background image

17.02.2022

17

16

CZ

CZ

z) 

Při  delším  provozu  se  ohřívá  čisticí  tekutina,  při 

čištění dílů citilivých na teplotu je proto třeba teplotu 

kontrolovat.

POZNÁMKA

!

 I když zařízení bylo navrženo tak, aby 

bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky, 

tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při 

práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu 

nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost a 

zdravý rozum při jeho používání.

3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ

Ultrazvuková  čistička  a  ultrazvuková  myčka  jsou  určeny 

k  odstraňování  provozních  nečistot  z  povrchu  předmětů, 

nářadí a a součástí funkčních strojů.

Odpovědnost  za  veškeré  škody  vzniklé  v  důsledku 

použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.

3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ

1. 

Ukazatel teploty

2. 

Tlačítka pro nastavení teploty

3. „HEAT”

4. „ULTRASONIC”

5. 

Tlačítko odplynění

6. 

Tlačítka pro nastavení času

7. 

Minutový ukazatel

8. 

Ukazatel provozu vytápění

9. 

Provozní indikátor - čištění ultrazvukem během 

provozu

ZPŮSOB POUŽITÍ

a) 

Naplňte  nádrž  čisticím  roztokem;  Připojte  napájecí 

kabel ke zdroji napájení; Po spuštění čističky se na 

ukazateli teploty zobrazí aktuální okolní teplota.

b) 

Stisknutím  tlačítka  pro  nastavení  času  nastavte 

pracovní  dobu  čističky,  krátkým  stisknutím  tlačítka 

změníte  hodnotu  o  jednu  minutu,  stisknutím  a 

podržením tlačítka změníte hodnotu o deset minut. 

Práci  čističky  ukončíte  stisknutím  a  podržením 

tlačítka „4”.

 

POZNÁMKA:  cyklus  čištění  nesmí  překročit  jednu 

hodinu.

c) 

Pro  nastavení  teploty  čističky  stiskněte  tlačítko 

pro  regulaci  teploty.  Krátkým  stiskem  tlačítka 

změníte hodnotu o jeden stupeň Celsia, stisknutím 

a  podržením  tlačítka  zěměníte  hodnotu  o  deset 

stupňů.

d) 

Stisknutím  tlačítka  „HEAT”  nebo  „4”  spustíte  obě 

funkce najednou. Po opětovném stisknutí tlačítka „4” 

dojde k vypnutí funkcí ultrasonic a „3”. Pro zachování 

kontinuity ohřevu stiskněte tlačítko „3”.

e) 

Pro spuštění funkce odplynění stiskněte tlačítko „5”.

f) 

Po dokončení práce vanu vyprázdněte.

3.4 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

Před  každým  čištěním,  seřizováním,  výměnou 

příslušenství a také vždy, když zařízení nepoužíváte, 

vytáhněte síťovou zástrčku a nechte zařízení úplně 

vychladnout.

b) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky.

5

6

2

1

3

4

 

součásti zařízení jsou kompletní. V případě poškození 

nebo  chybějících  součástí  je  třeba  kontaktovat 

výrobce.

3. 

Vložte přenosný rošt do vany zařízení.

4. 

Přívodní kabel zapojte do zdířky v zařízení.

5. 

Položte víko na horní část zařízení, tak aby překrývala 

celou vanu.

3.3. ZPŮSOB POUŽITÍ 

1. 

Víko

2. 

Ovládací panel (různé typy v závislosti na modelu 

zařízení) 

3. 

Držák

4. 

Napájecí zdířka a zdířka na pojistku

5. 

Přenosný rošt

6. Vana

7. 

Vypouštěcí kohout

3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI 

UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ

Teplota okolí nesmí být vyšší než 40°C a relativní vlhkost 

nesmí  být  vyšší  než  85%.  Zařízení  postavte  takovým 

způsobem,  aby  byla  zajištěna  dobrá  cirkulace  vzduchu. 

Vzdálenost zařízení od stěny by neměla být menší než 10 

cm. Zařízení se musí nacházet daleko od jakéhokoli horkého 

povrchu.  Zařízení  vždy  používejte  na  rovnoměrném, 

stabilním,  čistém  a  ohnivzdorném  povrchu,  mimo  dosah 

dětí  a  osob  s  omezenými  psychickými,  smyslovými  a 

duševními funkcemi. Zařízení umístěte takovým způsobem, 

abyste v každém okamžiku měli ničím nezatarasený přístup 

k  elektrické  zásuvce.  Ujistěte  se,  aby  hodnoty  proudu, 

kterým je zařízení napájeno, byly shodné s údaji uvedenými 

na technickém štítku zařízení!

MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ

1. 

Vybalte celé zařízení.

2. 

Zjistěte, zda zařízení není poškozené a zda všechny 

 

vyměněn  kvalifikovaným  elektrikářem  nebo  v 

servisním středisku výrobce.

g) 

Aby  nedošlo  k  zasažení  elektrickým  proudem, 

nesmíte  kabel,  zástrčku  ani  samotné  zařízení 

ponořovat do vody nebo jiné tekutiny. Je zakázáno 

používat zařízení na mokrém povrchu.

2.2. BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTIE

a) 

Na  pracovišti  udržujte  pořádek  a  mějte  dobré 

osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou 

vést  k  úrazům.  Buďte  předvídaví  a  sledujte,  co  se 

během práce kolem vás děje. Při práci se zařízením 

vždy zachovávejte zdravý rozum. 

b) 

Pokud  zjistíte,  že  zařízení  nepracuje  správně,  nebo 

je poškozeno, ihned jej vypněte a poruchu nahlaste 

autorizované osobě.

c) 

Pokud máte pochybnosti o tom, zda zařízení funguje 

správně, kontaktujte servis výrobce.

d) 

Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce. 

Opravy neprovádějte sami!

e) 

V  případě  vzniku  požáru  k  hašení  zařízení  pod 

napětím  používejte  pouze  práškové  nebo  sněhové 

hasicí přístroje (CO

2

).

f) 

Na pracovišti se nesmí zdržovat děti a nepovolané 

osoby. (Nepozornost může způsobit ztrátu kontroly 

nad zařízením.)

g) 

Zařízení používejte v dobře větraných prostorách.

h) 

Je  třeba  pravidelně  kontrolovat  stav  etiket  s 

bezpečnostními  informacemi.  V  případě,  že  jsou 

nečitelné, je třeba etikety vyměnit.

i) 

Návod  k  obsluze  uschovejte  za  účelem  jeho 

pozdějšího  použití.  V  případě  předánání  zařízení 

třetím osobám musí být spolu se zařízením předán 

rovněž návod k obsluze.

j) 

Obalový  materiál  a  drobné  montážní  prvky 

uchovávejte na místě nedostupném pro děti.

k) 

Zařízení  mějte  v  dostatečné  vzdálenosti  od  dětí  a 

zvířat.

PAMATUJTE

!

 Při práci se zařízením chraňte děti a 

jiné nepovolané osoby.

 

nelze  ovládat  spínačem,  je  nebezpečné  a  musí  být 

opraveno.

c) 

Před každým seřízením, čištěním a údržbou odpojte 

zařízení  od  napájení.  Toto  bezpečnostní  opatření 

snižuje nebezpečí náhodného zapnutí.

d) 

Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí 

a osob, které nejsou seznámeny se zařízením nebo 

návodem  k  obsluze.  Zařízení  jsou  nebezpečná  v 

rukou nezkušených uživatelů.

e) 

Zařízení  udržujte  v  dobrém  technickém  stavu. 

Kontrolujte  před  každou  prací  jeho  celkový  stav  i 

jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém stavu, 

a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí žádné 

nebezpečí.  V  případě,  že  zjistíte  poškození,  nechte 

zařízení opravit.

f) 

Udržujte zařízení mimo dosah dětí.

g) 

Opravu  a  údržbu  zařízení  by  měly  provádět 

pouze  kvalifikované  osoby  za  výhradního  použití 

originálních  náhradních  dílů.  Zajistí  to  bezpečné 

používání zařízení.

h) 

Pro  zachování  navržené  mechanické  integrity 

zařízení  neodstraňujte  předem  namontované  kryty 

nebo neuvolňujte šrouby.

i) 

Při přemisťování zařízení z místa skladování na místo 

používání berte v úvahu pracovní zásady bezpečnosti 

a ochrany zdraví v rámci přenášení břemena platné v 

zemi, ve které se zařízení používá.

j) 

Nepřesouvejte, nepřenášejte a neotáčejte zařízení v 

provozu.

k) 

Zapnuté zařízení nenechávejte bez dozoru.

l) 

Pravidelně  čistěte  zařízení,  aby  nedošlo  k  trvalému 

usazovaní nečistot.

m)  Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět 

děti bez dohledu dospělé osoby.

n) 

Nezapínejte prázdné zařízení. 

o) 

Nezasahujte  do  zařízení  s  cílem  změnit  jeho 

parametry nebo konstrukci.

p) 

Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.

q) 

Žádné části těla (např. ruce, nohy) a živé organismy 

(zvířata  a  rostliny)nesmí  být  ponořovány  do  vany, 

obzvláště během ultrazvukového čištění nesahat do 

čisticí kapaliny.

r) 

Čisticí  prostředek  se  nesmí  dostat  do  kontaktu  s 

očima a kůží.

s) 

Čisticí prostředek nevdechovat a neužívat vnitřně.

t) 

Zařízení  nepoužívat  bez  kapaliny!  Nádoba  na 

přístroje  by  měla  být  naplněna  čisticí  tekutinou  v 

minimálním množství uvedeném níže 

u) 

Ultrazvukovou vanu neplnit horkou vodou. Teplota 

náplnění nesmí být vyšší než 50°C.

v) 

Nedávat  do  vany  žádný  čisticí  materiál,  který 

vykazuje  agresivní  znečištění,  jako  např.  kyseliny, 

chloridové ionty apod.!

w) 

K ultrazvukovému čištění v nerezové vaně nepoužívat 

žádné hořlavé kapaliny (např. benzín, rozpouštědla) 

a  chemikálie,  které  obsahují,  nebo  dělí  chloridové 

ionty  (některé  dezinfekční  prostředky,  čisticí 

prostředky pro domácnosti a na mytí nádobí).

x) 

Při  předehřívání  čisticí  kapaliny  musí  být  nejméně 

jednou za 15 min kapalina zamíchána, nebo zapnutý 

ultrazvuk  (jinak  nebezpečí  opaření  při  utajeném 

varu)!

y) 

Během  ultrazvukového  čištění  vznikají  kavitační 

zvuky.  Při  přetrvávající  činnosti  v  okolí  2  m  od 

ultrazvukové čističky je třeba nosit na ochranu před 

poškozením zdraví chrániče sluchu.

2.3. OSOBNÍ BEZPEČNOST

a) 

Zařízení  nepoužívejte,  jste-li  unaveni  nebo  pod 

vlivem  drog,  alkoholu  nebo  léků,  které  významně 

snižují schopnost zařízení ovládat.

b)  S výrobkem mohou pracovat pouze fyzicky zdravé 

osoby, které jsou schopné ho obsluhovat. Musejí být 

náležitě proškolené z hlediska bezpečnosti a ochrany 

zdraví při práci a seznámené s tímto návodem.

c) 

Při  práci  se  zařízením  buďte  pozorní,  řiďte  se 

zdravým  rozumem.  Chvilka  nepozornosti  při  práci 

může vést k vážnému úrazu.

d) 

Zabraňte  náhodnému  spuštění.  Ujistěte  se,  že  je 

spínač ve vypnuté poloze před připojením zařízení k 

napájecímu zdroji.

e) 

Nepřeceňujte své schopnosti. Udržujte stabilní postoj 

a rovnováhu po celou dobu práce. To vám umožní 

lépe ovládat zařízení v neočekávaných situacích.

f) 

Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály 

se zařízením.

2.4. BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ

a) 

Zařízení nepřetěžujte. Pro daný úkol používejte vždy 

správný  typ  nářadí.  Správně  zvolené  nářadí  lépe  a 

bezpečněji provede práci, pro kterou bylo navrženo.

b) 

Zařízení  nepoužívejte,  pokud  spínač  pro  zapnutí  a 

vypnutí  zařízení  nefunguje  správně.  Zařízení,  které 

1

7

6

2

5

4

3

8

9

Содержание PROCLEAN 10.0S

Страница 1: ...R PROCLEAN 3 2S PROCLEAN 4 5S PROCLEAN 6 5S PROCLEAN 10 0S PROCLEAN 30 0S USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCC...

Страница 2: ...hlschr nken Es besteht das erh hte Risiko eines elektrischen Schlags wenn Ihr K rper durch nasse Oberfl chen und in feuchter Umgebung geerdet ist Wasser das in das Ger t eintritt erh ht das Risiko vo...

Страница 3: ...en Sie voraussichtig beobachten Sie was getan wird und bewahren Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der Verwendung des Ger tes b Im Falle eines Schadens oder einer St rung sollte das Ger t sofort...

Страница 4: ...nual are up to date The manufacturer reserves the right to make changes associated with quality improvement The device 1 GENERAL DESCRIPTION The user manual is designed to assist in the safe and troub...

Страница 5: ...y must be replaced i Please keep this manual available for future reference If this device is passed on to a third party the manual must be passed on with it j Keep packaging elements and small assemb...

Страница 6: ...ywania urz dzenia w rodowisku wilgotnym nale y stosowa wy cznik r nicowo pr dowy RCD U ywanie RCD zmniejsza ryzyko pora enia pr dem Produkt spe nia wymagania odpowiednich norm bezpiecze stwa Przed u y...

Страница 7: ...urz dzenia dzia a poprawnie nale y skontaktowa si z serwisem producenta d Naprawy urz dzenia mo e wykona wy cznie serwis producenta Nie wolno dokonywa napraw samodzielnie e W przypadku zapr szenia ogn...

Страница 8: ...u s pokyny uveden mi v tomto n vodu Technick daje a specifikace uveden v n vodu jsou aktu ln V robce si vyhrazuje pr vo prov d t zm ny za elem zv en kvality Vzhledem k technick mu pokroku a mo nosti o...

Страница 9: ...sic p stroje CO2 f Na pracovi ti se nesm zdr ovat d ti a nepovolan osoby Nepozornost m e zp sobit ztr tu kontroly nad za zen m g Za zen pou vejte v dob e v tran ch prostor ch h Je t eba pravideln kont...

Страница 10: ...ente lorsque votre corps est mis la terre par le biais de surfaces tremp es et d un environnement humide La p n tration d eau dans l appareil accro t le risque de dommages et de chocs lectriques c Ne...

Страница 11: ...accidents Soyez pr voyant observez les op rations et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l appareil b En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement l appareil doit tre mis hors tension i...

Страница 12: ...realizzato secondo le direttive tecniche e l utilizzo delle tecnologie e componenti pi moderne e seguendo gli standard di qualit pi elevati PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE NECESSARIO AVER LETTO E COMPRE...

Страница 13: ...ssistenza del fornitore d Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizio assistenza del produttore Non eseguire le riparazioni da soli e In caso di incendio utilizzare solo estintor...

Страница 14: ...uras los avances t cnicos en materia de reducci n del ruido el equipo ha sido dise ado y fabricado para mantener el riesgo de emisiones sonoras al nivel m s bajo posible EXPLICACI N DE LOS S MBOLOS Pa...

Страница 15: ...correctamente p ngase en contacto con el servicio t cnico del fabricante d Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio t cnico del fabricante No realice reparaciones por su cuenta e En...

Страница 16: ...ara determinar la duraci n del funcionamiento del limpiador Una pulsaci n corta cambia su valor un minuto mientras que una pulsaci n larga cambia su valor diez minutos Para detener el funcionamiento d...

Страница 17: ...PARATIONS DOIVENT UNIQUEMENT TRE EFFECTU ES PAR DES TECHNICIENS CERTIFI S AFIN DE PR VENIR LES RISQUES D INCENDIE ET DE CHOCS LECTRIQUES GARDEZ LA MACHINE L ABRI DE L HUMIDIT ET DE L EAU IT ATTENZION...

Страница 18: ...17 02 2022 35 34 NOTES NOTES...

Страница 19: ...ehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inverkehrbringen...

Отзывы: