manualshive.com logo in svg
background image

A 12 A 19

Ugolini S.p.A.

19

ENGL

IS

H

DE

UTS

C

H

Verlängerungskabel, um das Gerät
anzuschließen.

7 - Der Dispenser wird werkseitig nicht

vorgewaschen und desinfiziert. Vor

seinem Gebrauch muss er gemäß

den Anweisungen in Kapitel 5.3

REINIGUNG demontiert, gewaschen

und desinfiziert werden.

4 SICHERHEITSMAßNAHMEN

1 - Verwenden Sie diesen Dispenser

n i c h t ,   b e v o r   S i e   d i e s e s

Gebrauchshandbuch nicht gelesen

haben.

2 - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn

es nicht ordnungsgemäß geerdet ist.

3  - V e r w e n d e n  

S i e  

k e i n e

V e r l ä n g e r u n g s k a b e l ,   u m   d e n

Dispenser anzuschließen.

4 - Schalten Sie den Dispenser nicht ein,

wenn die Paneele nicht korrekt

posit ionier t u nd mit  Schr auben

befestigt sind.

- B e h i n d e r n   S i e   n i c h t   d i e

Kühlluftzirkulation; lassen Sie einen

Raum von mindestens 15 cm um das

Gerät herum frei.

6 - Stecken Sie nicht die Finger oder

Gegenstände in die Schlitze der

Paneele und die Öffnung des Hahns.

7 - Entfernen Sie nicht die Wanne oder

Paneele zum Zweck der Reinigung

o d e r   W a r t u n g  o h n e   s i c h  z u v o r

v e r s i c h e r t   z u   h a b e n ,   d a s s   d e r

Dispenser vom Stromnetz getrennt

ist. 

5 GEBRAUCHSANLEITUNGEN

1 - Waschen und desinfizieren Sie den

Dispenser,  bevor Sie ihn einschalten,

und befolgen Sie hierbei die in Kapitel

5 . 3   R E I N I G U N G  e n t h a l t e n e n

Anweisungen.

2 - Füllen Sie das gewünschte Produkt in

den Behälter.

3 - Falls konzentrierte, mit Wasser zu

verdünnende Produkte eingefüllt

werden sollen, füllen Sie den Behälter

erst mit Wasser und fügen dann die

ent spre chende , vo m H erst elle r

angegebene Menge an Konzentrat

hinzu. Bei der Verwendung von

Natursäften, empfiehlt es sich, diese

zu filtern, um eine Verstopfung des

H a h n s   du r c h   F r u c h t p a r t i k e l   z u

vermeiden.

4 - Montieren Sie den Deckel über dem

Behälter und versichern Sie sich, dass

er korrekt sitzt.

5 - Bedienen Sie den Schalter (siehe

Kapitel 5.1 BESCHREIBUNG DER

TASTEN).

6 - D e r  D i s p e n s e r   m u s s   s t e t s  b e i

geschlossenem Deckel betrieben

werden, um die Verschmutzung des

Produkts zu vermeiden. 

- D e r   D i s p e n s e r   m u s s   o h n e

Unterbrechung betrieben werden: Das

Kühlaggregat setzt automatisch aus,

wenn das Produkt ausschankbereit

ist. Die Funktion der Rührwerke bleibt

aktiv.

8  - Z u r  

G e w ä h r l e i s t u n g  

d e r

Konservierung des Produkts muss der

D i s p e n s e r   a u c h   ü b e r  N a c h t

eingeschaltet sein.

5. 1 BESCHREIBUNG DER 

BETRIEBSSCHALTER 

Der  Dispenser besitzt einen Hauptschalter mit
den folgenden Funktionen:

Temperatureinstellung: Drehen Sie den Knopf

rechts auf der Frontseite (Seite des Hahns) des

Geräts nach rechts, wenn Sie ein kühleres

Getränk wünschen oder umgekehrt. 

ACHTUNG

Stellen Sie sicher, dass das Gerät einen

ordnungsgemäßen Erdschutz besitzt; ist

das nicht der Fall, besteht die Gefahr von

elektrischen Schlägen und der

Beschädigung des Dispensers.

Stellung 0 : Der Dispenser ist ausgeschal-

tet.

Stellung I : Die Rührwerke und der Ventila-

tor bleiben in Funktion.

Stellung II : Das Kühlaggregat bleibt in

Funktion.

Содержание A1 Series

Страница 1: ...MANUALE D ISTRUZIONI O P E R A T O R S M A N U A L CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES A12 A19 ENGLISH ESPA O ENGLISH ESPA OL ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ENGLISH ITALIANO...

Страница 2: ...0 1983 mod A1 1988 EN 60555 2 1994 EN 60555 3 1986 EN 61000 3 2 1986 EN 61000 3 3 1994 Conform ment aux Directives EC 73 23 EC 89 392 EC 89 336 EC 91 368 EC 92 31 EC 93 44 EC 93 68 EG BEREINSTIMMUNGSE...

Страница 3: ...nni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone o cose in con seguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nelle apposite Istruzioni concernenti in particolare...

Страница 4: ...monofase servendosi di una presa completa di messa a terra secondo quanto stabilito dalle norme vigenti Se il distributore for nito senza spina collegare al cavo una spina conforme alle norme vigenti...

Страница 5: ...azione continuer a funzionare 8 Per la buona conservazione del prodotto il distributore deve funzionare anche di notte 5 1 DESCRIZIONE DEI COMANDI Il distributore provvisto di un interruttore ge neral...

Страница 6: ...ergere a sufficienza Non usare detersivi abrasivi 2 Usare una spazzola adatta e lavare accu ratamente con la soluzione detergente tutte le parti a contatto con la bevanda 3 Risciacquare tutte le parti...

Страница 7: ...izzante Asciugare l interno dei contenitori con un tovagliolo di carta del tipo usa e getta 5 4 SANITIZZAZIONE DEL DISTRI BUTORE MONTATO La sanitizzazione dell apparecchio montato precedente la sua me...

Страница 8: ...la polvere accumulatasi sul condensatore Prima di eseguire tale opera zione scollegare elettricamente il distributore sfilando la spina dalla presa o spegnendo l in terruttore a parete quindi smontare...

Страница 9: ...icable electrical codes and the specifications of your machine When the unit has no plug install a proper grounded plug in compliance with electrical codes in force in your area suitable to at least 1...

Страница 10: ...n the knob located on the right of the faucet side of the dispenser toward right to decrease temperature or vicevarsa 5 2 HELPFUL HINTS 1 The length of time for cooling down the product is governed by...

Страница 11: ...after sanitization 1 Wash hands with a suitable antibacterial soap 2 Prepare at least two gallons of a warm 45 60 C 120 140 F sanitizing solution 100 PPM available chlorine concentration or 1 spoon of...

Страница 12: ...with two litres of water according to your local Health Codes and manufacturer s specifications 2 Pour the solution into the bowl s 3 Using a brush suitable for the purpose wipe the solution on all s...

Страница 13: ...en stable Le cas ch ant r glez la hauteur des pieds 6 Avant d effectuer les branchements lectriques v rifiez que la tension du r seau est la m me que celle indiqu e sur la plaquette Branchez le distri...

Страница 14: ...ndiqu es par le fabricant Si vous voulez utiliser des fruits press s naturels il est recommand de les filtrer pour viter que les l ments solides qu ils contiennent ne bouchent le passage dans le robin...

Страница 15: ...3 NETTOYAGE Laver et nettoyer le distributeur sont des op rations fondamentales pour une parfaite conservation du go t de la boisson et la meilleure efficacit de votre distributeur Les proc dures d cr...

Страница 16: ...En l absence de produit d sinfectant sp cifique pr parez une solution d eau et d hypochlorite de sodium eau de javel dans les proportions suivantes 1 cuiller pour deux litres d eau 3 Immergez toutes l...

Страница 17: ...artie inf rieure du couvercle 4 Installez le couvercle et mettez en marche le distributeur de fa on agiter la solution pendant 2 minutes 5 Videz la solution d sinfectante des conteneurs par les robine...

Страница 18: ...H he der F e 6 Vor dem elektrischen Anschluss des Dispensers kontrollieren Sie ob die Netzspannung der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht Schlie en Sie den Dispenser an ein einphasig...

Страница 19: ...asser zu verd nnende Produkte eingef llt werden sollen f llen Sie den Beh lter erst mit Wasser und f gen dann die entsprechende vom Hersteller angegebene Menge an Konzentrat hinzu Bei der Verwendung v...

Страница 20: ...destens 15 cm um den Dispenser herum frei Falls das Produkt im Innern der Beh lter kalt ist k nnen sie davon ausgehen dass das Ger t ordnungsgem funktioniert und dass die abgestrahlte W rme unsch dlic...

Страница 21: ...tellers Bei Fehlen eines spezifischen Desinfektionsprodukts verwenden Sie eine Wasser Natriumhypochloritl sung Chlorbleiche im Verh ltnis von 1 L ffel Bleichmittel pro 2 Liter Wasser 3 Tauchen Sie all...

Страница 22: ...Sie den Dispenser ein damit die L sung circa 2 Minuten lang ger hrt wird 5 Leeren Sie die desinfizierende L sung ber die H hne aus den Beh ltern aus 6 Sp len Sie die Beh lter mit frischem Getr nk dur...

Страница 23: ...a seg n lo previsto por la normativa vigente Si el distribuidor resulta desprovisto de enchufe conectar al cable un enchufe que est en conformidad con las normas vigentes de vuestro pa s provisto de e...

Страница 24: ...sitivos mezcladores seguir n funcionando 8 Para la buena conservaci n del producto el distribuidor deber funcionar tambi n durante la noche 5 1 DESCRIPCI N DE LOS MANDOS El distribuidor est provisto d...

Страница 25: ...r en vez una soluci n demasiado diluida puede no limpiar bastante No utilizar detergentes abrasivos 2 Emplear un cepillo apropiado y lavar minuciosamente con la soluci n detergente todas las partes en...

Страница 26: ...nsertar 2 el tubo de goma en su posici n en el fondo del evaporador Tirar 3 ligeramente hacia abajo la extremidad del tubo de goma hasta ajustarlo completamente ver figura 3 figura 3 4 Enjuagar con be...

Страница 27: ...correctamente luego que las juntas no necesiten lubricaci n y por ltimo que dichas juntas no sean defectuosas o est n gastadas si es as reemplazarlas con recambios originales del fabricante 6 1 MANUTE...

Страница 28: ...SCHALTSCHEMA ESQUEMA ELECTRICO A 12 A 19 2446 V 2 0 01D19 1 Interruttore Switch Interrupteur Schalter Interruptor 2 Termostato Thermostat Thermostat Thermostat Termostat 3 Agitatore Mixer Brasseur R...

Страница 29: ...rubinetto Faucet assembly Groupe robinet Zapfventil Grifo completo 18 Motore ventilatore Fan motor Moteur ventilateur L ftermotor Motor ventilador 19 21907 00000 Ventola Fan H lice L fterfl gel Aspas...

Страница 30: ...A 12 A 19 30 Ugolini S p A NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Страница 31: ...A 12 A 19 Ugolini S p A 31 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Страница 32: ...2446 99 R2 0 01D19 Ugolini S p A via Orobia 11 20139 MILANO ITALY www ugolinispa com tel 39 02 5696646 fax 39 02 533740 E mail sales ugolinispa com...

Отзывы: