background image

Empty out residual water

Restwasser entleeren

Vider l’eau résiduelle

Svuotare l’acqua rimanente

13

Mindestabstand zu Gegenständen (Wände, Möbel, Vorhänge etc�) einhalten: 1 m�

Respecter la distance minimale entre l’appareil et les objets (murs, meubles,  

rideaux etc�): 1 m�

Rispettare la distanza minima dagli oggetti (pareti, mobili, tende ecc�): 1 m�

Observe the minimum distance to objects (walls, furniture, curtains, etc�): 1 m�

Keine Zusatzstoffe (Duftmittel, Medikamente) ins Wasser mischen�

Ne pas ajouter d’additifs (substances odorantes, médicaments) à l’eau�

Non mescolare altre sostanze (profumi, medicinali) con l’acqua�

Do not add any extra ingredients (medication, aromatic oils) to the water�

3

1 cm

1.

2.

2.

1.

Vorsicht: Dampf ist heiss! Nicht in Dampf fassen – Verbrühungsgefahr!

Attention: la vapeur est chaude! Ne pas mettre la main dans la vapeur –  

risque de brûlures!

Caution: steam is hot! Avoid contact with steam – risk of scalding!

Attenzione: il vapore è caldo! Non toccare il vapore – pericolo di ustione!

Reinigung Seite 14

Nettoyage voir page 14

Pulitura vedi pagina 14

Cleaning: see page 14

Hygiene: Restwasser täglich wegschütten und frisches Wasser einfüllen�

Hygiène: jeter l’eau résiduelle tous les jours et remplir d’eau fraîche�

Igiene: eliminare l'acqua residua ogni giorno e riempire con acqua fresca�

Hygiene: pour away residual water once a week and refill with fresh water�

2

Gerät an kühlem, trockenem Ort und für Unbefugte unerreichbar verstauen�

Ranger l’appareil dans un endroit frais, sec et inaccessible à des personnes 

non autorisées�

Tenere l’apparecchio a raffreddare in un luogo asciutto e non raggiungibile 

dai non addetti�

Store in a cool, dry place out of reach of unauthorised persons�

Verdampfer täglich nachfüllen� Ist zu wenig Wasser im Behälter, schaltet  

Gerät automatisch aus und wieder ein, wenn Wasser nachgefüllt wird�

Remplir l’humidificateur chaque jour� L’humidificateur se déclenche automatiquement 

si l’eau vient à manquer et se remet en marche dès qu’on rajoute de l’eau�

Riempire l’umidificatore ogni giorno� Se nel serbatoio rimane troppo poca aqua, l’apparec-

chio si disinnesta automaticamente e riprende a funzionare appena lo si riempie di nuovo�

Refill the humidifier daily� If there is not enough water in the tank, the appliance 

switches off automatically and switches on again when water is replenished�

Abdeckung abnehmen, Leitungswasser einfüllen, Abdeckung aufsetzen

Retirer le couvercle, remplir d’eau du robinet, remettre le couvercle

Togliere la copertura, riempire con acqua del rubinetto, mettere 

la copertura

Remove lid, fill with tap water, replace lid

Wasser kann auch direkt durch Abdeckung eingefüllt werden�

Vous pouvez également rajouter de l’eau directement par le couvercle�

L'acqua può essere inserita anche direttamente dalla copertura�

Water can also be poured in directly through the lid�

Es muss kein Schalter gedrückt werden:  

ist genügend Wasser im Tank, wird aufgrund 

des Gewichts das Gerät aktiviert.

L’appareil n’est pas muni d’un interrupteur 

pour la mise en marche: il suffit de remplir  

le réservoir d’eau pour qu’il s’enclenche.

Non deve essere premuto nessun tasto: 

appena vi è abbastanza acqua nel contenitore, 

l’apparecchio si avvia automaticamente in  

base al peso dell’acqua.

There is no need to press a switch: the 

appliance will be activated due to the weight, 

if there is enough water in the tank.

Содержание A51129

Страница 1: ...r leiseste Verdampfer seiner Klasse Humidificateur Vaporisateur L évaporateur le plus silencieux de sa catégorie Vaporizzatore Il vaporizzatore più silenzioso della sua categoria Warm mist humidifier The quietest humidifier in its class ...

Страница 2: ...ropaweites Kennzeichnungssystem für Verpackungsrecycling Le point vert label marquant l adhésion à un système de contribution au recyclage des déchets Punto verde logo utilizzato per individuare un particolare sistema per lo smaltimendo degli imballaggi The green dot label marking the adhesion to a system of contribution to the recycling of waste Sicherheitshinweise 4 Consignes de sécurité Avverte...

Страница 3: ...ore using appliance for the first time we request that you read these instructions thoroughly and most of all to note the safety instructions below Any persons who are unfamiliar with these instructions must not use the appliance Keep the packaging for later use However destroy all plastic bags as these can become dangerous toys for children www turmix ch Weitere Informationen zu unseren Produkten...

Страница 4: ...été fournies par une personne responsabledeleursécuritépourl utilisationsûredel appareiletaprèsavoir compris les dangers y associés Les opérations de nettoyage et de mainte nancenedoiventpasêtreeffectuéespardesenfantssanssurveillance L utilizzodiquestoapparecchiononèprevistodapartedibambiniaparti re dagli 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o con esperienza e conosce...

Страница 5: ...ace the appliance on a dry even stable and heat resistant surface Never place on furniture and or use outdoors Gerät ist für dieVerwendung im Haushalt bestimmt nicht für gewerbliche Nutzung Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen L appareil est destiné à un usage ménager et non à une utilisation pro fessionnelle Jeter une couverture isolante sur les appareils en flammes pour éteindre le feu L ...

Страница 6: ...rnommen wer den In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch Au cas où l appareil serait utilisé pour un autre usage manié ou réparé d une manière incorrecte nous déclinons la responsabilité de dommages éventuels Dans ce cas le droit de garantie s annule Nel caso in cui l apparecchio venga usato a scopi originalmente non pre visti usatooriparatoinmodoimproprio nonèpossibileassumerealcuna responsab...

Страница 7: ...ttowards people furniture walls etc Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter Spannung betreiben KeineVerlängerungskabelverwenden NieunterSpannungste hende Teile berühren Utiliser l appareil en respectant le voltage correct et uniquement sur une priseinstalléeparunprofessionnel Nepasutiliserderallongeélectrique Ne jamais toucher des pièces se trouvant sous tension Usare l appa...

Страница 8: ...o dello svuotamento della pulizia e se l apparecchio non funziona normalmente Always switch off the appliance and unplug before assembly disassem bly filling emptying cleaning and when the appliance is not working properly Netzkabel nie herunterhängen lassen am Stecker mit nassen Händen her ausziehen überheisseFlächenlegen hängen mitÖleninBerührungbringen Ne jamais laisser pendre le cordon électri...

Страница 9: ...parte di tecnici All repairs at the appliance and mains cable must be carried out by prop erly qualified specialists only Kabel ausserhalb der häufig frequentierten Zonen verlegen Ne pas mettre le câble dans les endroits fréquentés Non posare il cavo in zone molto frequentate Lay the cable outside of the highly frequented zones BeschädigteGeräte inkl Netzkabel nieinBetriebnehmen vomHerstel ler des...

Страница 10: ......

Страница 11: ...C L apparecchio deve essere poi controllato da un punto di assistenza Overheat protection appliance switches off automatically if the temperature of the heating element rises to about 140 C Afterwards the appliance must be checked by a service centre Empfohlene Luftfeuchtigkeit in Wohnräumen bei Raumtemperatur von Humidité recommandée dans des pièces d habitation avec une température de Umidità co...

Страница 12: ...chio stabile Position appliance sturdily 1 2 Gerät einstecken Brancher l appareil Collegare la spina Plug in appliance Bei Bedarf Duftöl hinzufügen Si nécessaire ajouter de l huile essentielle Se necessario aggiungere olio profumato Add aromatic oil if required 1 Gerät ausstecken Débrancher l appareil Scollegare l apparecchio Unplug appliance Gerät abkühlen lassen Laisser refroidir l appareil Lasc...

Страница 13: ... asciutto e non raggiungibile dai non addetti Store in a cool dry place out of reach of unauthorised persons Verdampfer täglich nachfüllen Ist zu wenig Wasser im Behälter schaltet Gerät automatisch aus und wieder ein wenn Wasser nachgefüllt wird Remplir l humidificateur chaque jour L humidificateur se déclenche automatiquement si l eau vient à manquer et se remet en marche dès qu on rajoute de l e...

Страница 14: ...parecchio If the soil is covered with a layer of limescale 1 2 Abdeckung abnehmen Retirer le couvercle Togliere la copertura Remove lid Enlever les résidus de calcaire Togliere i residui di calcare Kalkreste entfernen Remove limescale residue Leave to take effect then pour away Keine Lösungsmittel verwenden Ne pas employer de solvants Non usare mai soluzioni contenti acidi Do not use solvents Essu...

Страница 15: ...umidità dell acqua è troppo alta Gerät ausschalten ausstecken und Fenster öffnen Arrêter l appareil débrancher et ouvrir la fenêtre Spegnere l apparecchio scollegare e aprire la finestra Switch off appliance unplug and open window Gerät trotz vollem Wasserbehälter und ordnungsgemässer Zuleitung nicht funktioniert l appareil ne fonctionne pas malgré le réservoir d eau plein et le cordon électrique ...

Страница 16: ......

Отзывы: