background image

38

IT GL

5. 2  BESCHREIBUNG DER STEUERUNGEN

Die Funktionen der Steuerungen des Automaten sind

nachstehend aufgeführt:

HAUPTTASTATUR

NEBENTASTATUR 

(bei Maschinen mit mehreren Behältern vorhanden) 

Ein-/Ausschaltungstaste (B) 

Eine Sekunde lang drücken, wenn der Automat ausgeschaltet

ist: der Automat ist so betriebsbereit, der Ventilator in Betrieb.

Der Diagnosetest wird gestartet.

Eine Sekunde lang drücken, wenn der Automat eingeschaltet

ist: der Automat wird ausgeschaltet.

 

Taste zur Lichteinschaltung © 

Bei jedem Druck geht man von einem der folgenden Zustände

auf den nächsten über: Licht ausgeschaltet - Licht mit niedriger

Intensität eingeschaltet - Licht mit voller Intensität eingeschaltet

- Licht ausgeschaltet usw. 

Wahltasten für die Betriebsweise (D und F) 

Durch Drücken der Taste (D) kann die Betriebsweise

GETRÄNK im entsprechenden Behälter gewählt werden. Die

Wahl dieser Betriebsweise wird durch das Aufleuchten der

Signallampe (E) angezeigt.

Durch Drücken der Taste (F) kann die Betriebsweise GRANITA

im entsprechenden Behälter gewählt werden. Die Wahl dieser

Betriebsweise wird durch Aufleuchten der Signallampe (G)

angezeigt.

Nach der Wahl einer Betriebsweise werden durch erneutes

Drücken der der gewählten Betriebsweise entsprechenden

Taste sowohl die Mischer wie die Kühlung ausgeschaltet.

Sowohl die Signallampe (E) wie die Signallampe (G) werden

ausgeschaltet.

Tasten zur Temperaturreinstellung (H und L) 

Funktioniert ein Behälter in der Betriebsweise GETRÄNK, kann

über die Tasten (H) und (L) die Temperatur des Getränks

eingestellt werden. Durch Drücken der Taste (H) wird die

Temperatur gesenkt, durch Drücken der Taste (L) wird die

Temperatur erhöht. Die Leuchtleiste (I) zeigt die eingestellte

Temperatur optisch an.

N.B.: 

Durch Drücken der Taste (H) bis die gesamte Gradskala

erloschen ist, können nur die Mischer eingeschaltet und kann

die Kühlung ausgeschaltet werden. Diese Funktion erweist sich

während der sanitären Reinigungsarbeiten (REINIGUNG DES

MONTIERTEN AUTOMATEN) als nützlich, wenn der Automat

einige Minuten lang in Betrieb gesetzt und lauwarmes Wasser

und ein entsprechendes sanitäres Produkt verwendet werden

müssen, wobei jedoch die Einschaltung der Kühlung vermieden

werden muss. 

 

Tasten zur Einstellung der Dickflüssigkeit   (H) e (L)

Wenn ein Behälter in der Betriebsweise GRANITA funktioniert,

kann über die Tasten (H) und (L) die Dickflüssigkeit des

Getränks eingestellt werden. Durch Drücken der Taste (H) wird

die Dickflüssigkeit verringert, durch Drücken der Taste (L) wird

sie erhöht. Die Leuchtleiste (I) zeigt die eingestellte

Dickflüssigkeit optisch an.

Tasten zur Schnellwahl 

Außer den oben beschriebenen Steuerungen sind folgende

Tastenkombinationen möglich, die, wenn sie gleichzeitig eine

Se kun de  la ng  ge drü ckt g eha lte n w erd en ,  fo lg en de

Schnellwahlen gestatten:

Tasten (L) und (F): stellen sämtliche Alarme auf Null  

Tasten (L) und (D): schalten den Abtauvorgang ein/aus  

Tasten (F) und (D): sperren/geben die Tastaturen frei 

 

Konfigurationsmenü des Automaten 

Hält man die Taste (F) 3 Sekunden lang gedrückt, erhält man

Zugang zum Konfigurationsmenü des Automaten, dank dessen

jeweils die Sprache, das laufende Datum und die Uhrzeit und

zahlreiche der Funktionsparameter des Automaten eingestellt

werden können.

Das Surfen im Programmierungsmenü erfolgt über folgende
Tasten:

N.B.: 

Durch Drücken der Taste (D), wenn man sich auf dem

ersten Level befindet, springt man vom Konfigurationsmenü ab

und kehrt zur Betriebsweise Normalbetrieb zurück.

Um die missbräuchliche Einstellung von für den einwandfreien

Betrieb des Automaten ausschlaggebenden Parametern zu

verhindern, ist der Zugriff auf die Funktion  4 Imposta soglie

funzionamento (Einstellung der Betriebsschwellenwerte) durch

ein Kennwort geschützt, das Betriebskennwort genannt wird

und bei neuem Automaten 1945 ist und das mit Funktion 9

Gestione password 

(Kennwortverwaltung) geändert werden kann. Außerdem kann,

e b e n f a l l s   m i t   d e r   F u n k t i o n   9   G e s t i o n e   p a s s w o r d

(Kennwortverwaltung), ein Benutzerkennwort aktiviert werden,

mit Hi lfe de ssen man den   Zugriff auf das gesamte

Konfigurationsmenü des Automaten schützen kann.

Zu guter Letzt ist auch der Zugriff auf Funktion  11 Imposta

param. Fabbrica (Einstellung der Herstellerparameter) durch

ein geheimes Kennwort geschützt, das nicht zugänglich für den

Endverbraucher ist.

 Das Format aller Kennworte ist numerisch und besteht jeweils

aus 4 Ziffern; wenn ein Kennwort verlangt wird, müssen die

Tasten (L) und (H) verwendet werden, um den gewünschten

Taste Funktion der Steuerung

A

Display

B

Ein-Ausschalttaste des Automaten 

C

Taste zur Lichteinschaltung 

D

Betriebstaste für GETRÄNKE - Funktion Löschen auf

der Haupttastatur 

E

Betriebs-Signallampe für die Funktion GETRÄNK 

F

Betriebstaste für die Funktion GRANITA- Funktion Be-

stätigung auf der Haupttastatur 

G

Signallampe für die Funktion GRANITA

H

Dekrementtaste 

I

Anzeige des Temperaturhöhe/der eingestellten Dickflüs-

sigkeit 

L

Inkrementtaste 

Taste Funktion der Steuerung

H - L

Zum Durchblättern der auf einem bestimmten Level

vorhandenen Menüoptionen 

F

Zum Bestätigen der gewählten Option oder um ein

Menülevel tiefer zu gehen 

D

Zum Abspringen von der gewählten Option oder um

ein Menülevel höher zu gehen 

Содержание IT GL

Страница 1: ...MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES IT GL...

Страница 2: ...0 2 2010 EN60335 1 2002 A1 A11 2004 A12 2006 A2 2006 EN60335 1 A13 2008 A14 2010 EN60335 2 24 2003 A11 2004 A1 2005 A2 2007 EN60335 2 75 2004 A1 2005 A11 2006 A2 2008 A12 2010 EN62233 2008 11 EN62233...

Страница 3: ...cessivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favo...

Страница 4: ...to e sanitizzato dalla fab brica Prima dell uso esso deve essere smontato lavato e sani tizzato seguendo quanto previsto nelle presenti istruzioni al capitolo 5 3 PULIZIA 4 PER UN FUNZIONAMENTO SICURO...

Страница 5: ...quanto prodotti ghiacciati quali granite e sorbetti Dalla tastiera di comando principale nel caso di distributori a pi contenitori quella del contenitore di destra guardando il distribu tore dal lato...

Страница 6: ...to Tasti F e D blocca sblocca tastiere Menu di configurazione del distributore Tenendo premuto per 3 secondi il tasto F possibile accedere al Menu di configurazione del distributore grazie al quale po...

Страница 7: ...to Attiva Sbrinamento Sbrinamento ON per attivare la funzione sbrinamento 3 Imposta sbrinamento Attiva sbrinamento Sbrinamento OFF per disattivare la funzione sbrinamento 3 Imposta sbrinamento Spegnim...

Страница 8: ...bbricante ed al servizio di assistenza 5 3 BLOCCAGGIO DEI COMANDI Le tastiere di comando possono essere bloccate per impedire regolazioni indesiderate o involontarie del distributore In questo caso la...

Страница 9: ...rica all esterno dei contenitori 5 Non fermare mai i mescolatori quando c granita nei conte nitori se non viene mescolata questa pu aggregarsi e formare un unico blocco di ghiaccio Facendo ripartire i...

Страница 10: ...arme persiste necessario chiamare il servizio di as sistenza SI VASCA 1 2 3 SENSORE RIF GUASTO Sensore di riferimento contenitore 1 2 3 guasto Il contenitore non pu funzionare viene chiusa la relativa...

Страница 11: ...figura 4 e successivamente l elica interna vedere figura 5 figura 4 figura 5 4 Togliere la guarnizione di tenuta del contenitore dalla sua sede vedere figura 6 figura 6 5 Disassemblare il rubinetto c...

Страница 12: ...to 4 Non immergere nella soluzione i coperchi con luce Lavarne accuratamente la parte inferiore con la soluzione sanitizzante 5 Fare asciugare all aria su una superficie pulita le parti sanitizzate 6...

Страница 13: ...agitarsi per circa 2 minuti 5 Svuotare i contenitori dalla soluzione sanitizzante attra verso i rubinetti 6 Risciacquare con bevanda fresca in modo da eliminare ogni possibile residuo di soluzione san...

Страница 14: ...i pannelli grigliati non devono essere eliminati 4 Non rimuovere mai il materiale anticondensa posto attorno al tubo di uscita dell evaporatore il tubo in rame collocato a destra del motoriduttore Se...

Страница 15: ...t opening is at least 3 mm Do not use extension cords 7 The unit doesn t come presanitized from the factory Before serving products the dispenser must be disassembled cleaned and sanitized according t...

Страница 16: ...p key B pressed for one second When the dispenser is turned ON the installed software version is shown for about three seconds on the display A then an approx one minute diagnostic test is executed Du...

Страница 17: ...r to avoid the improper setting of some parameters critical for the good working of the machine the access to function 4 Thresholds settings is protected by a password called Service Password that is...

Страница 18: ...mpressor Compressor 2 represent the total life time of the second compressor if present Partial represent the life time of the machine since the last reset of this counter Machine Cleaning represents...

Страница 19: ...ch turns off the mixers and the refrigeration of a bowl if an ice block or another seizing cause is detected In this case the message BOWL 1 2 3 LOCKED MIXERS is shown After three minutes the mixers w...

Страница 20: ...e Temperature Sensor of bowl 1 2 3 is out if service The corresponding refrigeration circuit is turned OFF If the alarm remains on even after some time a Service Call is required YES BOWL1 FIX SENSOR...

Страница 21: ...owl and eliminate the cause of seizing 7 The dispenser must be able to emit heat In case it seems excessive check that no heating source is close to the unit and air flow through the slotted panels is...

Страница 22: ...or extended periods of time after sanitization 1 Wash hands with a suitable antibacterial soap 2 Prepare at least two gallons of a warm 45 60 C 120 140 F sanitizing solution 100 PPM available chlorine...

Страница 23: ...bed before but never in lieu of it 1 Prepare two gallons of a warm 45 60 C 120 140 F sanitizing solution 100 PPM available chlorine concentration or 1 spoon of sodium hypoclorite diluted with 2 liters...

Страница 24: ...If they are replace them with new ones 3 When installed the anti splash filters inside the slotted panels must not be removed 4 Never remove the insulating jacket from around the suction tubing of the...

Страница 25: ...rupteur mural de type bipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm Ne pas utiliser de rallonges pour brancher lectriquement l appareil 7 Quand le distributeur sort de l usine il n est ni pr l...

Страница 26: ...bets Le clavier de commande principal en cas de distributeurs dot s de plusieurs r cipients celui du r cipient de droite fait face au distributeur m nag du c t des robinets permet galement de mettre e...

Страница 27: ...t pr vues maintenues enfonc es simultan ment pendant une seconde elles permettent les s lections rapides suivantes Touches L et F r initialise toutes les alarmes Touches L et D active d sactive le d g...

Страница 28: ...es R gler l intervalle 1 12 pur configurer les heures de d but et de fin de chaque intervalle de d givrage 3 R gler le d givrage R gler le d givrage D givrage ON pour activer la fonction de d givrage...

Страница 29: ...glage des seuils d exploitation Le mot de passe pr sente un format num rique 4 chiffres et la valeur pr tablie pour le mot de passe en usine est de 1945 En cas de saisie du mot de passe utiliser les...

Страница 30: ...amen s en l tat o ils se trouvaient au moment de sa d sactivation Et notamment si la machine se trouvait en marche elle red marrera en pr servant le contenu des r cipients Cette situation provoque l a...

Страница 31: ...3 CAP TEUR TEMP DEFECTUEUX Capteur de temp rature du r cipient 1 2 3 d fectueux Si l alarme persiste faire appel au service apr s vente OUI RECIPIEN T 1 2 3 CAP TEUR REF DEFECTUEUX Capteur de r f ren...

Страница 32: ...nt magn tique interrompt automatiquement la transmission du mouvement Cette situation est reconnaissable car en plus du blocage des m langeurs un bruit intermittent est mis par l appareil Il faut dans...

Страница 33: ...une longue p riode apr s avoir t d sinfect 1 Avant de d buter les proc dures d crites ci apr s se laver les mains avec un savon antibact rien 2 Pr parer dans une bassine environ huit litres de soluti...

Страница 34: ...ochets inf rieurs soient engag s dans les saillies pr vues cet effet sur le plan gouttoir voir figure 12 figure 12 8 Rincer avec de l eau fra che de mani re liminer tout r sidu de solution d sinfectan...

Страница 35: ...ASSISTANCE 1 Tous les ans il est conseill d enlever tous les panneaux et de nettoyer l int rieur y compris la base et la partie interne des panneaux 2 Tous les ans Contr ler si les douilles sur lesque...

Страница 36: ...takte geerdet ist und sich f r eine Stromst rke von mindestens 10 A 250 V eignet f r Gebiete mit Spannungen von 220 230 V 50 60 Hz und 20 A 250 V f r Gebiete mit Spannungen von 100 115 V 50 60 Hz Soll...

Страница 37: ...schten K hlung und die Einstellung sowohl der Temperatur wie der Dickfl ssigkeit des Produkts gestattet In der Tat k nnen sowohl gek hlte Getr nke wie Gefrorenes wie Granita und Sorbets hergestellt we...

Страница 38: ...wird sie erh ht Die Leuchtleiste I zeigt die eingestellte Dickfl ssigkeit optisch an Tasten zur Schnellwahl Au er den oben beschriebenen Steuerungen sind folgende Tastenkombinationen m glich die wenn...

Страница 39: ...r Ein und Ausschaltung und Einstellung der Beh lter gesperrt Die Betriebsweise des Automaten kann folglich nicht ge ndert werden mit Ausnahme der Ausschaltung des Automaten und dem Zugang zum Konfigur...

Страница 40: ...nigung ausschalten zur Ausschaltung der Meldung der Kondensatorfilterreinigung 7 letzte Alarme anzeigen Mit Hilfe dieser Funktion k nnen die letzten 10 Alarme angezeigt werden die w hrend des Betriebs...

Страница 41: ...edeutet dass 2 Netzstromunterbrechungen einer Gesamtdauer von 1 30 Stunden mit einer maximalen Unterbrechung der Dauer von jeweils 1 10 Stunden eingetreten sind Der Alarm muss von Hand vom Bediener vo...

Страница 42: ...Becken 1 2 3 defekt Bleibt der Alarm bestehen muss der Kundendienst gerufen wer den JA B E C K E N 1 2 3 BEZUGSSENSOR DEFEKT Bezugssensor Beh lter 1 2 3 defekt Der Beh lter kann nicht funktionieren da...

Страница 43: ...12 REINIGUNG 1 Reinigen und Waschen des Ger ts sind grundlegende Ma nahmen zur perfekten Erhaltung des Geschmacks der Getr nke und der maximalen Leistunsf higkeit Ihres Dispensers Die im folgenden be...

Страница 44: ...ne geeignete B rste verwenden und alle mit dem Getr nk in Ber hrung kommenden Teile sorgf ltig mit der Waschlauge waschen 3 Die Deckel mit Beleuchtung nicht in die Waschlauge tauchen sondern separat w...

Страница 45: ...Desinfektionsl sung waschen 5 Die desinfizierten Teile auf einer sauberen Fl che an der Luft trocknen lassen 6 Die u eren Teile des Dispensers trocknen Dabei d rfen keine scheuernden T cher verwendet...

Страница 46: ...ter innen mit einer Einweg Papierserviette trocknen 7 Keine weiteren Sp lungen vornehmen 6 INSTANDHALTUNG 1 T glich Den Dispenser kontrollieren und sicherstellen da bei den Dichtungen keine Produktver...

Страница 47: ...om Getriebemotor liegende Kupferrohr entfernen Falls dieses Material fehlt oder verloren geht mu es mit Originalersatzmaterial des Herstellers ersetzt werden 5 Zur Vorbeugung von Sch den am Dispenser...

Страница 48: ...or de pared de tipo bipolar con apertura de contactos de 3 mm por lo menos No utilizar cordones conectores para enchufar el aparato al suministro de corriente el ctrica 7 El distribuidor no sale de f...

Страница 49: ...ediante el teclado de mando principal en los distribuidores con varios recipientes el del recipiente de la derecha mirando el distribuidor del lado de los grifos tambi n es posible encender y apagar e...

Страница 50: ...s Teclas L y D activa desactiva la descongelaci n Teclas F y D bloquea desbloquea los teclados Men de configuraci n del distribuidor Manteniendo apretada durante 3 segundos la tecla F es posible acced...

Страница 51: ...descongelaci n Configuraci n de los intervalos Configuraci n del intervalo 1 12 para configurar los horarios de comienzo y fin de cada uno de los intervalos de descongelaci n 3 Configuraci n de la des...

Страница 52: ...a contrase a de servicio normalmente activa impide el libre acceso a las funciones de regulaci n de los umbrales de funcionamiento El formato de la contrase a es num rico de 4 cifras El valor de f bri...

Страница 53: ...e aumenta ulteriormente la eficiencia del distribuidor 3 Para disminuir los tiempos de restablecimiento y por lo tanto aumentar la autonom a del distribuidor volver a llenar cuando el nivel del produc...

Страница 54: ...sor de temperatura del recipiente 1 2 3 averiado Si la alarma persiste es necesario llamar al servicio de asistencia S TINA 1 2 3 SENSOR REF AVERIADO Sensor de referencia del recipiente 1 2 3 averiado...

Страница 55: ...figura 3 3 Desenfilar del evaporador el rascador exterior ver figura 4 y despu s el rascador interior ver figura 5 figura 4 figura 5 4 Quitar de su alojamiento la junta del contenedor ver figura 6 fig...

Страница 56: ...ico preparar una soluci n de agua e hipoclorito de sodio lej a uso alimenticio en la proporci n de 1 cucharadita por cada 2 litros de agua 3 Colocar en la soluci n todas las partes a higienizar dej nd...

Страница 57: ...do 1 Poner en una palangana una soluci n de agua u producto para higienizar aprobado por las autoridades de vuestro pa s respetando las especificaciones del fabricante Si se carece de un producto para...

Страница 58: ...para los rascadores no se hayan consumido o deformado Si hubiera sucedido deber n ser sustituidos 3 No eliminar siempre que est n instalados los filtros de protecci n contra la penetraci n de l quido...

Страница 59: ...59...

Страница 60: ...60 IT GL ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO...

Страница 61: ...Bobine electrov lvula 32 10502 55010 Vite inox per fissaggio pannelli Stainless steel fixing screw for panel Vis inox de fixation du panneaux Bolt for faucet side panel Tornillo inox fijacion paneles...

Страница 62: ...o grigio di fissaggio pannello lat MT side panel fixing grey knob Pommeau gris de fixation du panneau MT Scraube f r seitenwand Pomo gris de fijacion panel lateral MT 79 10028 03731 Foto coperchio pos...

Страница 63: ...Zahnard Tercero engranaje 13 22800 22650 Quarta ruota dentata Fourth gear Quatri me engrenage 4a Zahnard Cuarto engranaje 14 10028 03203 Distanziale spessore 3 3 mm3 3 mm spacer Entretoise 3 3 mm Sch...

Страница 64: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 530059 1 Fax 02 530059260 www ugolinispa com E Mail sales ugolinispa com 2419_99 R5 4 12I11...

Отзывы: