manualshive.com logo in svg
background image

19

COMPTEUR TOTALE
COMPTEUR PARTIEL
MISE À ZÉRO COMPTEUR PARTIEL

CONFIRMATION OUI/NON

COMPTEUR FILTRE

VISUALISE COMPTEUR FILTRE
MISE À ZÉRO COMPTEUR FILTRE

CONFIRMATION OUI/NON

GESTION PASSWORD (code d'accès)

PASSWORD CONFIGURATION
ACTIVE PASSWORD
DÉSACTIVE PASSWORD

PARAMÈTRES. USINE 

GESTION SMARTCARD

CODE SMARTCARD
GESTION CRÉDITS
BACKUP

GESTION À DISTANCE

ACTIVATION OUI NON
CODE PIN
NUMÉRO SERVER
SMS LANCEMENT OUI NON
INTERVALLE DE TRANSMISSION
VÉRIFICATION CHAMP
NUMÉRO MATRICULE
CODE CLIENT

L'utilisation des touches indiquées ci-après permet de se

déplacer à l'intérieur du menu de configuration du distributeur:

Dans le cadre du Menu de Configuration du distributeur les

fonctions disponibles sont les suivantes:

PROGRAMMER LANGUE

 : cette option permet de sélectionner

une des langues disponibles utilisées sur le distributeur pour

visualiser les messages sur le display.

PROGRAMMER DOSES

 : cette option permet de programmer

les temps de distribution d'eau et de poudre, ainsi que le

pourcentage de la dose réduite par rapport à la dose entière.  

PROGRAMMER CHAUDIERE

 : cette fonction permet de

programmer la visualisation de la température en degrés

centigrades (°C) ou Fahrenheit (°F), la température de l'eau

dans la chaudière et la visualisation ou non visualisation de la

température de l'eau sur l'afficheur (display).

COMPTEURS

 : cette fonction permet de vérifier le nombre total

de distributions effectuées par les différents groupes de

distribution de la machine. En plus des compteurs totaliseurs,

des compteurs partiaux sont disponibles et peuvent être remis

à zéro en cas de besoin. Enfin, un compteur de vie résiduelle du

filtre à eau est également disponible. 

GESTION PASSWORD

 : cette fonction permet d'introduire une

password (code d'accès) numérique de 4 caractères qui,

lorsqu'elle est active, empêche tout accès non autorisé au Menu

de Configuration du distributeur.

PARAMETRES D'USINE

 : fonction protégée par une password

et disponible uniquement au personnel chargé de la

maintenance du distributeur.

GESTION SMART CARD

 : fonction réservée uniquement au

personnel chargé du service et de la maintenance du

distributeur.

GESTION A DISTANCE

 : fonction réservée uniquement au

personnel chargé du service et de la maintenance du

distributeur.

5. 5  UTILISATION DE LA CARTE SMART 

CARD

Lorsque le distributeur est autorisé à la gestion des Crédits de

distribution, la confection de produit granulaire soluble contient

une carte Smart Card spécifique. Lorsque le distributeur aura

été chargé de produit granulaire soluble, cette carte Smart Card

devra être introduite dans le lecteur prévu pour cela et
positionné près de l'interrupteur général (voir la figure 5).

.

figure 5

Si la Smart Card est reconnue et considérée valable par le

distributeur, l'afficheur visualisera le message suivant :

Si on sélectionne l'option OUI avec les touches (

OK

) tous les

crédits seront chargés dans le distributeur et la Smart Card sera

annulée.

Pendant le fonctionnement normale en phase d'attente des

commandes, l'afficheur visualisera sur la ligne supérieure le

message de PRÊT tandis qu'il indiquera, sur la ligne inférieure

à droite, le crédit résiduel du groupe de droite ; au centre il

indiquera la température actuelle de l'eau et à gauche le crédit

résiduel du groupe de gauche.

5. 6  FILTRE À EAU

Le distributeur est équipé d'un filtre à eau situé sur le tuyau

d'aspiration plongeur du réservoir. Ce composant à la fonction

de décalcifier l'eau, c'est-à-dire de bloquer le calcaire présent

dans l'eau courante utilisée parfois pour la préparation des

boissons. Ce filtre doit être remplacé après un certain nombre

de distributions sous peine d'épuisement de sa capacité

(1)

Bouton poussoir

Stand-by 

: Touche (

OK)

. En modalité de programmation il

possède la valeur de touche de confirmation de la

sélection courante et de descente au niveau de

menu inférieur.

(2)

Bouton poussoir

distribution dose

e n t i è r e   b o i s s o n

droite

: Touche UP. 

(

)

 En modalité de programmation il

a la fonction de déplacement jusqu'à l'option de

Menu supérieure.

(3)

Bouton poussoir

distribution demi-

d o s e   b o i s s o n

droite

: T o u c h e   D O W N .   (

)   E n   m o d a l i t é   d e

programmation il a la fonction de déplacement

jusqu'à l'option de Menu inférieur.

(4)

Bouton poussoir

distributio n eau

groupe de droite 

: Touche CANC (

C

). En modalité de programmation

il a la fonction d'annulation de l'option sélectionnée

et de retour à la ligne de menu au niveau

supérieur.

IMPORTANT

Le lecteur de Smart Card résulte actif uniquement

lorsque le distributeur est en Stand-by.

CHARGEMENT CRÉDITS

 

OUI NON

READY

980 90°C

 

740

Содержание M20

Страница 1: ...M20 M27 MANUALE D ISTRUZIONE OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...z mit den folgenden Normen bereinstimmen Gem den EWG Richtlinien 2014 30 CE 2014 35 CE 2006 42 CE DECLARACI N DE CONFORMIDAD CE Nosotros Ugolini S p A Via Mario Ugolini 3 27010 Torrevecchia Pia Pavia...

Страница 3: ...riali di cui composta l apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente We declare com...

Страница 4: ...con apertura dei contatti di almeno 3 mm Non usare prolunghe per collegare elettricamente l apparecchio 5 Il distributore non esce prelavato e sanitizzato dalla fab brica Prima dell uso esso deve ess...

Страница 5: ...E DEI COMANDI 6 Rimontare la copertura anteriore i beccucci di erogazione ed il cassetto raccogligocce con sequenza inversa a quella descritta in precedenza vedere figura 1 5 2 DESCRIZIONE DEI COMANDI...

Страница 6: ...IMPOSTA DOSE 1 2 SE PRESENTE ACQUA 10 S POLVERE 1 5 S POLVERE 2 5 S DOSE ACQUA RIDOTTA 50 DOSE POLVERE RIDOTTA 50 IMPOSTA TEMPERATURA ACQUA TEMPERATURA IN C F TEMPERATURA ACQUA 80 C VISUALIZZA TEMPER...

Страница 7: ...ll ero gazione Tale Smart Card dovr essere inserita nell apposito lettore collocato accanto all interruttore generale vedere figura 5 figura 5 Se la Smart Card verr riconosciuta come valida dal distri...

Страница 8: ...e parti lavate con acqua corrente 6 1 2 SANITIZZAZIONE DEL DISTRIBUTORE La sanitizzazione deve essere eseguita immediatamente prima di mettere in funzione il distributore evitare che que sto rimanga i...

Страница 9: ...de facendo attenzione ad immergere correttamente il tubo di pescaggio ed il relativo filtro Premere i tasti di erogazione acqua fino alla fuoriuscita di circa un bicchiere di liquido da ognuno dei bec...

Страница 10: ...ly cord to a 2 pole wall breaker whose contact opening is at least 3 mm Do not use extension cords 5 The unit doesn t come pre sanitized from the factory Before serving products the dispenser must be...

Страница 11: ...h 5 2 DESCRIPTION OF CONTROLS 6 Install the front cover the product outlets and the drip tray by reversing the disassembly steps 5 2 DESCRIPTION OF CONTROLS The dispenser is equipped with a main switc...

Страница 12: ...SETTING SMARTCARD CODE BACKUP CREDIT CONTROL REMOTE CONTROL ACTIVATION PIN NUMBER SERVER NUMBER SMS AT POWER ON TIME OF TRANSMISSION VERIFY SIGNAL SERIAL NUMBER CUSTOMER CODE Using the following keys...

Страница 13: ...the suction pipe This component filters and softens the water used by the dispenser and must be replaced after a certain number of dispensing cycles The unit is equipped with a counter that after 100...

Страница 14: ...and verify if they are due to water tank overflow On the contrary a service call is required 2 Monthly perform a decalcification cycle of the dispenser Use original spare parts only supplied by the ma...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...e bipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm Ne jamais utiliser de rallonges lectriques pour brancher l appareil 5 sa sortie de l usine de fabrication le distributeur n est ni pr lav ni ass...

Страница 17: ...interrupteur g n ral voir le chapitre 5 3 Utilisation du distributeur 6 Remettre en place la couverture ant rieure les becs verseurs et le tiroir anti gouttes dans l ordre inverse par rapport la s qu...

Страница 18: ...E 5 S DOSE EAU R DUITE 50 DOSE POUDRE R DUITE 50 PROGRAMMER DOSE 2 SI PR SENTE EAU 10 S POUDRE 5 S DOSE EAU R DUITE 50 DOSE POUDRE R DUITE 50 PROGRAMMER DOSE 1 2 SI PR SENTE EAU 10 S POUDRE 1 5 S POUD...

Страница 19: ...nction r serv e uniquement au personnel charg du service et de la maintenance du distributeur 5 5 UTILISATION DE LA CARTE SMART CARD Lorsque le distributeur est autoris la gestion des Cr dits de distr...

Страница 20: ...il se d croche de sa base et l extraire en le tirant vers l ext rieur C Enlever la partie tournante du m langeur l extrayant de l arbre moteur D Faire pivoter l ensemble de la base du m langeur jusqu...

Страница 21: ...la chaudi re Utilisez uniquement des pi ces de rechange d origine fournies par le fabricant 7 1 CYCLE DE D CALCIFICATION extraire le r servoir d eau et vider l ventuelle quantit r siduelle Remplir le...

Страница 22: ...alter mit einer Kontakt ffnung von mindestens 3 mm zu verbinden Verwenden Sie keine Verl ngerungen zum elektrischen Anschluss des Ger tes 5 Der Automat wird nicht vorgewaschen und desinfiziert vom Wer...

Страница 23: ...auptschalters ein siehe Kapitel 5 2 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE 6 Bringen Sie die vordere Abdeckung die Ausgabed sen und den Tropfenf ngerkasten wieder an indem Sie in umgekehrter Reihenfolge als...

Страница 24: ...RUNG 1 2 EINRICHTEN WENN VORHANDEN WASSER 10 S PULVER 1 5 S PULVER 2 5 S REDUZIERTE WASSERDOSIS 50 REDUZIERTE PULVERDOSIS 50 WASSERTEMPERATUR EINRICHTEN TEMPERATUR IN C F WASSERTEMPERATUR 80 C TEMPERA...

Страница 25: ...tgranulats eine entsprechende Smart Card geliefert Nach dem F llen des Automaten mit dem l slichen Produktgranulat muss die Smart Card in die zugeh rige Lesevorrichtung neben dem Hauptschalter eingef...

Страница 26: ...len Sie alle gewaschenen Teile unter flie endem Wasser 6 3 DESINFEKTION DES AUTOMATEN Die Desinfektion muss direkt vor Inbetriebnahme des Automaten ausgef hrt werden Vermeiden Sie dass dieses Ger t la...

Страница 27: ...ist die Tauchleitung und den entsprechenden Filter richtig einzutauchen Bet tigen Sie die Tasten zur Wasserausgabe und bis etwa ein Glas Fl ssigkeit aus jeder der Ausgabed sen ausgetreten ist Warten S...

Страница 28: ...ared de dos polos con apertura de contactos de al menos 3 mm No utilice alargos para conectar el aparato a la electricidad 5 El dispensador no sale de f brica prelavado ni desinfectado Antes de su uso...

Страница 29: ...interruptor general v ase cap tulo 5 2 DESCRIPCI N DE LOS MANDOS 6 Vuelva a montar la tapa delantera las bocas de suministro y el caj n recogegotas siguiendo la secuencia inversa a la descrita anteri...

Страница 30: ...CONFIGURAR DOSIS 1 2 SI EST PRESENTE AGUA 10 S POLVO 1 5 S POLVO 2 5 S DOSIS AGUA REDUCIDA 50 DOSIS POLVO REDUCIDA 50 CONFIGURAR TEMPERATURA AGUA TEMPERATURA EN C F TEMPERATURA AGUA 80 C VER TEMPERATU...

Страница 31: ...Smart Card correspondiente Una vez cargado el dispensador con el producto granulado soluble la Smart Card deber introducirse en el lector espec fico colocado junto al interruptor general ver figura 5...

Страница 32: ...6 3 DESINFECCI N DEL DISPENSADOR La desinfecci n debe realizarse inmediatamente antes de poner en funcionamiento el dispensador evite que ste permanezca inactivo durante un periodo de tiempo prolongad...

Страница 33: ...s de suministro de agua hasta que salga aproximadamente un vaso de l quido de cada boca de suministro Espere aproximadamente 10 minutos sin realizar ning n suministro para que la soluci n descalcifica...

Страница 34: ...34 M20 M27 NOTE...

Страница 35: ...35 NOTE...

Страница 36: ...02491 00099 R3 7 20C19...

Отзывы: