27
NEEDLE GUARD SETTING
1. Slip shaft of guard onto holder.
2. Position the guard approximately to the middle
of the rubber sealing frame.
3. Position the guard so the guard shank clears
the right side of the needle by .040” to .080” (1
to 2mm) to allow the largest diameter needle to
clear.
4. By turning the adjustable pulley bring the tip of
the looper close to the right side of the needle,
then push the guard to just contact the needle
without deflecting the needle. Tighten the guard
with one screw. Rotate the adjustable pulley
once in the direction of
the arrow to check this
setting. When correct,
lock both screws tightly
(no need to reset when
changing stitch length).
NEEDLE THREAD CONTROL
1. Set needle thread lever to 1 1/8” (28mm) from
the center of needle thread lever eyelet to the
underside of the upper needle thread strike-off
support bracket.
2. The underside of “U”-shaped needle thread
control eyelet should be 1/4” (6.3mm) above the
centerline of the needle thread lever cross shaft.
3. Set eyelet left of
needle thread ten-
sion assembly to the
bottom of its slot.
NADELANSCHLAG-EINSTELLUNG
1. Schieben Sie den Schaft des Anschlags in den
Halter.
2. Setzen Sie den Anschlag etwa mittig in die Aus-
sparung des Gummi-Dichtrahmens.
3. Setzen Sie den Anschlag so, dass der Anschlag-
schenkel rechts der Nadel 1 bis 2 mm Abstand
aufweist, damit auch die dickste Nadel noch
Platz hat.
4. Drehen Sie die Riemenscheibe bis die
Greiferspitze die rechte Seite der Nadel erreicht.
Drücken Sie den Anschlag so an die Nadel, dass
er gerade die Nadel berührt, aber nicht ablenkt.
Befestigen Sie den Anschlag mit nur einem Ge-
windestift. Drehen Sie die
Riemenscheibe eine volle
Umdrehung in Pfeilrich-
tung, um diese Einstellung
zu kontrollieren. Wenn kor-
rekt, dann ziehen Sie beide
Schrauben fest an (muss
bei Stichlängenänderung
nicht nachgestellt werden).
NADELFADENKONTROLLE
1. Stellen Sie den Nadelfadenhebel von Mitte
Nadelfadenhebel-Öse bis Unterseite des oberen
Fadenabzugsträgers auf das Maß 28 mm ein.
2. Die Unterseite des „U“-förmigen Nadelfadenbü-
gels soll auf das Maß 6,3 mm über der Mittelli-
nie der Nadelfadenhebel-Querwelle eingestellt
werden.
3. Befestigen Sie die
links neben der
Nadelfaden-Span-
neinrichtung ange-
ordnete Fadenöse
im unteren Schlitz-
bereich.
Содержание BML213CD
Страница 2: ......
Страница 6: ...6...
Страница 11: ...11...
Страница 16: ...16...
Страница 21: ...21...
Страница 30: ...30 NEEDLE LOOPER SYNCHRONISATION NADEL GREIFER SYNCHRONISATION...
Страница 35: ...35...
Страница 39: ...39 DARSTELLUNGEN UND TEILEBESCHREIBUNGEN VIEWS AND DESCRIPTION OF PARTS...
Страница 40: ...40 BUSHINGS BUCHSEN...
Страница 42: ...42 NEEDLE BAR DRIVE NADELSTANGENANTRIEB...
Страница 44: ...44 UPPER MAIN SHAFT OBERE HAUPTWELLE...
Страница 46: ...46 CRANKSHAFT ASSEMBLY KURBELWELLE KOMPLETT...
Страница 48: ...48 LOOPER DRIVE AND NEEDLE GUARD DRIVE GREIFER UND NADELANSCHLAGANTRIEB...
Страница 50: ...50 FEED MECHANISM TRANSPORTMECHANISMUS...
Страница 52: ...52 OIL PUMP LPUMPE...
Страница 54: ...54 OIL TUBES LSCHL UCHE...
Страница 56: ...56 OIL DISTRIBUTOR ASSEMBLY LVERTEILER KOMPLETT...
Страница 58: ...58 NEEDLE THREAD CONTROL NADELFADENKONTROLLE...
Страница 60: ...60 LOOPER THREAD CONTROL GREIFERFADENKONTROLLE...
Страница 62: ...62 FRONT AND LOOPER COVERS VORDERE ABDECKUNG UND GREIFERABDECKUNG...
Страница 64: ...64 COVERS ABDECKUNGEN...
Страница 66: ...66 BACK AND RIGHT COVERS HINTERE UND RECHTE ABDECKUNG...
Страница 68: ...68 TOP FEED DRIVE OBERTRANSPORTANTRIEB...
Страница 70: ...70 TOP FEED DRIVE OBERTRANSPORTANTRIEB...
Страница 72: ...72 TOP FEED DRIVE OBERTRANSPORTANTRIEB...
Страница 74: ...74 SEWING PARTS N HTEILE...
Страница 78: ...78 DRIVE ELEMENTS FOR BM BML200 ANTRIEBSELEMENTE F R BM BML200...
Страница 82: ...82 THREAD STAND AND BASE PLATE FADENST NDER UND GRUNDPLATTE...
Страница 84: ...84 ACCESSORIES ZUBEH R U 17 14 13 12 16 8 7 11 10 9 15...
Страница 93: ...93 W WP0460556SD 51 WP0531000SE 53 57 WP0651001SB 51 WP04820862D 61 WR83 85 Part No Teile Nr Page Seite...