cette

façon il n’atteindra pas sa pleine charge comme avec 230 V~.

1.

Branchez le connecteur allume-cigare de l’appareil sur l’allume

cigare (10) du système.

2.

Branchez le connecteur de recharge (connecteur allume-cigare) sur

une prise d’allume-cigare 12 V- de votre véhicule.

Attention: Eviter les gaz explosifs, les flammes et les étincelles.
Pendant la recharge, faire en sorte qu’il y ait une ventilation suffsante.

Elimination de la batterie

Quand la batterie de l’appareil ne fonctionne plus, il faudrait

la remettre au recyclage.

Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser aux

Services locaux compétents pour les déchets.

Une fois sa durée de vie écoulée, ne jetez pas ce produit avec
les déchets ménagers. Vous obtiendrez plus d'informations
auprès de votre centre d'élimination des déchets de droit
public.

Avertissement :

Ne pas jeter au feu. Ceci pourrait entraîner une

explosion. Avant d’éliminer la batterie, enroulez une bande bien iso-

lante autour des contacts non isolés afin d’éviter un court-circuit.
N’exposez pas la batterie à une chaleur extrême ni à une flamme car
cela pourait entraîner une explosion.

7

Pb

77902_Powerstation_Basic Bedienung:77902 Bedienung  06.08.2012  13:48 Uhr  Seite 7

Содержание POWER-STATION BASIC

Страница 1: ...ocné startování Nosivi izvor struje pomoć pri startu Nosivi izvor struje pomoć pri startu Prenosni vir električne energije pomoč pri zagonu motorja Prenosný napájací zdroj pomocné štartovanie Переносне джерело струму пристрій для полегшення пуску Переносной источник тока устройство для облегчения пуска POWER STATION BASIC 77 902 HR SK UA RO RUS SLO SCG H CZ BG Stand 08 2012 Hergestellt für INTER U...

Страница 2: ...es zum Schmel zen der Klemmen oder anderer metallischer Gegenstände führen Bringen Sie die Klemmen ausschließlich mit den zugehörigen Kon taktstellen in Berührung 6 Nur für 12 V Systeme Verwenden Sie dieses Starthilfegerät nur für Fahrzeuge und Boote mit einem 12 V Bordnetz 7 Nur für Notfälle Verwenden Sie dieses Starthilfegerät nicht anstelle einer Fahrzeugbatterie Benutzen Sie es nur als Starthi...

Страница 3: ...n der Motoren kommen Achtung Die rote und die schwarze Klemme dürfen sich oder einen anderen Leiter nicht berühren 5 Stellen Sie den Sicherheitsschalter 4 auf Off 6 Läuft der Motor lösen Sie die schwarze Klemme zuerst und legen das Kabel zurück an seine Aufbewahrungsposition im Starthilfegerät 7 Lösen Sie die rote Klemme und legen Sie das Kabel an seine Auf bewahrungsposition im Starthilfegerät 8 ...

Страница 4: ...nly use it to jump start your vehicle 8 Avoid using the jump start unit on your own without at least one other person being present If an accident happens a second per son can get help 9 Avoid an electric shock Be extremely careful with exposed con ductors or busbars When testing voltages avoid body contact with earthed surfaces such as pipes radiators kitchen appliances and housings 10 Keep worki...

Страница 5: ...ot use the jump start unit if one of the switches cannot be switched on and off properly 21 Spare parts and accessories During maintenance work only use identical spare parts Use of any other parts makes the warranty null and void 22 Do not use the jump start unit when under the influence of alco hol or drugs Read the warnings on the drug leaflet to check whet her your powers of judgement or refle...

Страница 6: ...ai de au démarrage que sur des véhicules et bateaux ayant un réseau de bord de 12 V 7 Seulement pour les cas d urgence N utilisez pas le présent appareil d aide au démarrage à la place d une batterie de véhicule Utilisez le seulement comme aide au démarrage de votre véhicule 8 Evitez de travailler avec l appareil d aide au démarrage sans qu au moins une deuxième personne soit présente En cas d acc...

Страница 7: ...es pièces rotatives des moteurs Attention Les bornes rouge et noire ne doivent pas entrer en contact entre elles ni avec d autres conducteurs 5 Mettez l interrupteur de sécurité 4 sur Off 6 Si le moteur tourne commencez par déconnecter la borne noire et remettez le câble à sa position de rangement dans l appareil d aide au démarrage 7 Déconnectez la borne rouge et posez le câble à sa position de r...

Страница 8: ... vicinanze di gas o liquidi combustibili 5 Evitare che il morsetto di allacciamento nero tocchi quello rosso Ciò potrebbe provocare la fusione dei morsetti o di altri oggetti metal lici Fare in modo che i morsetti tocchino esclusivamente i relativi punti di contatto 6 Solo per sistemi a 12 V Utilizzare questo dispositivo di avviamento ausiliario solo per vetture e imbarcazioni con un tensione di b...

Страница 9: ...etto rosso e il morsetto nero non devono toccarsi tra di loro né toccare un altro conduttore 5 Impostare l interruttore di sicurezza 4 su Off 6 Se il motore parte staccare prima il morsetto nero e ritirare il cavo portandolo nella sua posizione di conservazione nel dispositivo di avviamento ausiliario 7 Staccare il morsetto rosso e porre il cavo nella sua posizione di conservazione nel dispositivo...

Страница 10: ...b innych metalowych przedmiotów Klemy podłączamy zgodnie z instrukcją obsługi 6 Zasilanie jedynie 12 V Można używać w samochodach i łodziach o zasil aniu pokładowym 12V 7 Urządzenia używamy tylko w sytuacjach awaryjnych Urządzenie nie może zastępować akumulatora samochodowego Należy używać go jedynie do rozruchu samochodu 8 Zaleca się korzystać z urządzenia rozruchowego zawsze w dwie osoby W przyp...

Страница 11: ...łączamy czarna klemę i umieszczamy ją w urządzeniu rozruchowym w miejscu do tego przewidzianym 7 Odłączamy czerwoną klemę umieszczamy ją w urządzeniu rozruchowym w miejscu do tego przewidzianym 8 Następnie należy jak najszybciej naładować urządzenie rozruchowe Urządzenie rozruchowe jako źródło prądu innych urządzeń radio oświetlenie 1 Należy udostępnić gniazdo zapalniczki 2 Wtyczkę do zapalniczki ...

Страница 12: ...ozila i čamce s 12 V brodskom električnom mrežom 7 Samo za hitne slučajeve Nemojte primjenjivati ovaj uređaj za pomoć pri startu umjesto baterije vozila Rabite ga samo kao pomoć pri startu za svoje vozilo 8 Izbjegavajte raditi s uređajem za pomoć pri startu ako nije nazočna barem još jedna osoba U slučaju nesreće druga osoba može pozvati pomoć 9 Izbjegavajte električni udar Budite krajnje oprezni ...

Страница 13: ...je mjesto u uređaju za pomoć pri startu 7 Otpustite crvenu stezaljku i stavite kabel na svoje mjesto u uređaju za pomoć pri startu 8 Što prije ponovno napunite svoj uređaj za pomoć pri startu Ovako se Vaš uređaj za pomoć pri startu primjenjuje za opskrbu strujom za druge uređaje svjetiljke radio itd 1 Otvorite zaštitni poklopac utičnice za upaljač za cigarete 8 2 Utaknite utikač upaljača za cigare...

Страница 14: ...места за контакт 6 Само за системи от 12 V Използвайте помощния уред за стартиране само за автомобили и лодки с бордова мрежа от 12 V 7 Само за аварийни случаи Не използвайте помощния уред за старти ране вместо автомобилна батерия Използвайте го само като помощ за стартиране на вашия автомобил 8 Избягвайте да работите с помощния уред за стартиране ако не присъства втори човек При злополука вторият...

Страница 15: ...зопасителния ключ 4 на Off 6 Ако двигателят тръгне първо махнете черната клема и поставете кабела обратно в положение за съхранение в помощния уред за старти ране 7 Махнете червената клема и поставете кабела обратно в положение за съхранение в помощния уред за стартиране 8 Възможно най скоро заредете вашия помощен уред за стартиране Помощният уред за стартиране се използва като токозахранване за д...

Страница 16: ...ci cu o reţea la bord de 12 V 7 Numai pentru cazuri de urgenţă Nu utilizaţi acest aparat auxiliar de pornire în locul unei baterie auto Utilizaţi l numai ca ajutor de pornire pentru autovehiculul dumneavoastră 8 Evitaţi să lucraţi cu aparatul auxiliar de pornire dacă nu este prezentă cel puţin încă o persoană În caz de accident a doua persoană poate să solicite ajutor 9 Evitaţi o electrocutare Fiţ...

Страница 17: ...unci desfaceţi prima dată clema neagră și așezaţi cablul la loc în poziţia sa de păstrare în aparatul auxiliar de pornire 7 Desfaceţi clema roșie și așezaţi cablul la loc în poziţia sa de păstrare în aparatul auxiliar de pornire 8 Reîncărcaţi cât se poate de repede aparatul dumneavoastră auxiliar de pornire Aparatul auxiliar de pornire este utilizat la alimentarea cu curent pentru alte aparate lăm...

Страница 18: ...ny s 12 voltovým napětím jejich elektrické sítě 7 Pouze pro nouzové případy Nepoužívejte toto pomocné zařízení pro startování místo autobaterie Používejte to pouze jako pomůcku pro nastartováníVašeho vozu 8 S pomocným zařízením pro startování pracujte pouze tehdy pokud je přítomna minimálně ještě jedna osoba V případě nehody může druhá osoba přivolat pomoc 9 Vyvarujte se elektrickým úderům Postupu...

Страница 19: ...černou svorku a kabel dejte zpátky na jeho místo v pomocném zařízení pro startování 7 Uvolněte červenou svorku a dejte kabel zpátky na jeho místo v pomoc ném zařízení pro startování 8 Pomocné zařízení pro startování dobijte jak jen to je možné Pomocné zařízení pro startování jako zdroj proudu lze následujícím způsobem použít i pro jiná zařízení svítidla rádia atd 1 Otevřete ochranný kryt zásuvky z...

Страница 20: ...rekhez Ezt a segédindító berendezést csak 12 voltos fedélzeti feszültségű járművekhez és hajókhoz alkalmazza 7 Csak vészesetekre Ez a segédindító berendezés nem használható jármű akkumulátor helyett Csak segédindítóként használja járművéhez 8 Tartózkodjon a segédindító készülékkel való munkától ha Önön kívül nincs jelen legalább még egy személy Egy második személy baleset esetén segítséget hozhat ...

Страница 21: ...állásba 6 Ha jár a motor először a fekete kapcsot vegye le majd tegye vissza a kábelt a helyére a segédindító berendezésben 7 Vegye le a piros kapcsot majd tegye a kábelt a helyére a segédindító berendezésben 8 Mihelyst lehetséges töltse újra segédindító berendezést A segédindító berendezés alkalmazása egyéb készülékek lámpák rádiók stb áramellátásaként 1 Nyissa ki a szivargyújtó csatlakozó 8 védő...

Страница 22: ...rtu samo za vozila i čamce sa 12 V brodskom električnom mrežom 7 Samo za hitne slučajeve Ne upotrebljavajte ovaj uređaj za pomoć pri startu umesto baterije vozila Koristite ga samo kao pomoć pri startu za svoje vozilo 8 Izbegavajte da radite sa uređajem za pomoć pri startu ako nije prisutno bar još jedno lice U slučaju nesreće drugo lice može da pozove pomoć 9 Izbegavajte električni udar Budite kr...

Страница 23: ...jku i ostavite kabal na svoje mesto u uređaju za pomoć pri startu 7 Otpustite crvenu stezaljku i stavite kabal na svoje mesto u uređaju za pomoć pri startu 8 Što pre ponovo napunite svoj uređaj za pomoć pri startu Ovako se Vaš uređaj za pomoć pri startu upotrebljava za snabdevanje strujom za druge uređaje svetiljke radio itd 1 Otvorite zaštitni poklopac utičnice za upaljač za cigarete 8 2 Utaknite...

Страница 24: ...e Ta aparat za pomoč pri zagonu motorja uporabljajte samo za vozila in čolne z 12 voltnim omreŕjem 7 Samo za primere v sili Tega aparata za pomoč pri zagonu motorja ne uporabljajte namesto baterije vozila Uporabljajte ga samo kot pomoč za štartanjeVašega vozila 8 Izogibajte se delu z aparatom za pomoč pri zagonu motorja če ni prisotna še najmanj ena druga oseba V primeru nezgode lahko gre druga os...

Страница 25: ...gonu motorja 7 Odstranite rdečo objemko in kabel položite nazaj v njegov položaj za shranjevanje v aparatu za pomoč pri zagonu motorja 8 Kakor hitro je mogoče Vaš aparat za pomoč pri zagonu motorja ponovno napolnite Tako se lahko Vaš aparat za pomoč pri zagonu motorja uporablja za druge naprave svetilke radioaparate itd 1 Odprite zaščitni pokrov vtičnice vŕigalnika za cigarete 8 2 Vtaknite vtič vž...

Страница 26: ...re vozidlá a člny s 12 voltovým napätím ich elektrickej siete 7 Iba pre núdzové prípady Nepoužívajte toto pomocné zariadenie na štartovanie namiesto autobatérie Používajte to iba ako pomôcku na naštartovanie vášho vozidla 8 S pomocným zariadením na štartovanie pracujte iba vtedy ak je prítomná minimálne ešte jedna osoba V prípade nehody môže druhá osoba privolať pomoc 9 Vyvarujte sa elektrickým zá...

Страница 27: ...rnu svorku a kábel dajte späť na jeho miesto v pomocnom zariadení na štartovanie 7 Uvoľnite červenú svorku a dajte kábel späť na jeho miesto v pomoc nom zariadení na štartovanie 8 Pomocné zariadenie na štartovanie dobite ako len to je možné Pomocné zariadenie na štartovanie ako zdroj prúdu je možné nasledujú cim spôsobom použiť aj pre iné zariadenia svietidlá rádiá atď 1 Otvorte ochranný kryt zásu...

Страница 28: ... із призначеними для цього контактами 6 Тільки для 12 вольтних систем Використовуйте даний пристрій для полегшення пуску тільки для автомобілів і човнів з 12 вольтною бортов ою електромережею 7 Тільки для екстрених випадків Не використовуйте дане для полег шення пуску замість автомобільної акумуляторної батареї Використову йте його тільки для полегшення пуску двигуна автомобілю 8 Не працюйте із пр...

Страница 29: ...прикурю вання стежте за тим щоб вони не увійшли до зіткнення з части нами двигуна які обертаються Увага червона і чорна клеми не повинні торкатися одна одної або інших дротів 5 Переставте захисний вимикач 4 в положення вимик Off 6 Якщо двигун працює то відключіть спочатку чорну клему і укладіть кабель у відсік для зберігання в пристрої для полегшення пуску 7 Відключіть червону клему і укладіть каб...

Страница 30: ...актами 6 Только для 12 вольтных систем Используйте данное устройство для облегчения пуска только для автомобилей и лодок с 12 вольтной бортовой электросетью 7 Только для экстренных случаев Не используйте данное для облегчения пуска вместо автомобильной аккумуляторной батареи Используйте его толь ко для облегчения пуска двигателя автомобиля 8 Не работайте с устройством облегчения пуска если рядом н...

Страница 31: ...атель работает то отключите сначала чёрную клемму и уложите кабель в отсек для хранения в устройстве для облегчения пуска 7 Отключите красную клемму и уложите кабель в отсек для хранения в устройстве для облегчения пуска 8 Как можно быстрее вновь зарядите Ваше устройство для облегчения пуска Устройство для облегчения пуска используется в качестве источника питания для других приборов лампы радиопр...

Отзывы: