background image

29

28

17.07.2020

ES

ATENCIÓN:  se  debe  seguir  el  mismo  proceso  para 

recambiar un filtro gastado.

3.3. MANEJO DEL APARATO 

ATENCIÓN: conecte la fuente de alimentación al aparato 

y  después  a  la  red.  El  aparato  debe  emitir  una  breve 

señal  acústica,  todos  los  testigos  del  panel  de  control 

se iluminarán en azul durante 1 segundo, y después se 

apagarán. El dispositivo entrará en modo espera.

A. 

Encender/apagar el aparato

 

Una  vez  se  asegure  de  que  el  aparato  se  haya 

conectado  a  la  fuente  de  alimentación,  pulse  el 

botón de alimentación (1) en el panel de control. 

Sonará una breve señal acústica y se iluminarán 

los testigos del botón de alimentación (1), de 

potencia  de  soplado  baja  y  la  retroiluminación 

LED. Entonces, el aparato empezará a funcionar 

con los ajustes predeterminados.

 

Para apagar el aparato, vuelva a pulsar el botón de 

alimentación (1) en el panel de control. Entonces 

sonará  una  breve  señal  acústica  y  se  apagarán 

todos los testigos y la retroiluminación.

B. 

Ajuste del temporizador

 

Mientras  el  aparato  esté  funcionando,  se  puede 

regular cuándo se ha de apagar automáticamente. 

Para ello, pulse el botón del temporizador (3) en 

el panel de control hasta que se ilumine el testigo 

del tiempo deseado (2/4/8 horas) y suene una 

breve  señal  acústica.  Una  vez  pase  ese  tiempo, 

los testigos y la retroiluminación se apagarán y el 

aparato se desconectará.

C. 

Selección de retroiluminación LED

 

En modo de espera, después de pulsar el botón 

de selección de retroiluminación LED (4) en 

el  panel  de  control,  esta  se  apagará.  Si  vuelve 

a pulsar el mismo botón (4), la retroiluminación 

LED se encenderá en modo tenue (p. ej. durante 

el  funcionamiento  nocturno)  y  sonará  una 

breve señal acústica. Si vuelve a pulsar el botón 

de  retroiluminación  LED  (4),  sonará  una  breve 

señal  acústica  y  la  retroiluminación  del  aparato 

cambiará  a  modo  normal.  Si  pulsa  de  nuevo  el 

botón de retroiluminación LED (4), se apagará 

otra vez, etc.

D. 

Selección de potencia de soplado

 

Con el aparato encendido, pulse (sonará una 

señal acústica) el botón de selección de potencia 

de soplado (2) en el panel de control hasta que se 

ilumine el testigo de la potencia deseada: L: baja, 

M:  media,  H:  alta,  y  así  sucesivamente  según  el 

mismo esquema.

E. 

Señal de filtro gastado

 

Si la retroiluminación LED (3) empieza a parpadear 

en  rojo,  significa  que  es  necesario  recambiar  el 

filtro de aire. El proceso de recambio del filtro se 

describe en el punto 3.2.

 

ATENCIÓN:  tras  recambiar  el  filtro,  mantenga 

pulsado el botón de alimentación durante 7 

segundos con el aparato encendido para anular 

la  iluminación  roja  que  señala  la  necesidad  de 

cambiar  el  filtro.  El  aparato  tiene  un  contador 

integrado  de  horas  de  funcionamiento:  la  luz 

roja  parpadeante  que  indica  la  necesidad  de 

recambiar  el  filtro  se  activará  después  de  2200 

horas de funcionamiento.

1

2

3

4

5

1. 

Salida de aire

2. 

Panel de control

3. 

Retroiluminación LED

4. 

Entrada de aire

5. 

Filtro recambiable (dentro del aparato)

6. Base

1. 

Botón de alimentación

2. 

Botón de selección de la potencia de soplado

 

(L: baja, M: media, H: alta)

3. 

Botón del temporizador (2/4/8 horas)

4. 

Botón de selección de retroiluminación LED

3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA 

LUGAR DE TRABAJO

La temperatura ambiente no debe superar los 40°C y 

la  humedad  relativa  no  debe  exceder  el  85%.  Instale 

el equipo teniendo en cuenta que debe garantizarse 

una  buena  ventilación.  Para  ello  hay  que  respetar 

una  distancia  perimetral  mínima  de  al  menos  10  cm. 

Mantenga el aparato alejado de superficies calientes. El 

aparato se debe usar siempre en una superficie plana, 

estable, limpia, ignífuga y seca, fuera del alcance de los 

niños y de personas con funciones psíquicas, mentales 

y sensoriales limitadas. Ubique el aparato de modo 

que  el  enchufe  esté  siempre  accesible  y  donde  nada 

pueda  cubrirlo.  Asegúrese  de  que  las  características 

del  suministro  eléctrico  se  corresponden  con  las 

indicaciones que aparecen en la placa de características 

del artículo. 

MONTAJE DE LA MÁQUINA

ATENCIÓN: Antes del primer uso, desinstale el filtro del 

aparato,  sáquelo  del  embalaje  de  protección  y  vuelva 

a colocarlo en el aparato.

¡El  aparato  debe  estar  desconectado  de  la  fuente  de 

alimentación! Coloque el aparato en posición invertida y 

desmonte su base girándola por el mango en dirección 

a  la  inscripción  „OPEN“.  A  continuación,  retire  la  base 

junto con el filtro. Para instalar el filtro, siga estos pasos 

a  la  inversa,  y  gire  la  base  hasta  que  haga  tope  en 

dirección a la inscripción „CLOSE“.

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

3. INSTRUCCIONES DE USO

El aparato está indicado para limpiar el aire (de polvo, 

partículas,  humo)  de  las  habitaciones.  ¡El  producto 

solamente puede utilizarse de forma privada!

El usuario es responsable de los daños derivados de 

un uso inadecuado del aparato.

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

ES

g) 

¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja 

el  equipo  en  agua  u  otros  líquidos  durante  su 

limpieza o funcionamiento.

2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a) 

No utilice el aparato en atmósferas potencialmente 

explosivas,  p.  ej.,  en  la  cercanía  de  líquidos, 

gases  o  polvo  inflamables.  Bajo  determinadas 

circunstancias los aparatos generan chispas que 

pueden inflamar polvo o vapores circundantes.

b) 

En caso de avería o mal funcionamiento, apague 

el  aparato  y  contacte  con  el  servicio  técnico 

autorizado.

c) 

El producto solamente puede ser reparado por el 

fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo!

d)  Las reparaciones solo pueden ser realizadas 

por el servicio técnico del fabricante. ¡No realice 

reparaciones por su cuenta!

e) 

En caso de incendio, utilice únicamente extintores 

de polvo o dióxido de carbono (CO

2

) para apagar 

el aparato.

f) 

Conserve el manual de instrucciones para futuras 

consultas. Este manual debe ser entregado a toda 

persona que vaya a hacer uso del dispositivo.

g) 

Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de 

montaje deben mantenerse alejados del alcance 

de los niños.

h) 

Mantenga el equipo alejado de niños y animales.

i) 

Al  utilizar  este  equipo  junto  con  otros,  también 

deben observarse otras instrucciones de uso.

2.3. SEGURIDAD PERSONAL

a) 

Para  evitar  una  puesta  en  marcha  accidental, 

asegúrese  de  que  el  interruptor  esté  apagado 

antes  de  conectar  la  clavija  a  una  fuente  de 

alimentación.

b) 

Este  aparato  no  es  un  juguete.  Debe  controlar 

que los niños no jueguen con él.

c) 

Este aparato no debe ser utilizado por personas 

(entre  ellas  niños)  con  capacidades  físicas, 

sensoriales o mentales reducidas, o con falta de 

la experiencia y/o los conocimientos necesarios, 

a menos que sean supervisadas por una persona 

responsable de su seguridad o que hayan recibido 

de esta persona responsable las indicaciones 

pertinentes en relación al manejo del aparato.

2.4. MANEJO SEGURO DEL APARATO

a) 

No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no 

funcionara correctamente (no enciende o apaga). 

Los aparatos que no pueden ser controlados por 

interruptores son peligrosos. Estos pueden y 

deben ser reparados.

b) 

Antes de ajustar o cambiar accesorios o desmontar 

herramientas, desconecte el enchufe de la toma 

de corriente. Estas medidas preventivas reducen 

el riesgo de una puesta en marcha accidental.

c) 

Mantenga  las  herramientas  fuera  del  alcance 

de  los  niños  y  de  las  personas  que  no  estén 

familiarizadas  con  el  equipo  en  sí  o  no  hayan 

recibido las instrucciones pertinentes al respecto. 

En manos de personas inexpertas este equipo 

puede representar un peligro.

d) 

Mantenga  el  aparato  en  perfecto  estado 

de  funcionamiento.  Antes  de  cada  trabajo, 

compruébelo en busca de daños generales o de 

piezas móviles (fractura de piezas y componentes 

u  otras  condiciones  que  puedan  perjudicar  el 

funcionamiento  seguro  de  la  máquina).  En  caso 

de daños, el aparato debe ser reparado antes de 

volver a ponerse en funcionamiento. 

e) 

Mantenga  la  unidad  fuera  del  alcance  de  los 

niños.

f) 

La reparación y el mantenimiento de los equipos 

solo pueden ser realizados por personal 

cualificado  y  siempre  empleando  piezas  de 

repuesto originales. Esto garantiza la seguridad 

durante el uso.

g) 

A  fin  de  asegurar  la  integridad  operativa  del 

dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los 

tornillos instalados de fábrica.

h) 

No  toque  ninguna  pieza  o  accesorio  móvil 

a menos que el aparato haya sido desconectado 

de la corriente eléctrica.

i) 

Limpie  regularmente  el  dispositivo  para  evitar 

que la suciedad se incruste permanentemente. 

j) 

¡No cubra la entrada ni la salida de aire!

k) 

Este  aparato  no  es  un  juguete.  La  limpieza  y  el 

mantenimiento no deben ser llevados a cabo por 

niños que no estén bajo la supervisión de adultos. 

l) 

Se  prohíbe  realizar  cambios  en  la  construcción 

del  dispositivo  para  modificar  sus  parámetros 

o diseño.

m)  Mantenga  el  dispositivo  alejado  de  fuentes  de 

fuego o calor.

¡ATENCIÓN!

  Aunque  en  la  fabricación  de  este 

aparato se ha prestado gran importancia a la 

seguridad, dispone de ciertos mecanismos de 

protección extras. A pesar del uso de elementos 

de seguridad adicionales, existe el riesgo de 

lesiones  durante  el  funcionamiento,  por  lo 

que se recomienda proceder con precaución y 

sentido común. 

Panel de control

Содержание UNI AIR PURIFIER 01

Страница 1: ...AIR PURIFIER UNI_AIR PURIFIER_01 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...s zum Tragen des Ger ts oder zum Herausziehen des Steckers Halten Sie das Kabel von Hitze l scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern Besch digte oder geschwei te Kabel erh hen das Risiko eines ele...

Страница 3: ...gung und Wartung d rfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine erwachsene Person durchgef hrt werden l Es ist untersagt in den Aufbau des Ger ts einzugreifen um seine Parameter oder Konstruktion z...

Страница 4: ...active carbon The terms device or product are used in the warnings and instructions to refer to AIR PURIFIER Do not use in very humid environments or in the direct vicinity of water tanks Prevent the...

Страница 5: ...l reduce the risk of accidentally activating the device c When not in use store in a safe place away from children and people not familiar with the device who have not read the user manual The device...

Страница 6: ...ie obra enia cia a lub mier Termin urz dzenie lub produkt w ostrze eniach i w opisie instrukcji odnosi si do OCZYSZCZACZ POWIETRZA Nie nale y u ywa urz dzenia w pomieszczeniach o bardzo du ej wilgotno...

Страница 7: ...zenie przeznaczone jest do oczyszczania powietrza z kurzu py k w dymu w pomieszczeniach Odpowiedzialno za wszelkie szkody powsta e w wyniku u ytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi u ytkownik P...

Страница 8: ...no te do vody Hroz nebezpe razu elektrick m proudem Nezakr vejte vstupn a v stupn otvory vzduchu Pokud je za zen v provozu nevkl dejte do n j ruce ani dn p edm ty Nezakr vejte v trac otvory 2 1 ELEKTR...

Страница 9: ...v d jte revize za zen a kontrolujte zda je technicky zp sobil a nen po kozeno h K i t n pou vejte m kk had k i K i t n nepou vejte ostr ani kovov p edm ty nap klad dr t n kart nebo kovovou obrace ku p...

Страница 10: ...ur porter l appareil Ne tirez pas sur le c ble pour d brancher l appareil Tenez le c ble l cart de la chaleur de l huile des ar tes vives et des pi ces mobiles Les c bles endommag s ou soud s augmente...

Страница 11: ...es Certains appareils peuvent produire des tincelles susceptibles d enflammer la poussi re et les vapeurs b En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement l appareil doit tre mis hors tension imm dia...

Страница 12: ...390 Peso kg 2 CADR 130 m3 h Prestazioni a 16 m2 Filtro HEPA 11 a carbone attivo Il termine apparecchio o prodotto nelle avvertenze e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla al PURIFICATORE...

Страница 13: ...tuzione degli accessori o dello stoccaggio estrarre la spina dalla presa Tali misure preventive riducono il rischio di avviamento accidentale c Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori da...

Страница 14: ...de descarga el ctrica b Evite tocar componentes conectados a tierra como tuber as radiadores hornos y refrigeradores Existe un mayor riesgo de descarga el ctrica si su cuerpo est conectado a tierra me...

Страница 15: ...ta que haga tope en direcci n a la inscripci n CLOSE 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 3 INSTRUCCIONES DE USO El aparato est indicado para limpiar el aire de polvo part culas humo de las habitaciones El producto so...

Страница 16: ...utilizar para la limpieza objetos de metal puntiagudos y o afilados p ej cepillos met licos o esp tulas de metal ya que podr an da ar la superficie del material del que est hecho el aparato j No limp...

Страница 17: ...ieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 R...

Отзывы: