Estimado cliente:
Ha adquirido un producto de nuestra gama de fi ltros para estanques FiltraClear. En estas instrucciones encontrará información útil para la instalación, puesta en marcha y funcionami-
ento, y también para el mantenimiento del fi ltro para estanque FiltraClear.
Suministrado
Contiene/Suministrado
Filtra-
Clear
2500
PlusSet
Filtra-
Clear
4500
BasicSet
Filtra-
Clear
4500
PlusSet
Filtra-
Clear
6000
PlusSet
Filtra-
Clear
8000
BasicSet
Filtra-
Clear
8000
PlusSet
Alojamiento del fi ltro (25 l)
1
1
1
1
1
1
Pared de partición de la cámara
1
1
1
2
2
2
Tapa del fi ltro, grande
1
1
1
1
1
1
Tapa de cierre para el elemento UVC
1
1
1
1
1
1
AlgClear UVC 2500 (5 W) especial para FiltraClear 4500
1
1
1
AlgClear UVC 70000 (9 W) especial para FiltraClear 8000
1
1
1
Núcleos biológicos con red (Cámara 1, inferior)
± 20
± 20
± 20
± 20
± 20
± 20
Absorción de fi ltro, negro, 35 mm, 10 ppp (Cámara 1, superior)
1
1
1
1
1
1
Zeolita con red (Cámara 2, inferior)
1,8 kg
1,8 kg
1,8 kg
1,8 kg
1,8 kg
1,8 kg
Absorción de fi ltro, azul, 35 mm, 20 ppp (Cámara 2, superior)
1
1
1
1
1
1
Substrato de fi ltrado con red (Cámara 3)
3 kg
3 kg
3 kg
Válvula globo 1” (grifo de evacuación de suciedad), tuerca y junta
1
1
1
1
1
1
Manguera del estanque, 40 mm, negro (para desagüe del fi ltro)
1 m
1 m
1 m
1 m
1 m
1 m
Pinza de la manguera, 38-42 mm
1
1
1
1
1
1
Filterpumpe Elimax 500
1
Filterpumpe Elimax 1000
1
Filterpumpe Elimax 1500
1
Filterpumpe Elimax 2000
1
Manguera del estanque, 19 mm, negro (para suministro del fi ltro)
3 m
3 m
3 m
3 m
Pinza de la manguera, 20-23 mm
2
2
2
2
5
Instrucciones Ubbink FiltraClear – Filtro para estanque
Llave de paso para manguera como regulador de presión, 19 mm
1
1
Pinza de la manguera, 20-23 mm
2
2
2
2
Instrucciones
1
1
1
1
1
1
Sujeto a cambios técnicos y sustitución por artículos con propiedades de producto mejoradas.
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA: Los rayos UV son peligrosos para los ojos y la piel. ¡El radiador UV-C no puede ser operado si ha sido retirado de la carcasa del aparato!
ATENCIÓN: ¡Este aparato contiene un radiador UV-C! Un uso inadecuado del aparato o daños de la carcasa puede tener como consecuencia una fuga de peligrosa radiación UV-C. La
radiación UV-C puede dañar los ojos y la piel aún en reducidas dosis.
- El suministro de corriente debe cumplir las especifi caciones del producto. ¡No conecte el aparato si el suministro de corriente no cumple las normas especifi cadas! Más información
la podrá obtener de su instalador eléctrico local local.
- La bomba empleada así como el aparato UVC solo pueden ser operados a través de un interruptor de corriente de defecto (interruptor FI/RCD) con una corriente de defecto de
medición no superior a 30 mA. Para mayor información diríjase por favor a su taller especializado de electricidad.
- La bomba y el aparato UVC recién pueden ser puestos en servicio tras concluida la instalación de todos los componentes y conexiones de tubos fl exibles. El aparato UVC bajo ningún
concepto puede ser puesto en servicio en el agua y debe ser instalado junto al estanque de tal manera que se descarte una inundación.
- La conexión de corriente de la bomba y el aparato UVC debe ser realizada a una distancia superior de 3,5 m del estanque o bien de la alberca.
- Para evitar un sobrecalentamiento de la lámpara UVC, el aparato UVC solo puede ser puesto en servicio cuando el agua fl uye a través de la carcasa. ¡No ponga jamás la lámpara UVC
en servicio fuera de la carcasa!
- El juego de bomba y el aparato UVC solo pueden ser operados con una temperatura del agua de +5ºC hasta +35ºC.
- Cuando durante los meses de invierno el juego de bomba y aparato UVC no se operan, se debe desmontar el aparato, limpiarlo y conservarlo en un lugar seguro contra heladas.
- Una sustitución del cable de red no es posible. Si se daña el cable, debe eliminar reglamentariamente el juego de bomba o el aparato UVC. El control de funcionamiento de la
lámpara UVC puede ser realizado exclusivamente mediante inspección visual a través de la mirilla (se encuentra en el lado frontal del aparato). El contacto directo con rayos UVC
puede tener como consecuencia lesiones en los ojos y/o en la piel.
- Para el uso del aparato UVC no se pueden emplear tubos fl exibles transparentes. Recomendamos el empleo de nuestro tubo fl exible espiral para estanques. Además el tubo fl exible
de entrada y de salida debe ser asegurado con abrazaderas contra una extracción casual o involuntaria de la boquilla del tubo fl exible.
- El aparato no es adecuado para su uso por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o intelectuales reducidas o carencia de experiencia y conocimientos, a no
ser que estas sean supervisadas por una persona responsable por su seguridad y hayan recibido instrucciones con relación al empleo del aparato. Los niños deben ser vigilados, para
asegurar que no puedan jugar con el aparato.