background image

OPERA

OPERA

OPERA

OPERA

OPERATING INSTRUCTIONS

TING INSTRUCTIONS

TING INSTRUCTIONS

TING INSTRUCTIONS

TING INSTRUCTIONS

THREADING

THREADING

THREADING

THREADING

THREADING

81300 series are threaded as shown in Fig. 2.

For threading the needle turn handwheel in operating
direction until the needle is in the upmost position.
For looper threading open the hinge plate by lifting
locking bolt knob (A, Fig. 2).

Reclose hinge plate after threading.

OPERA

OPERA

OPERA

OPERA

OPERATING

TING

TING

TING

TING

1.

Switch on main power switch.

2.

Without lifting the presser foot, place the fabric to
be sewn as close as possible in front of the needle
and to the right on the edge guide.

CAUTION!

CAUTION!

CAUTION!

CAUTION!

CAUTION!

Remove  the foot from the motor treadle,
to avoid inadvertently starting of the
machine, in case it is necessary to lift presser
foot and upper feed dog for aligning the
fabric to be sewn!

3.

Depress the motor treadle. The machine sews.
Guide the fabric to be sewn.

CAUTION!

CAUTION!

CAUTION!

CAUTION!

CAUTION!

Keep a security distance of appr

Keep a security distance of appr

Keep a security distance of appr

Keep a security distance of appr

Keep a security distance of approx. 100 mm

ox. 100 mm

ox. 100 mm

ox. 100 mm

ox. 100 mm

(4") between hand and sewing needle

(4") between hand and sewing needle

(4") between hand and sewing needle

(4") between hand and sewing needle

(4") between hand and sewing needle
when guiding the fabric to be sewn!

when guiding the fabric to be sewn!

when guiding the fabric to be sewn!

when guiding the fabric to be sewn!

when guiding the fabric to be sewn!

BEDIENUNGSANLEITUNG

BEDIENUNGSANLEITUNG

BEDIENUNGSANLEITUNG

BEDIENUNGSANLEITUNG

BEDIENUNGSANLEITUNG

EINF

EINF

EINF

EINF

EINFÄDELN

ÄDELN

ÄDELN

ÄDELN

ÄDELN

Die Maschinen 81300 werden, wie in Fig. 2 gezeigt, einge-
fädelt.
Drehen Sie zum Einfädeln der Nadel das Handrad in
Nährichtung bis die Nadel in ihrer obersten Stellung ist.
Öffnen Sie zum Greifer-Einfädeln die Scharnierplatte durch
Anheben der Griffschraube (A, Fig. 2).
Schließen Sie die Scharnierplatte nach dem Einfädeln wie-
der.

BEDIENEN

BEDIENEN

BEDIENEN

BEDIENEN

BEDIENEN

1.

Schalten Sie den Hauptschalter ein.

2.

Legen Sie das Nähgut, ohne dabei den Drückerfuß
anzuheben, so dicht wie möglich vor die Nadel und
rechts an der Kantenführung an.

ACHTUNG!

ACHTUNG!

ACHTUNG!

ACHTUNG!

ACHTUNG!

Nehmen Sie den Fuß vom Motorpedal,  da-
mit die Maschine nicht unabsichtlich startet,
wenn es notwendig ist, Drücker fuß und
Obertransporteur zum Ausrichten des
Nähgutes anzuheben!

3.

Treten Sie das Motorpedal nach vorne. Die Maschi-
ne näht.
Führen Sie das Nähgut.

ACHTUNG!

ACHTUNG!

ACHTUNG!

ACHTUNG!

ACHTUNG!

Halten Sie beim Führ

Halten Sie beim Führ

Halten Sie beim Führ

Halten Sie beim Führ

Halten Sie beim Führen des Nähgutes einen

en des Nähgutes einen

en des Nähgutes einen

en des Nähgutes einen

en des Nähgutes einen

Sicherheitsabstand von ca. 100 mm zwischen

Sicherheitsabstand von ca. 100 mm zwischen

Sicherheitsabstand von ca. 100 mm zwischen

Sicherheitsabstand von ca. 100 mm zwischen

Sicherheitsabstand von ca. 100 mm zwischen
Hand und Nähnadel ein!

Hand und Nähnadel ein!

Hand und Nähnadel ein!

Hand und Nähnadel ein!

Hand und Nähnadel ein!

4.

Release the motor treadle. The machine stops.
Cut the thread chain at the trailing edge of the
fabric and remove the fabric from the machine.

MAINTENANCE

MAINTENANCE

MAINTENANCE

MAINTENANCE

MAINTENANCE

CAUTION!

CAUTION!

CAUTION!

CAUTION!

CAUTION!

TTTTTur

ur

ur

ur

urn of

n of

n of

n of

n off main power switch befor

f main power switch befor

f main power switch befor

f main power switch befor

f main power switch before doing

e doing

e doing

e doing

e doing

maintenance works! When using clutch

maintenance works! When using clutch

maintenance works! When using clutch

maintenance works! When using clutch

maintenance works! When using clutch
motors with or without actuation lock wait

motors with or without actuation lock wait

motors with or without actuation lock wait

motors with or without actuation lock wait

motors with or without actuation lock wait
until the motor has stopped!

until the motor has stopped!

until the motor has stopped!

until the motor has stopped!

until the motor has stopped!

LUBRICA

LUBRICA

LUBRICA

LUBRICA

LUBRICATING AND CLEANING

TING AND CLEANING

TING AND CLEANING

TING AND CLEANING

TING AND CLEANING

4.

Lassen Sie das Motorpedal los. Die Maschine stoppt.
Trennen Sie die Fadenkette am Ende des Nähgutes,
und nehmen Sie das Nähgut von der Maschine.

W

W

W

W

WAR

AR

AR

AR

ARTUNG

TUNG

TUNG

TUNG

TUNG

ACHTUNG!

ACHTUNG!

ACHTUNG!

ACHTUNG!

ACHTUNG!

Schalten Sie vor W

Schalten Sie vor W

Schalten Sie vor W

Schalten Sie vor W

Schalten Sie vor Wartungsarbeiten den Haupt-

artungsarbeiten den Haupt-

artungsarbeiten den Haupt-

artungsarbeiten den Haupt-

artungsarbeiten den Haupt-

s c h a l t e r   a u s !   W

s c h a l t e r   a u s !   W

s c h a l t e r   a u s !   W

s c h a l t e r   a u s !   W

s c h a l t e r   a u s !   Wa r t e n   S i e   b e i   K u p p -

a r t e n   S i e   b e i   K u p p -

a r t e n   S i e   b e i   K u p p -

a r t e n   S i e   b e i   K u p p -

a r t e n   S i e   b e i   K u p p -

lungsmotor

lungsmotor

lungsmotor

lungsmotor

lungsmotoren mit oder ohne Betätigungs-

en mit oder ohne Betätigungs-

en mit oder ohne Betätigungs-

en mit oder ohne Betätigungs-

en mit oder ohne Betätigungs-

sperr

sperr

sperr

sperr

sperre den Stillstand des Motors ab!

e den Stillstand des Motors ab!

e den Stillstand des Motors ab!

e den Stillstand des Motors ab!

e den Stillstand des Motors ab!

ÖLEN UND REINIGEN

ÖLEN UND REINIGEN

ÖLEN UND REINIGEN

ÖLEN UND REINIGEN

ÖLEN UND REINIGEN

13

The machines of class 81300 have to be cleaned and
lubricated twice a day before the morning and
afternoon start on the lubrication points indicated on the
oiling diagram (Fig. 1, page 10). The sight feed oiler has
to be kept filled and should be adjusted so, that it feeds
two to three drops of oil per minute. The oiler has to be
refilled latest, when 2/3 of the oil are used up (see also
page 11).

Die Maschinen der Klasse 81300 müssen zweimal täglich,
vor der Inbetriebnahme am Morgen und Nachmittag,
gereinigt und an den in der Ölanleitung (Fig. 1, Seite 10)
angegebenen Stellen geölt werden. Der Topföler muß
gefüllt und so eingestellt sein, daß pro Minute zwei bis drei
Tropfen Öl fließen. Der Öler muß spätestens nachgefüllt
werden, wenn 2/3 der Ölmenge verbraucht sind (siehe
auch Seite 11).

Содержание 81300B1HL

Страница 1: ...B1HL B2 81300B B1H B1HL B2 81300B B1H B1HL B2 81300B B1H B1HL B2 81300B B1H B1HL B2 81300B1HL 81300B1HL 81300B1HL 81300B1HL 81300B1HL TWO NEEDLE FOUR THREAD SAFETY STITCH SEWING MACHINES TWO NEEDLE FO...

Страница 2: ...IS F R MASCHINENKLASSE 81300 TEILEVERZEICHNIS F R MASCHINENKLASSE 81300 TEILEVERZEICHNIS F R MASCHINENKLASSE 81300 TEILEVERZEICHNIS F R MASCHINENKLASSE 81300 Erste Auflage 2010 Weltweit beanspruchte U...

Страница 3: ...KERFUSSLIFTERHEBEL F R 81300A AJ A1 B ELECTRO PNEUMATIC PARTS KIT FOR UPPER FEED PRESSURE AND LIFTER FOR 81300A1H A2 B1H B2 ELEKTROPNEUMATIK TEILESATZ F R OBERTRANSPORTDRUCK UND LIFTUNG F R 81300A1H A...

Страница 4: ...bsanleitung beschriebenenN hmaschinenistsolangeuntersagt bis festgestellt wurde da die N heinheiten bzw N hanlagen in die diese N hmaschinen eingebaut werden sollen den Bestimmungen der EG Richtlinie...

Страница 5: ...allowed for adjusting work and function checks done by special skilled personnel 9 Wartungs Reparatur undUmbauarbeiten siehe Punkt 8 d rfen nur von Fachkr ften oder ent sprechendunterwiesenenPersonenu...

Страница 6: ...ON ALL ORDERS PLEASE INCLUDE PART NUMBER PART NAME QUANTITY REQUIRED AND STYLE OF MACHINE FOR WHICH PART IS ORDERED BEZEICHNUNG DER MASCHINEN BEZEICHNUNG DER MASCHINEN BEZEICHNUNG DER MASCHINEN BEZEIC...

Страница 7: ...einadel Vierfaden Sicherheitsnahtmaschine Unter und Obertransport Justiert f r Polypropylen N hf den Manuelle Schmierung Zum verschiebungsfreien Zusammenn hen von extra schweren Sackstoffen aus Jute S...

Страница 8: ...INST INST INST INST INSTALLA ALLA ALLA ALLA ALLATION TION TION TION TION AUFSTELLUNG AUFSTELLUNG AUFSTELLUNG AUFSTELLUNG AUFSTELLUNG 8...

Страница 9: ...direction of r ection of r ection of r ection of r ection of rotation has to otation has to otation has to otation has to otation has to be changed the r be changed the r be changed the r be changed...

Страница 10: ...stopped LEN LEN LEN LEN LEN Schalten Sie vor dem len den Haupt Schalten Sie vor dem len den Haupt Schalten Sie vor dem len den Haupt Schalten Sie vor dem len den Haupt Schalten Sie vor dem len den Ha...

Страница 11: ...f your order A complete order should read as follows 100 needles type 9853GA430 172 LEN LEN LEN LEN LEN Fortsetzung Fortsetzung Fortsetzung Fortsetzung Fortsetzung VORBEREITEN ZUR INBETRIEBNAHME VORBE...

Страница 12: ...illstand des Motors ab Stillstand des Motors ab Stillstand des Motors ab Stillstand des Motors ab Stillstand des Motors ab THREADINGDIAGRAM THREADINGDIAGRAM THREADINGDIAGRAM THREADINGDIAGRAM THREADING...

Страница 13: ...chen Sicherheitsabstand von ca 100 mm zwischen Hand und N hnadel ein Hand und N hnadel ein Hand und N hnadel ein Hand und N hnadel ein Hand und N hnadel ein 4 Release the motor treadle The machine sto...

Страница 14: ...te handwheel in operatingdirectionandcheck if the needles center in the associated needle holes of the throat plate see Fig 3 If not loosen clamp screw A Fig 4 in the needle bar connection and turn th...

Страница 15: ...N OBEREN BLINDGREIFERS F R EINSTELLUNG DES RECHTEN OBEREN BLINDGREIFERS F R EINSTELLUNG DES RECHTEN OBEREN BLINDGREIFERS F R DEN BERWENDLICHSTICH DEN BERWENDLICHSTICH DEN BERWENDLICHSTICH DEN BERWENDL...

Страница 16: ...sen zu ber hren Ist eine Einstellung notwendig l sen Sie die Mutter T Fig 8 am Doppelgelenk und schwenken Sie den Unter greiferhebel mit dem Untergreifer entsprechend nach rechts oder links Ziehen Sie...

Страница 17: ...wo thread ends EINSTELLUNG DES FADENHOLERS F R DEN BERWEND EINSTELLUNG DES FADENHOLERS F R DEN BERWEND EINSTELLUNG DES FADENHOLERS F R DEN BERWEND EINSTELLUNG DES FADENHOLERS F R DEN BERWEND EINSTELLU...

Страница 18: ...sponding change in the needle guard setting EINSTELLUNGDESQUERGREIFERSF RDOPPELKETTENSTICH EINSTELLUNGDESQUERGREIFERSF RDOPPELKETTENSTICH EINSTELLUNGDESQUERGREIFERSF RDOPPELKETTENSTICH EINSTELLUNGDESQ...

Страница 19: ...to the slot ends in the presser foot and the tooth spaces of the lower feed dog loosen screw D Fig 21 and turn drive lever E accordingly to the front or rear Retighten screw THROATPLATESUPPORT THROATP...

Страница 20: ...roat plate EINSTELLUNG DES OBEREN TRANSPORTEURS EINSTELLUNG DES OBEREN TRANSPORTEURS EINSTELLUNG DES OBEREN TRANSPORTEURS EINSTELLUNG DES OBEREN TRANSPORTEURS EINSTELLUNG DES OBEREN TRANSPORTEURS Fort...

Страница 21: ...CKERFUSSDRUCK DR CKERFUSSDRUCK DR CKERFUSSDRUCK DR CKERFUSSDRUCK Fortsetzung DurchVerstellenderalsBlattfederauflagedienendenStellringe C Fig 25 auf der linken und rechten Dr ckerfu stange kann der Dru...

Страница 22: ...E TIME RELA SETTING THE TIME RELA SETTING THE TIME RELA SETTING THE TIME RELA SETTING THE TIME RELAYS IN THE SWITCH BOX YS IN THE SWITCH BOX YS IN THE SWITCH BOX YS IN THE SWITCH BOX YS IN THE SWITCH...

Страница 23: ...SCRIPTION VIEWS AND DESCRIPTION OF P OF P OF P OF P OF PAR AR AR AR ARTS TS TS TS TS DARSTELLUNGEN UND DARSTELLUNGEN UND DARSTELLUNGEN UND DARSTELLUNGEN UND DARSTELLUNGEN UND TEILEBESCHREIBUNGEN TEILE...

Страница 24: ...24...

Страница 25: ...the required amountofbushingswithengineeringadhesiveandinstructions BEACHTEN SIE Mit einem Sternchen bezeichnete Buchsen sind im Gu geh use eingeklebt Wir empfehlen anstelleeinzelnerBuchsen folgendeRe...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...80A 96664 G105B 21681 G50 42 Needle Bar Guard Arm Cover T Screw Knurled Nut Face Cover Screw Finger Guard Washer Cloth Plate Assembly for 81300A AJ A1 A2 B B2 Cloth Plate Assembly for 81300A1H B1H Hin...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 69 71 72 73 74 75 76 HS106 81292A 99623A 80669B 80676A HA1349 HS110A 110 2 107 108E 80667 80655A 81256A 22560B AS135 22560B 81256B 28C AS137A 22560B 80858A...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...nk Screw Adapter Countersunk Screw for A9469N Nadelstange Spannh lse Nadelanschlagpl ttchen Senkschraube Nadelhalter Gewindestift f r linke Nadel Gewindestift f r rechte Nadel Gewindestift mit Spitze...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...ccentric Spot Screw headless Set Screw Guide Disc Countersunk Screw Ball Stud Rocker Shaft for looper drive Nut Rocker Lever Hex Head Cap Screw Rocker Lever Ball Joint Assembly Ball Stud Shell Shoulde...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...udes the required amount of bushings with engineering adhesive and instructions BEACHTEN SIE Mit einem Sternchen bezeich nete Buchsen sind im Lagergu eingeklebt Wir empfehlen anstelle einzelner Buchse...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...ker Set Screw Feed Bar Shaft Collar Set Screw Feed Rocker Shaft Feed Bar Assembly Set Screw Stud 10 32 thread 4 83 mm Washer Nut 10 32 thread Screw for feed dog height adjustment Guide Plate Screw Gui...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...CKERFUSSSTANGEN BLATTFEDERN UND DR CKERFUSSLIFTERHEBEL F R 81300A AJ A1 DR CKERFUSSSTANGEN BLATTFEDERN UND DR CKERFUSSLIFTERHEBEL F R 81300A AJ A1 B B B B B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14A 15 806...

Страница 40: ...40...

Страница 41: ...in cutter for 81300A1HL B1HL Air Cylinder with nut Corner Connection PA Tube 4 x 0 65 length 3 m Nut Cylinder Rod End Air Cylinder with nut Coupling Nut Cylinder Rod End Connection Bracket Screw Washe...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...atte nicht abgebildet siehe Seite 45 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 CONTROL FOR ELECTRO PNEUMATIC HOT THREAD CHAIN CUTTER FOR 81300A1H B1H CONTROL FOR ELECTRO PNEUMATIC HOT THREAD CHAIN CUTTER FOR 81...

Страница 44: ...44...

Страница 45: ...300A1H B1H A1HL B1HL STEUERUNG F R ELEKTROPNEUMATISCH BET TIGTEN FADENKETTEN HEISSSCHNEIDER 81300A1H B1H A1HL B1HL STEUERUNG F R ELEKTROPNEUMATISCH BET TIGTEN FADENKETTEN HEISSSCHNEIDER 81300A1H B1H A...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...derschraube M5 x 16 Sechskantmutter M5 Scheibe B5 3 Antriebsgelenk f r Messerhebelarm Antriebsgelenk f r Schutzhaube Gabelkopf Stellring Achse f r Zylinder Lagerbock Sechskantschraube M5 x 16 Stellrin...

Страница 48: ...48...

Страница 49: ...2TA 999 174D Control for Hot Thread Chain Cutter Control for Hot Thread Chain Cutter PA Tube 6 x 4 1 m long Cable for 997A735 Efka Cable for 997A852 Quick Coupler Plug Solenoid Valve Screw Screw Brack...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...1HL STEUERUNG F R PNEUMATISCH BET TIGTEN FADENKETTEN HEISSSCHNEIDER 81300A1HL B1HL STEUERUNG F R PNEUMATISCH BET TIGTEN FADENKETTEN HEISSSCHNEIDER 81300A1HL B1HL STEUERUNG F R PNEUMATISCH BET TIGTEN F...

Страница 52: ...52...

Страница 53: ...Drosselr ckschlagventil Scharnierplatte Halter f r Zylinder Winkel f r Zylinder Distanzst ck 1 1 1 2 2 4 1 1 1 1 1 1 1 1 2 ELECTRO PNEUMATIC AND PNEUMATIC HOT THREAD CHAIN CUTTER FOR 81300A1HL B1HL E...

Страница 54: ...54...

Страница 55: ...9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 99712HPL813 1314001 79084VA 90561Q 95172 95250 99266 99683J 99683KB 99683N155 99688BA 998 147C 998 147D 999 140 999 176 999 183D 999 185 999 226 999 411...

Страница 56: ...ITH COUPLING MOTOR 81300A1HL B1HL PNEUMATIKPLAN F R PNEUMATIKPLAN F R PNEUMATIKPLAN F R PNEUMATIKPLAN F R PNEUMATIKPLAN F R PNEUMATISCH BET TIGTEM FADENKETTEN HEISSSCHNEIDER MIT KUPPLUNGSMOTOR PNEUMAT...

Страница 57: ...ITH COUPLING MOTOR 81300A1HL B1HL PNEUMATIKPLAN F R PNEUMATIKPLAN F R PNEUMATIKPLAN F R PNEUMATIKPLAN F R PNEUMATIKPLAN F R ELEKTRO PNEUMATISCH BET TIGTEM FADENKETTEN HEISSSCHNEIDER MIT ELEKTRO PNEUMA...

Страница 58: ...58...

Страница 59: ...locked stitch marked TL Hex Head Cap Screw Screw Guide with filler cord opening 6 mm Guide with filler cord opening 10 mm Guide with filler cord opening 5 mm Transporteur oben Schraube Dr ckerfu kompl...

Страница 60: ...60...

Страница 61: ...raube Vierkantschraube Stange Fadenstange Spannh lse Fadenstangen Verl ngerung Fu Vierkantschraube Holzschraube Riemenschutz f r Handrad Riemenschutz f r Handrad mit Synchronisator Holzschraube Kette...

Страница 62: ...62...

Страница 63: ...tersunk Wood Screw Machine Fastening Screw Locking Ring Clamp Spring Oil Drain Reservoir Wrench size 9 32 7 2 mm Wrench size 7 32 5 5 mm Wrench size 3 8 and 1 2 9 5 and 12 7 mm Socket Head Wrench size...

Страница 64: ...28C 29 29066LA 31 29111C 25 29916RED 25 29916REF 25 29916REG 35 29916REH 25 29916REL 25 29916REM 25 29916REP 25 29916RER 25 318 35 35733B 27 35741A 35 36E 37 420 39 421 61 482 33 482C 37 47 51134V 31...

Страница 65: ...63 90235FG 43 49 90242TA 43 45 49 90561K 41 43 49 61 90561Q 55 90562D 61 63 907 31 90709K5 63 90709K6 63 90805K 63 92132 29 93064K 61 93065D2 63 93065D3 63 93065D4 63 93065D5 63 93065DA 63 93065DB 63...

Страница 66: ...4 41 47 999 430 6 6 55 999 460M5 4 47 999 460MS 4 41 999 463 1 8 51 55 999 465 6 53 55 999 99 43 49 55 A10278A10 59 A10278B5 59 A10278B6 59 A10287F 63 A10287G 63 A10287T 63 A10455 813E 41 A10455H813E...

Страница 67: ...NOTES NOTES NOTES NOTES NOTES NOTIZEN NOTIZEN NOTIZEN NOTIZEN NOTIZEN 67...

Страница 68: ...ative to serve you Union Special LLC One Union Special Plaza Huntley IL 60142 Phone US 800 344 9698 Phone 847 669 4200 Fax 847 669 4355 www unionspecial com European Distribution Center Corporate Offi...

Отзывы: