background image

5

10. Schwache Batterie/ Sorgenfreier Schlaf

Bei einem Batterieniedrigstand zeigt der Rauchwarnmelder dies durch einen sich wiederholenden  
Piepton und Blinken für eine Dauer von ca. 30 Tagen an. WARNHINWEIS: Dieser Rauchwarnmelder ist 
mit einer nicht austauschbaren Batterie ausgestattet. Ersetzen Sie das Gerät so schnell wie möglich, wenn 
diese Warnmeldung auftritt! Das akustische Warnsignal bei Batterieniedrigstand kann durch Drücken der 
Prüftaste für zehn Stunden stummgeschaltet werden. Der Rauchwarnmelder ist in diesem Modus noch 
funktionsfähig und in der Lage Rauch zu erkennen.

11.  Fehlermelde- Modus

Wenn der Rauchsensor nicht fehlerfrei funktioniert, schaltet er in den Fehlermelde-Modus. Versuchen Sie, 
den Rauchwarnmelder zu reinigen (siehe Abschnitt Wartung), oder ersetzen Sie ihn! Wenn der Summer 
nicht korrekt funktioniert, schaltet das Gerät in den Summer- Fehlermelde-Modus. Bitte wenden Sie sich 
in diesem Fall umgehend an den Hersteller oder ersetzen Sie den Rauchwarnmelder.

12. Nachtmodus

Dieser Rauchwarnmelder verfügt über einen automatischen Nachtmodus. In dunklen Räumen wird das 
LED-Signal gedimmt, um eine Beeinträchtigung der Nachtruhe zu vermeiden.

13. Wartung

•  Dieser Rauchwarnmelder ist mit einem Selbsttestmechanismus ausgestattet.  

Wir empfehlen, den Rauchwarnmelder mindestens einmal alle drei Monate manuell mithilfe der 
Prüffunktion zu testen. Der einsetzende laute Piepton bestätigt, dass der Rauchwarnmelder fehlerfrei 
funktioniert. Stellen Sie sicher, dass Sie sich aufgrund der Lautstärke des Alarms beim Testen immer eine 
Armeslänge vom Gerät entfernt befinden. Erzeugt der Rauchwarnmelder kein akustisches Signal, muss 
er sofort ersetzt werden!

•  Reinigen Sie den Rauchwarnmelder mindestens einmal im Monat von Schmutz, Staub oder Ablagerun-

gen. Verwenden Sie einen Staubsauger mit einer weichen Bürste und saugen Sie alle Seiten und Abde-
ckungen des Rauchwarnmelders ab. Entfernen Sie nicht die obere Abdeckung des Rauchwarnmelders, 
um ihn innen zu reinigen.

•  Versuchen Sie nicht, diesen Rauchwarnmelder zu reparieren. Zeigt der Rauchwarnmelder einen  

funktionellen Defekt, muss er ersetzt werden!

• Fehlerbehebung: Fehlalarme werden oftmals durch Staub oder Dämpfe verursacht.

14. Sabotagefunktion / Demontage

Dieser Rauchwarnmelder hat einen Sabotageschutz bzw. eine  
Entnahmesicherung. Die Funktion wird aktiviert, indem der Stift mit Hilfe 
eines Werkzeugs von der Montageplatte entfernt wird. Ist diese 
Sabotagefunktion aktiviert und Sie möchten den Rauchwarnmelder 
demontieren, nehmen Sie einen Schraubendreher und schieben diesen in 
die Montagebohrung. Drehen Sie dann den Rauchwarnmelder gegen den 
Uhrzeigersinn, um ihn aus der Halterung zu nehmen.

Wenn diese Funktion nicht aktiviert ist, drehen Sie den Rauchwarnmelder einfach gegen den Uhrzeiger-
sinn, um ihn aus der Halterung zu nehmen.

4008153308321_30832_BDA_lang_sw_0322.indd   5

4008153308321_30832_BDA_lang_sw_0322.indd   5

11.04.22   16:17

11.04.22   16:17

Содержание EIM-222

Страница 1: ...nungsanleitung Smoke alarm Operating instructions D tecteur de fum e Mode d emploi Rilevatore di fumo Manuale d uso 4008153308321_30832_BDA_lang_sw_0322 indd 1 4008153308321_30832_BDA_lang_sw_0322 ind...

Страница 2: ...ahrensituation angemessen reagieren k nnen Beachten Sie immer die lokalen Bestimmungen f r Rauchwarnmelder 2 Produktspezifikationen Erkennungsmethode Optischer Sensor Stromversorgung Versiegelte Batte...

Страница 3: ...arnmelder in R umen mit besonderer Geometrie installiert werden sollten Flure mit einer maximalen Breite von 3 m Max 15 m zwischen 2 Rauchwarnmeldern Max 7 5 m zur Stirnfl che der Galerie und Rauchwar...

Страница 4: ...ist die Lautst rke der ersten neun Signalt ne auf eine Normallautst rke ein gestellt Erst danach h ren Sie ein lautes Alarmsignal 8 Montage Platzieren Sie die Montageplatte am gew nschten Installatio...

Страница 5: ...sten Der einsetzende laute Piepton best tigt dass der Rauchwarnmelder fehlerfrei funktioniert Stellen Sie sicher dass Sie sich aufgrund der Lautst rke des Alarms beim Testen immer eine Armesl nge vom...

Страница 6: ...funktioniert einwandfrei Pr fung 1 x pro Sekunde 3 x 1 x pro Sekunde 3 x Ger t wird gepr ft Pause von 1 5 Sek Pause von 1 5 Sek Alarm 1 x pro Sekunde 3 x 1 x pro Sekunde 3 x Ger t hat Rauch Pause von...

Страница 7: ...o the hazardous situation Always observe the local regulations for smoke alarms 2 Product specifications Detection method Optical sensor Power supply Sealed battery 3V DC Battery life 10 years Sound p...

Страница 8: ...tance to the ceiling should be between 30 and 50 centimetres 5 Where smoke alarms should be installed in rooms with special geometry Corridors with a maximum width of 3 m Max 15 m between 2 smoke alar...

Страница 9: ...eeps are heard and the LED flashes 3 times If no sound is produced the smoke alarm is not properly activated and must not be used To protect your hearing the volume of the first nine beeps is set to a...

Страница 10: ...the smoke alarm manually using the test function at least once every three months The loud beep confirms that the smoke alarm is working correctly Ensure that you are always an arm s length away from...

Страница 11: ...ashing Beep tone Normal 1 x every 40 seconds None Smoke alarm is working correctly Test 1 x per second 3 x 1 x per second 3 x Device being tested Pause of 1 5 sec Pause of 1 5 sec Alarm 1 x per second...

Страница 12: ...es r glementations locales concernant les d tecteurs de fum e 2 Sp cifications du produit M thode de reconnaissance Capteur optique Alimentation lectrique Pile scell e 3V DC Autonomie de la pile 10 an...

Страница 13: ...re install 30 50 cm de distance du plafond 5 O les d tecteurs de fum e doivent ils tre install s dans les pi ces de forme particuli ren Couloirs d une largeur maximale de 3 m Distance max de 15 m entr...

Страница 14: ...de fum e est bien activ en appuyant sur le bouton de test S il est bien activ vous entendrez 3 bips et verrez le voyant clignoter 3 fois Si aucun son n est produit le d tecteur de fum e n est pas cor...

Страница 15: ...ous recommandons de tester manuellement le d tecteur de fum e au moins une fois tous les trois mois l aide de la fonction de test Le bip sonore qui retentit confirme que le d tecteur de fum e fonction...

Страница 16: ...ne 40 secondes correctement Contr le 1 x par seconde 3 x 1 x par seconde 3 x L appareil est en Pause de 1 5 seconde Pause de 1 5 seconde cours de test Alarme 1 x par seconde 3 x 1 x par seconde 3 x L...

Страница 17: ...Osservare sempre le disposizioni locali concernenti il rilevatore di fumo 2 Specifiche del prodotto Metodo di riconoscimento sensore ottico Alimentazione di corrente batteria sigillata 3V DC Durata de...

Страница 18: ...enire montato alla parete La distanza dal soffitto dovrebbe essere compresa tra 30 50 centimetri 5 Dove devono venire installati i rilevatori di fumo nei locali con geometrie particolari Corridoi di m...

Страница 19: ...irca 3 secondi fino a quando non si accende l indicatore a LED A questo punto rilasciare subito il tasto di controllo Il rilevatore di fumo emetter un segnale acustico per indicare che attivato Testar...

Страница 20: ...re o di sostituire il rilevatore di fumo 12 Modalit notturna Questo rilevatore di fumo dispone di una modalit notturna automatica Negli ambienti bui il segnale LED viene attenuato per evitare di distu...

Страница 21: ...funziona secondi correttamente Test 1 volta al secondo 1 volta al secondo L apparecchio viene 3 volte 3 volte controllato Pausa di 1 5 secondi Pausa di 1 5 secondi Allarme 1 volta al secondo 1 volta a...

Страница 22: ...H Carl Benz Stra e 2 76761 R lzheim Germany www unitec elektro de Art Nr 30832 Modell EIM 222 Stand 03 2022 1116 CPR 090 2 EN 14604 2005 AC 2008 19 1116 G219076 22 4008153308321_30832_BDA_lang_sw_0322...

Отзывы: