background image

17

16

03.06.2022

Připojení k elektrické instalaci

Poznámka:  Kamna  musí  připojovat  kvalifikovaný 

elektrikář.

• 

Kabel  použitý  při  připojení  kamen  musí  být 

potažen  pryžovým  typem  H07RN-F  (nebo 

ekvivalentním)

• 

Spojovací krabice musí být vodotěsná a nejméně 

50 cm nad zemí

• 

Kabely v sauně ve výšce nad 100 cm od podlahy 

musí být odolné vůči teplotě 170 °C

• 

Elektrické  vybavení  instalované  nad  100  cm  od 

podlahy musí být odolné vůči teplotám nad 125°C

Umístění topných kamen do sauny

Kameny by měly mít průměr 4 až 8 cm

1. 

Před  umístěním  topných  kamen  do  sauny  se 

ujistěte, že zařízení není zapnuto a že jeho teplota 

nepředstavuje riziko popálení.

2. 

Vložte kameny dovnitř kamen tak, aby hmotnost 

kamene,  který  má  být  položen,  spočívala  na  již 

položeném kameni.

3. 

Ujistěte  se,  že  hmotnost  kamenů  nespočívá  na 

topných tělesech.

4. 

Položte kameny volně na sebe, aby byl umožněn 

volný průtok vzduchu.

3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM

Spuštění sauny

POZNÁMKA:  Před  použitím  sauny  si  přečtěte 

uživatelskou příručku k ovladači.

a) 

Pomocí  ovladače  kamen  spusťte  zařízení  podle 

preferencí uživatele.

b) 

Počkejte, až místnost dosáhne zvolené teploty.

c) 

Po  skončení  používání  vypněte  saunová  kamna 

pomocí ovladače.

3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

Před  prováděním  údržby  počkejte,  až  zařízení 

dosáhne pokojové teploty.

b) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky.

c) 

Po každém čištění je nutno všechny prvky dobře 

osušit, než bude zařízení opět použito.

d) 

K čištění používejte měkký, vlhký hadřík.

e) 

Pro  odstranění  vodního  kamene  použijte  čisticí 

prostředky k tomu určené.

• 

Ujistěte  se,  že  typ  kamen  je  vhodný  vzhledem  k 

velikosti sauny

• 

Ujistěte  se,  že  jsou  kamna  umístěna  na  níže 

uvedeném místě

CZ

Typ

A min [mm]

UNI_SAUNA_V6.0KW

120

UNI_SAUNA_V9.0KW

130

A

20

min. 1900

min. 1200

X

40

50

Y

Z

A

X

20

DÉTAILS TECHNIQUES

2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) 

Si vous n‘avez d‘autre choix que de vous servir de 

l’appareil dans un environnement humide, utilisez 

un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). 

Un DDR réduit le risque de chocs électriques.

b) 

Pour  éviter  tout  risque  d‘électrocution, 

n‘immergez pas le câble, la prise ou l‘appareil dans 

l‘eau ou tout autre liquide. N‘utilisez pas l‘appareil 

sur des surfaces humides.

2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL

a) 

Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours 

propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage 

insuffisant  peuvent  entraîner  des  accidents. 

Soyez  prévoyant,  observez  les  opérations  et 

faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez 

l’appareil. 

b) 

N‘utilisez  pas  l‘appareil  dans  les  zones  à  risque 

d‘explosion, par exemple à proximité de liquides, 

de gaz ou de poussières inflammables. 

c)  En cas de dommages ou de mauvais 

fonctionnement, l’appareil doit être mis hors 

tension  immédiatement  et  la  situation  doit  être 

rapportée à une personne compétente.

d)  En cas d’incertitude quant au fonctionnement 

correct de l’appareil, contactez le service client du 

fabricant.

e) 

Seul  le  service  du  fabricant  peut  effectuer  des 

réparations.  Ne  tentez  aucune  réparation  par 

vous-même !

f) 

En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement 

des  extincteurs  à  poudre  ou  au  dioxyde  de 

carbone (CO

2

)  pour  étouffer  les  flammes  sur 

l’appareil.

g) 

Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir 

le consulter ultérieurement. En cas de cession de 

l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

h) 

Tenez  les  éléments  d’emballage  et  les  pièces 

de  fixation  de  petit  format  hors  de  portée  des 

enfants.

i) 

Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des 

animaux.

j) 

Lors de l’utilisation combinée de cet appareil avec 

d’autres outils, respectez également les consignes 

se rapportant à ces outils.

Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit 

»  figurant  dans  les  descriptions  et  les  consignes  du 

manuel se rapportent à/au < Poêle de sauna >. N‘insérez 

ni les mains, ni tout autre objet dans l‘appareil lorsqu‘il 

fonctionne !

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L‘objectif  du  présent  manuel  est  de  favoriser  une 

utilisation  sécuritaire  et  fiable  de  l‘appareil.  Le  produit 

a  été  conçu  et  fabriqué  en  respectant  étroitement  les 

directives techniques applicables et en utilisant les 

technologies et composants les plus modernes. Il est 

conforme aux normes de qualité les plus élevées. 

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable 

de  l‘appareil,  il  est  nécessaire  d‘utiliser  et  d‘entretenir 

ce  dernier  conformément  aux  consignes  figurant 

dans  le  présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les 

spécifications  contenues  dans  ce  document  sont  à 

jour. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des 

modifications  à  des  fins  d’amélioration  du  produit. 

L‘appareil  a  été  mis  au  point  et  fabriqué  en  tenant 

compte  des  progrès  techniques  et  de  la  réduction  de 

bruit afin de réduire au maximum les risques liés aux 

émissions sonores. 

REMARQUE ! 

Les illustrations contenues dans le 

présent  manuel  sont  fournies  à  titre  explicatif. 

Votre appareil peut ne pas être identique.

La  version  originale  de  ce  manuel  a  été  rédigée 

en allemand. Toutes les autres versions sont des 

traductions de l‘allemand.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION! 

Veuillez lire attentivement 

toutes  les  consignes  de  sécurité  et  toutes  les 

instructions. Le non-respect des avertissements 

et des consignes de sécurité peut entraîner des 

chocs  électriques,  un  incendie,  des  blessures 

graves ou la mort.

M A N U E L   D ´ U T I L I S A T I O N

Description des 

paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

Poêle de sauna

Modèle 

UNI_

SAUNA_

V6.0KW

UNI_

SAUNA_

V9.0KW

Tension nominale [V~] 

400V 3N

Puissance nominale 

[W]

6

9

Classe de protection IP

IPX4

Volume de la salle de 
sauna [m3]

5-9

9-13

Dimensions [mm]

930x300x300

Poids [kg]

10

9

Le produit est conforme aux normes de 

sécurité en vigueur.

Respectez les consignes du manuel.

Collecte séparée.

ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et 
REMARQUE attirent l‘attention sur des 

circonstances spécifiques (symboles 
d‘avertissement généraux).

ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension 
électrique!

ATTENTION! Surfaces chaudes. Risque de 
brûlures !

Pour l'utilisation intérieure uniquement.

SYMBOLES

FR

MONTÁŽ NA STĚNU

Содержание UNI SAUNA V6.0KW

Страница 1: ...SAUNA HEATER UNI_SAUNA_V6 0KW UNI_SAUNA_V9 0KW USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES expondo com...

Страница 2: ...packungselemente und kleine Montageteile au erhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren i Halten Sie das Ger t von Kindern und Tieren fern j Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs einschlie lich ande...

Страница 3: ...nzentration verursacht einen beschleunigten Verschlei der Heizelemente und kann Korrosion verursachen r Meerwasser Salzluft und feuchtes Klima k nnen Korrosion an Metallteilen des Ofens verursachen s...

Страница 4: ...TENTION Electric shock warning ATTENTION HOT SURFACE RISK OF BURNS Only use indoors DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS USER MANUAL To increase the product life o...

Страница 5: ...persensitivity or problems with blood circulation z The device heats up people with hypersensitivity to heat should pay special attention in the course of use of the product aa Stop using the device i...

Страница 6: ...u lub odniesienia obra e w trakcie pracy z urz dzeniem Zaleca si zachowanie ostro no ci i rozs dku podczas jego u ytkowania 3 ZASADY U YTKOWANIA Piec do sauny s u y do podnoszenia temperatury powietrz...

Страница 7: ...a temperatur wysoko ci 170 C Elektryczny sprz t zainstalowany powy ej 100 cm od pod ogi sauny musi by odporny na temperatur powy ej 125 C Umieszczenie kamieni grzejnych w piecu do sauny Kamienie powin...

Страница 8: ...0V 3N Jmenovit v kon W 6 9 Stupe ochrany IP IPX4 Objem sauny m3 5 9 9 13 Rozm ry mm 930x300x300 Hmotnost kg 10 9 2 BEZPE NOST POU V N CZ 3 Z SADY POU V N Saunov kamna se pou vaj ke zv en teploty vzduc...

Страница 9: ...m me f En cas de feu ou d incendie utilisez uniquement des extincteurs poudre ou au dioxyde de carbone CO2 pour touffer les flammes sur l appareil g Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir...

Страница 10: ...s objets quelconques sur le po le t Il est interdit d utiliser le po le pour s cher des v tements des chaussures ou tout autre mat riel u Utilisez uniquement des huiles ar mes parfum s d di s aux bain...

Страница 11: ...si prenda carico della loro sicurezza e abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo 1 DESCRIZIONE GENERALE Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro e affidabile Il prodotto...

Страница 12: ...di ipersensibilit verso il calore devono essere particolarmente prudenti durante l uso aa Se l utente percepisce nausea o altri sintomi preoccupanti il dispositivo deve essere spento immediatamente A...

Страница 13: ...cibido de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relaci n al manejo del aparato c Act e con precauci n y use el sentido com n cuando maneje este producto La m s breve falta de atenci...

Страница 14: ...s preferencias de los usuarios b Espere hasta que el local alcance la temperatura elegida c Despu s de usar el dispositivo apague el horno de sauna usando el controlador del horno 3 4 LIMPIEZA Y MANTE...

Страница 15: ...mieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1...

Отзывы: