background image

26

M20 - M27

durch einen neuen ersetzt und für fünf Sekunden die Taste (

C

)

gedrückt werden.

6  REINIGUNG

Die Reinigung und das Waschen sind von grundlegender

Bedeutung, um die perfekte Erhaltung des Geschmacks und die

höchste Leistungsfähigkeit Ihres Automaten zu gewährleisten.

Die nachfolgenden Verfahren müssen als von allgemeinem

Charakter betrachtet werden und können durch Wirkung der

sanitären Bestimmungen variieren.

6. 1  AUSBAU

1

Ziehen Sie den Tropfenfängerkasten heraus und entleeren

Sie ihn.

2

Entfernen Sie die Ausgabedüsen.

3

Entfernen Sie die vordere Abdeckung durch Drehen nach

oben.(Bild 6)

Drehen Sie die Dampfansaugmuffe im Uhrzeigersinn, bis die 

Ansaugleitung aus ihrer Aufnahme gelöst wird. Ziehen Sie den 

Staubsammeltrichter nach oben als der Mischkammer heraus 

und dann nach außen

B

 

Drehen Sie den Mischer bis er sich von seinem Unterteil löst 

und ziehen Sie ihn nach außen.

C

 Entfernen Sie den sich drehenden Teil des Mischers durch 

Abziehen von der Motorwelle.

D

 Drehen Sie das Unterteil des Mischers bis es sich von den Be-

festigungszapfen löst und ziehen Sie es nach außen

.

Bild 6

6. 2  WASCHEN

1

Bereiten Sie in einer Schale etwa einen Liter warmes

Wasser (45-60°C) und spezifisches Reinigungsmittel unter

sorgfältiger Beachtung der Vorgaben des Herstellers zu. Eine

zu stark konzentrierte Lösung kann Schäden an den zu

waschenden Teilen hervorrufen, während eine zu stark

verdünnte Lösung nicht ausreichend reinigen kann. Verwenden
Sie keine Scheuermittel.

2

Verwenden Sie eine geeignete Bürste und waschen Sie

sorgfältig mit der Reinigungsmittellösung alle mit dem Getränk
in Kontakt kommenden Teile.

3

Spülen Sie alle gewaschenen Teile unter fließendem

Wasser.

6. 3  DESINFEKTION DES AUTOMATEN

Die Desinfektion muss direkt vor Inbetriebnahme des

Automaten ausgeführt werden. Vermeiden Sie, dass dieses

Gerät lange Zeit nach der Desinfektion inaktiv bleibt. 

Die Desinfektion muss durchgeführt werden, wenn der

Händler mit einem neuen Produkt wieder in Betrieb

genommen wird.

1

Waschen Sie sich vor dem Einleiten der nachfolgenden

Vorgänge die Hände mit einer antibakteriellen Seife.

2

Bereiten Sie in einer Schale etwa einen Liter Lösung aus

warmem Wasser (45-60°C) und Desinfektionsmittel unter

Einhaltung der Vorgaben des Herstellers vor, das von den

Behörden Ihres Landes zugelassen wurde. Bereiten Sie bei

Nichtverfügbarkeit eines spezifischen Desinfektionsmittels eine

Lösung aus Wasser und Natriumhypochlorit (Bleichmittel) in

Anteilen zu 1 Esslöffel pro 2 Liter Wasser zu.

3

Tauchen Sie alle zu desinfizierenden Teile für die vom

Hersteller des Produktes angegebene Zeit in die Lösung.

4

Lassen Sie die desinfizierten Teile auf einer sauberen

Oberfläche trocknen.

ACHTUNG

Vor dem Ausbau eines beliebigen Bauteils muss das

Gerät immer elektrisch getrennt werden, indem der

Stecker aus der Steckdose gezogen oder der externe

Wandschalter deaktiviert wird.

WICHTIG

W a s c h e n   S i e   k e i n   B a u t e i l   d e r   M a s c h i n e   i m

Geschirrspüler.

ACHTUNG

Trennen Sie vor dem Ausführen jeglicher

Reinigungsarbeiten den Automaten immer elektrisch

durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose

oder Deaktivieren des äußeren Wandschalters.

WICHTIG

Verwenden Sie, um Schäden am Automaten

vorzubeugen, nur Reinigungsmittel, die zu Teilen aus

Kunststoff kompatibel sind.

ACHTUNG

Verwenden Sie zum Waschen des Automaten keine zu

großen Wassermengen in der Nähe elektrischer Bauteile.

Anderenfalls ist es möglich, dass es zu Stromschlägen

oder Schäden am Automaten kommt.

Содержание M20

Страница 1: ...M20 M27 MANUALE D ISTRUZIONE OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...z mit den folgenden Normen bereinstimmen Gem den EWG Richtlinien 2014 30 CE 2014 35 CE 2006 42 CE DECLARACI N DE CONFORMIDAD CE Nosotros Ugolini S p A Via Mario Ugolini 3 27010 Torrevecchia Pia Pavia...

Страница 3: ...riali di cui composta l apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente We declare com...

Страница 4: ...con apertura dei contatti di almeno 3 mm Non usare prolunghe per collegare elettricamente l apparecchio 5 Il distributore non esce prelavato e sanitizzato dalla fab brica Prima dell uso esso deve ess...

Страница 5: ...E DEI COMANDI 6 Rimontare la copertura anteriore i beccucci di erogazione ed il cassetto raccogligocce con sequenza inversa a quella descritta in precedenza vedere figura 1 5 2 DESCRIZIONE DEI COMANDI...

Страница 6: ...IMPOSTA DOSE 1 2 SE PRESENTE ACQUA 10 S POLVERE 1 5 S POLVERE 2 5 S DOSE ACQUA RIDOTTA 50 DOSE POLVERE RIDOTTA 50 IMPOSTA TEMPERATURA ACQUA TEMPERATURA IN C F TEMPERATURA ACQUA 80 C VISUALIZZA TEMPER...

Страница 7: ...ll ero gazione Tale Smart Card dovr essere inserita nell apposito lettore collocato accanto all interruttore generale vedere figura 5 figura 5 Se la Smart Card verr riconosciuta come valida dal distri...

Страница 8: ...e parti lavate con acqua corrente 6 1 2 SANITIZZAZIONE DEL DISTRIBUTORE La sanitizzazione deve essere eseguita immediatamente prima di mettere in funzione il distributore evitare che que sto rimanga i...

Страница 9: ...de facendo attenzione ad immergere correttamente il tubo di pescaggio ed il relativo filtro Premere i tasti di erogazione acqua fino alla fuoriuscita di circa un bicchiere di liquido da ognuno dei bec...

Страница 10: ...ly cord to a 2 pole wall breaker whose contact opening is at least 3 mm Do not use extension cords 5 The unit doesn t come pre sanitized from the factory Before serving products the dispenser must be...

Страница 11: ...h 5 2 DESCRIPTION OF CONTROLS 6 Install the front cover the product outlets and the drip tray by reversing the disassembly steps 5 2 DESCRIPTION OF CONTROLS The dispenser is equipped with a main switc...

Страница 12: ...SETTING SMARTCARD CODE BACKUP CREDIT CONTROL REMOTE CONTROL ACTIVATION PIN NUMBER SERVER NUMBER SMS AT POWER ON TIME OF TRANSMISSION VERIFY SIGNAL SERIAL NUMBER CUSTOMER CODE Using the following keys...

Страница 13: ...the suction pipe This component filters and softens the water used by the dispenser and must be replaced after a certain number of dispensing cycles The unit is equipped with a counter that after 100...

Страница 14: ...and verify if they are due to water tank overflow On the contrary a service call is required 2 Monthly perform a decalcification cycle of the dispenser Use original spare parts only supplied by the ma...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...e bipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm Ne jamais utiliser de rallonges lectriques pour brancher l appareil 5 sa sortie de l usine de fabrication le distributeur n est ni pr lav ni ass...

Страница 17: ...interrupteur g n ral voir le chapitre 5 3 Utilisation du distributeur 6 Remettre en place la couverture ant rieure les becs verseurs et le tiroir anti gouttes dans l ordre inverse par rapport la s qu...

Страница 18: ...E 5 S DOSE EAU R DUITE 50 DOSE POUDRE R DUITE 50 PROGRAMMER DOSE 2 SI PR SENTE EAU 10 S POUDRE 5 S DOSE EAU R DUITE 50 DOSE POUDRE R DUITE 50 PROGRAMMER DOSE 1 2 SI PR SENTE EAU 10 S POUDRE 1 5 S POUD...

Страница 19: ...nction r serv e uniquement au personnel charg du service et de la maintenance du distributeur 5 5 UTILISATION DE LA CARTE SMART CARD Lorsque le distributeur est autoris la gestion des Cr dits de distr...

Страница 20: ...il se d croche de sa base et l extraire en le tirant vers l ext rieur C Enlever la partie tournante du m langeur l extrayant de l arbre moteur D Faire pivoter l ensemble de la base du m langeur jusqu...

Страница 21: ...la chaudi re Utilisez uniquement des pi ces de rechange d origine fournies par le fabricant 7 1 CYCLE DE D CALCIFICATION extraire le r servoir d eau et vider l ventuelle quantit r siduelle Remplir le...

Страница 22: ...alter mit einer Kontakt ffnung von mindestens 3 mm zu verbinden Verwenden Sie keine Verl ngerungen zum elektrischen Anschluss des Ger tes 5 Der Automat wird nicht vorgewaschen und desinfiziert vom Wer...

Страница 23: ...auptschalters ein siehe Kapitel 5 2 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE 6 Bringen Sie die vordere Abdeckung die Ausgabed sen und den Tropfenf ngerkasten wieder an indem Sie in umgekehrter Reihenfolge als...

Страница 24: ...RUNG 1 2 EINRICHTEN WENN VORHANDEN WASSER 10 S PULVER 1 5 S PULVER 2 5 S REDUZIERTE WASSERDOSIS 50 REDUZIERTE PULVERDOSIS 50 WASSERTEMPERATUR EINRICHTEN TEMPERATUR IN C F WASSERTEMPERATUR 80 C TEMPERA...

Страница 25: ...tgranulats eine entsprechende Smart Card geliefert Nach dem F llen des Automaten mit dem l slichen Produktgranulat muss die Smart Card in die zugeh rige Lesevorrichtung neben dem Hauptschalter eingef...

Страница 26: ...len Sie alle gewaschenen Teile unter flie endem Wasser 6 3 DESINFEKTION DES AUTOMATEN Die Desinfektion muss direkt vor Inbetriebnahme des Automaten ausgef hrt werden Vermeiden Sie dass dieses Ger t la...

Страница 27: ...ist die Tauchleitung und den entsprechenden Filter richtig einzutauchen Bet tigen Sie die Tasten zur Wasserausgabe und bis etwa ein Glas Fl ssigkeit aus jeder der Ausgabed sen ausgetreten ist Warten S...

Страница 28: ...ared de dos polos con apertura de contactos de al menos 3 mm No utilice alargos para conectar el aparato a la electricidad 5 El dispensador no sale de f brica prelavado ni desinfectado Antes de su uso...

Страница 29: ...interruptor general v ase cap tulo 5 2 DESCRIPCI N DE LOS MANDOS 6 Vuelva a montar la tapa delantera las bocas de suministro y el caj n recogegotas siguiendo la secuencia inversa a la descrita anteri...

Страница 30: ...CONFIGURAR DOSIS 1 2 SI EST PRESENTE AGUA 10 S POLVO 1 5 S POLVO 2 5 S DOSIS AGUA REDUCIDA 50 DOSIS POLVO REDUCIDA 50 CONFIGURAR TEMPERATURA AGUA TEMPERATURA EN C F TEMPERATURA AGUA 80 C VER TEMPERATU...

Страница 31: ...Smart Card correspondiente Una vez cargado el dispensador con el producto granulado soluble la Smart Card deber introducirse en el lector espec fico colocado junto al interruptor general ver figura 5...

Страница 32: ...6 3 DESINFECCI N DEL DISPENSADOR La desinfecci n debe realizarse inmediatamente antes de poner en funcionamiento el dispensador evite que ste permanezca inactivo durante un periodo de tiempo prolongad...

Страница 33: ...s de suministro de agua hasta que salga aproximadamente un vaso de l quido de cada boca de suministro Espere aproximadamente 10 minutos sin realizar ning n suministro para que la soluci n descalcifica...

Страница 34: ...34 M20 M27 NOTE...

Страница 35: ...35 NOTE...

Страница 36: ...02491 00099 R3 7 20C19...

Отзывы: