12
OPERATING INSTRUCTIONS
Starting up the machine
Prior to leaving our factory each machine is carefully
inspected, adjusted and given a function test. How-
ever, upon receipt the machine should be inspected
and any damage or complaint reported to Union Spe-
cial or their distributor without delay.
Unpack the machine. Make sure that no pieces of the
packing are trapped in the mechanism.
Check if the voltage of the motor corresponds to the
voltage of the wall socket. Wall sockets for machines
with ground wire must be properly grounded.
Insert the plug of the power cable into the wall socket.
If applicable, compare the control voltage of the unit
with the control voltage of the sewing head for start,
stop and cutter.
Check by turning the handwheel in operating direc-
tion if the machine is functional. A slight resistance
can be felt as the feed dog rises.
CAUTION!
Oil has been drained from machine be-
fore shipping and the reservoir must be filled before
beginning to operate. Use the oil with UNION SPE-
CIAL specification No. 175 in the accessories of the
machine. This oil is equivalent to an hydraulic oil ac-
cording to ISO VG 22 and
can be purchased from
UNION SPECIAL in 0.5 liter containers under part
No. 28604U, or in 5 liter containers under part No.
28604V.
We recommend to change oil and filter after the initial
200 hours of operation.
Lubricate the machine as per oiling diagram.
Operation
Recheck the threading of the machine.
For neat seams the bag material has to be laid out
flat. Keep as safe distance to moving parts.
CLEANING
To safeguard a long life cycle of your sewing machine
and little wear and tear on the sewing parts and drive
elements, the machine has to be cleaned on a daily
basis. Special attention has to be paid to the toothed
surface of the feed dog and the needle head area.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Inbetriebnahme
Vor Verlassen unseres Werks wurde jede Maschine
sorgfältig geprüft, eingestellt und ein Funktionstest
durchgeführt. Die Maschine soll jedoch bei Erhalt
überprüft werden und jede Beschädigung oder Be-
anstandung umgehend an Union Special oder deren
Vertretung gemeldet werden.
Packen Sie die Maschine aus. Überzeugen Sie sich,
dass sich kein Verpackungsmaterial im Mechanis-
mus verfangen hat.
Prüfen Sie, ob die Spannung des Drehstrommotors
mit der Spannung an der Steckdose übereinstimmt.
Steckdosen für Maschinen mit Schutzschalter müs-
sen korrekt geerdet sein.
Stecken Sie den Stecker des Anschlusskabels in die
Steckdose ein.
Vergleichen Sie gegebenenfalls die Steuerspannung
der Anlage mit der Steuerspannung des Nähkopfes
für Start, Stopp und Abschneider.
Prüfen Sie durch Drehen des Handrades in Drehrich-
tung, ob die Maschine funktioniert. Beim Hochgehen
des Transporteurs wird ein leichter Widerstand spür-
bar.
ACHTUNG!
Vor dem
Versand wurde das Öl aus der
Maschine abgelassen. Der Ölbehälter muss deshalb
vor der Inbetriebnahme gefüllt werden. Verwenden
Sie das im Zubehör der Maschine mitgelieferte Öl mit
der UNION SPECIAL Spezifikation Nr. 175. Dieses
Öl entspricht einem Hydraulik-Öl nach ISO VG 22
und ist
in 0,5 l Behältern unter der Teilenr. 28604U
oder in 5 l Behältern unter der Teilenr. 28604V von
UNION SPECIAL erhältlich
.
Es wird empfohlen, Öl und Filter nach den ersten 200
Betriebsstunden zu wechseln.
Ölen Sie die Maschine entsprechend der Ölanleitung.
Bedienung
Prüfen Sie nochmals die Einfädelung der Maschine.
Für eine ordentliche Naht muss das Nähgut flach
ausgelegt werden. Halten Sie Abstand zu bewegli-
chen Teilen.
REINIGUNG
Um eine möglichst lange Lebensdauer der Nähma-
schine und einen geringen Verschleiß der Nähtei-
le und Antriebselemente zu gewährleisten, muss
die Maschine einer täglichen Reinigung unterzo-
gen werden. Wichtig ist die verzahnte Oberfläche
des Transporteurs und den Nadelkopf zu reinigen.
Содержание BML213CD
Страница 2: ......
Страница 6: ...6...
Страница 11: ...11...
Страница 16: ...16...
Страница 21: ...21...
Страница 30: ...30 NEEDLE LOOPER SYNCHRONISATION NADEL GREIFER SYNCHRONISATION...
Страница 35: ...35...
Страница 39: ...39 DARSTELLUNGEN UND TEILEBESCHREIBUNGEN VIEWS AND DESCRIPTION OF PARTS...
Страница 40: ...40 BUSHINGS BUCHSEN...
Страница 42: ...42 NEEDLE BAR DRIVE NADELSTANGENANTRIEB...
Страница 44: ...44 UPPER MAIN SHAFT OBERE HAUPTWELLE...
Страница 46: ...46 CRANKSHAFT ASSEMBLY KURBELWELLE KOMPLETT...
Страница 48: ...48 LOOPER DRIVE AND NEEDLE GUARD DRIVE GREIFER UND NADELANSCHLAGANTRIEB...
Страница 50: ...50 FEED MECHANISM TRANSPORTMECHANISMUS...
Страница 52: ...52 OIL PUMP LPUMPE...
Страница 54: ...54 OIL TUBES LSCHL UCHE...
Страница 56: ...56 OIL DISTRIBUTOR ASSEMBLY LVERTEILER KOMPLETT...
Страница 58: ...58 NEEDLE THREAD CONTROL NADELFADENKONTROLLE...
Страница 60: ...60 LOOPER THREAD CONTROL GREIFERFADENKONTROLLE...
Страница 62: ...62 FRONT AND LOOPER COVERS VORDERE ABDECKUNG UND GREIFERABDECKUNG...
Страница 64: ...64 COVERS ABDECKUNGEN...
Страница 66: ...66 BACK AND RIGHT COVERS HINTERE UND RECHTE ABDECKUNG...
Страница 68: ...68 TOP FEED DRIVE OBERTRANSPORTANTRIEB...
Страница 70: ...70 TOP FEED DRIVE OBERTRANSPORTANTRIEB...
Страница 72: ...72 TOP FEED DRIVE OBERTRANSPORTANTRIEB...
Страница 74: ...74 SEWING PARTS N HTEILE...
Страница 78: ...78 DRIVE ELEMENTS FOR BM BML200 ANTRIEBSELEMENTE F R BM BML200...
Страница 82: ...82 THREAD STAND AND BASE PLATE FADENST NDER UND GRUNDPLATTE...
Страница 84: ...84 ACCESSORIES ZUBEH R U 17 14 13 12 16 8 7 11 10 9 15...
Страница 93: ...93 W WP0460556SD 51 WP0531000SE 53 57 WP0651001SB 51 WP04820862D 61 WR83 85 Part No Teile Nr Page Seite...