440/441PQ PORTABLE QUICK BATTERY CHARGER
TRUST SERVICE CENTRE
24 HOURS: internet
www.trust.com
Office
Open Phone
UK
Mon - fri
8:00 - 16:00
+44-(0)845-6090036
Italia
Lun – ven
9:00 – 17:00
+39-(0)51-6635947
France
Lun – ven
9:00 à 17:00
+33-(0)825-083080
Deutschland
Mo – Fr
9:00 - 17:00
+49-(0)2821-58835
España
Lun – viernes
9:00 - 17:00
+34-(0)902-160937
Polska
Pon do pi
ą
9:00 - 17:00
+48-(0)22-8739812
Nederland
Ma – vr
9:00 - 17:00
+31 (0)78-6543387
Other countries
Mon – fri
9:00 - 17:00
+31-(0)78-6549999
A
B
C
D
E
F
G
-
Podczas okresu gwarancji otrzymasz od sprzedawcy podobny model produktu, je
ś
li jest dost
ę
pny. Gdy nie
jest to mo
ż
liwe, produkt zostanie naprawiony.
-
Je
ś
li brakuje elementów takich jak instrukcja obs
ł
ugi, oprogramowanie lub inne cz
ęś
ci, nale
ż
y skontaktowa
ć
si
ę
z punktem serwisowym firmy Trust.
-
Gwarancja nie ma zastosowania w
przypadku otwarcia urz
ą
dzenia, uszkodze
ń
mechanicznych,
niew
ł
a
ś
ciwego u
ż
ytkowania, modyfikacji urz
ą
dzenia, napraw dokonywanych przez osoby trzecie, niedbalstwa
lub u
ż
ytkowania produktu do celów innych ni
ż
ten, dla którego produkt jest przeznaczony.
-
Wyj
ą
tki od gwarancji:
•
Szkody wynikaj
ą
ce z katastrof i zdarze
ń
losowych, takich jak po
ż
ar, powód
ź
, trz
ę
sienie ziemi, wojna,
wandalizm lub kradzie
ż
.
•
Niezgodno
ść
z innym sprz
ę
tem lub oprogramowaniem, które nie jest wymienione w wymaganiach
systemowych.
•
Akcesoria takie jak baterie i bezpieczniki (je
ś
li dotyczy).
-
Producent w
ż
adnym przypadku nie ponosi odpowiedzialno
ś
ci za szkody wynikowe lub przypadkowe,
wliczaj
ą
c w to utrat
ę
zysków i inne straty komercyjne, powsta
ł
e w wyniku korzystania z produktu.
Zastrze enie praw autorskich
Kopiowanie niniejszej instrukcji obs
ł
ugi lub jakiejkolwiek jej cz
ęś
ci bez zezwolenia firmy Trust International B.V.
jest zabronione.
NL
Inleiding
Deze instructiehandleiding is bedoeld voor gebruikers van de TRUST 440/441PQ PORTABLE QUICK BATTERY
CHARGER. De batterijlader is te gebruiken voor het opladen van
twee
of
vier
NiMH- of NiCD-batterijen.
Dit product voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de geldende Europese
richtlijnen. De Verklaring van Conformiteit (DoC) is beschikbaar op www.trust.com/13881/ce of
www.trust.com/14119/ce.
Veiligheid
1.
Haal de adapter uit het stopcontact voordat u de lader schoonmaakt. Gebruik geen vloeibare
schoonmaakmiddelen of spuitbussen.
2. U kunt alleen batterijen opladen van het type NiCD of NiMH.
3.
Laat de batterijen niet langer dan twee dagen na het opladen in de lader zitten. Wij raden u aan de lader niet
aangesloten te laten op het stopcontact wanneer deze niet in gebruik is.
4.
Het is normaal dat de batterijen warm worden tijdens het opladen. Zodra de batterijen vol zijn, zullen ze weer
afkoelen tot kamertemperatuur.
5.
Let op de juiste polariteit: + van batterij bij + in de lader,– van batterij bij – in de lader.
6.
Werp de batterijen niet in open vuur. De batterijen kunnen ontploffen.
7. Doorboor de batterijen nooit.
8. Houd de batterijen uit de buurt van kleine kinderen.
9.
Toegestane omgevingstemperatuur bij het opladen van een batterij: NiMH: 10~45 graden Celsius; NiCd: 5~45
graden Celsius.
Opmerking
:
laad batterijen van het type NiCD en batterijen van het type NiMH
niet
samen op. Houd deze
gescheiden van elkaar
.
Aansluiting en gebruik
Item Onderdeel
Functie
A
Groene LED
Brandt continu als de batterijen zijn opgeladen. De lader staat nu in de
modus voor druppelladen*.
B
Schakelaar
Zet deze in stand L voor het laden van twee batterijen.
Zet deze in stand L+R voor het laden van vier batterijen.
C
Rode LED
Brandt continu wanneer batterijen worden opgeladen.
D
Batterijgrootteklep
Bepaal hiermee de grootte van de batterij die u wilt opladen. Dichtgeklapt:
AA-grootte. Opengeklapt: AAA-grootte.
E
Batterijhouder
Plaats hier de op te laden NiCD- of NiMH-batterijen.
F Linker-
/rechtercompartiment
batterijhouder
Plaats de batterijen in compartiment L voor het opladen van twee
batterijen.
Plaats de batterijen in beide compartimenten (L+R) voor het opladen van
vier batterijen.
G Aansluitingspunt
voor de
stroomtoevoer
Hier wordt de stroomtoevoer aangesloten op de batterijlader.
Tabel 1: Functies van de batterijlader
1. Steek de voedingsadapter in het stopcontact, of plaats de autostekker in de sigarettenaansteker van uw auto.
2. Sluit de 12 Volt stekker aan op de batterijlader (G, tabel 1).
3. Klap indien nodig de batterijegrootteklep (D, tabel 1) open voor AAA-batterijen.
4. Zet de schakelaar (B, tabel 1) in de juiste positie voor het laden van twee of vier batterijen.
5.
Plaats de twee of vier batterijen op de aangegeven wijze in de batterijhouder (E, tabel 1). Plaats de batterijen
in het met ‘L’ gemarkeerde compartiment, indien u twee batterijen wilt opladen.
6. De rode LED (C, tabel 1) brandt continu om aan te geven dat de batterijen worden opgeladen.
7.
Als de batterijen volledig zijn opgeladen, brandt de groene LED (A, tabel 1); de rode LED is dan uit.
Opmerking:
De meegeleverde batterijen moeten eerst worden opgeladen voordat u deze kunt gebruiken.
Tip:
Laad een batterij pas op als deze helemaal leeg is. Hierdoor wordt de levensduur van de batterij
verlengd.
Opmerking:
*
Bij druppelladen wordt een lage hoeveelheid stroom gebruikt om de batterij op volle capaciteit te
houden. Laat de batterijen in de lader zitten, als ze enkele uren niet worden gebruikt. Zo blijft de
volledige capaciteit van de batterijen behouden.
Batterij
-
grootte
Capaciteit
(mAh)
Tijd*
(min.)
Batterij
-
grootte
Capaciteit
(mAh)
Tijd*
(min.)
Batterij
-
grootte
Capaciteit
(mAh)
Tijd*
(min.)
AA
1300 120
AAA
500 90
AA
600
60
AA
1600 140
AAA
650 120
AA
800
75
AA
1800 160
AAA
800 150
AAA
220
50
AA 2000 180
Vervolg van tabel 2
Tabel 3: oplaadtijd NiCd
AA
2100 190
Tabel 2: oplaadtijd NiMH
* De hoeveelheid tijd die de lader nodig heeft om de batterijen op te laden, hangt af van de capaciteit en de
conditie van de batterijen en of de batterijen al eerder zijn opgeladen.
Probleem oplossen
Probleem
Oorzaak
Mogelijke oplossing
Schakelaar staat in stand L terwijl er
vier batterijen zijn geplaatst.
Zet de schakelaar in de stand L+R.
De batterijen zijn achterstevoren
geplaatst.
Let op de juiste polariteit: + van batterij bij + in
de lader,– van batterij bij – in de lader.
Er zijn twee batterijen in het midden
van de houder geplaatst.
Plaats batterijen in compartiment L.
Er zijn twee batterijen in compartiment
R geplaatst.
Plaats batterijen in compartiment L.
Batterijen worden
niet opgeladen.
Er wordt geen stroom toegevoerd via
de sigarettenaansteker.
Controleer of de sigarettenaansteker werkt.
De rode LED
knippert.
Er is een batterij van een onjuist type
geplaatst of de batterij is verkeerd
geplaatst.
Voor deze lader kunt u
alleen
NiCD- of NiMH-
batterijen gebruiken.
Probleem staat
hier niet bij.
De laatste update van veelgestelde
vragen is op het Internet beschikbaar.
Ga naar www.trust.com/13881 of
www.trust.com/14119 voor veelgestelde vragen
en andere productinformatie.
Mocht u na deze oplossingen geprobeerd te hebben nog problemen hebben, neem dan contact op met één van
de Trust Customer Care Centers. U dient de volgende gegevens bij de hand te hebben: het artikelnummer
(13881 of 14119) en een goede omschrijving van wat er precies niet werkt en wanneer het probleem zich
voordoet.
Garantiebepalingen
-
Onze producten hebben twee jaar fabrieksgarantie, ingaande op de aankoopdatum.
-
In geval van defect het product retourneren naar uw dealer met aankoopbewijs, alle accessoires en uitleg van
het defect.
-
Tijdens de garantieperiode ontvangt u van de dealer een vergelijkbaar model indien dit beschikbaar is.
Wanneer er geen vergelijkbaar product beschikbaar is, wordt het product gerepareerd.
-
Voor ontbrekende zaken zoals handleiding, software of onderdelen kunt u contact opnemen met onze
helpdesk.
-
De garantie vervalt in geval van een geopend product, mechanische schade, verkeerd gebruik van het
product, wijziging aan het product, reparatie door derden, onachtzaamheid of als het product voor een ander
doel wordt gebruikt dan waarvoor het is bestemd.
-
Garantie-uitsluitingen:
•
Schade veroorzaakt door ongelukken of rampen zoals brand, overstromingen, aardbevingen, oorlog,
vandalisme of diefstal.
•
Incompatibiliteit met andere hardware/software welke niet vermeld zijn in de minimale systeemvereisten.
•
Accessoires zoals batterijen en zekeringen (indien van toepassing).
-
De fabrikant is in geen geval verantwoordelijk voor incidentele of gevolgschade, inclusief verlies aan
inkomsten of ander commercieel verlies ten gevolge van het gebruik van dit product.
Copyright disclaimer
Het is verboden zonder toestemming van Trust International B.V. deze handleiding of delen daarvan te
reproduceren.
PT
Introdução
Este manual foi criado para os utilizadores do TRUST 440/441PQ PORTABLE QUICK BATTERY CHARGER. O
carregador serve para carregar 2 ou 4 pilhas NiMH o NiCD.
Este dispositivo cumpre os requisitos essenciais e outras condições relevantes das directivas europeias
aplicáveis. A Declaração de Conformidade (DoC) encontra-se disponível no site www.trust.com/13881/ce ou
www.trust.com/14119/ce.
Segurança
1.
Antes de limpar o carregador, retire o adaptador da tomada de corrente. Não utilize produtos de limpeza
líquidos ou pulverizadores para limpar o carregador.
2.
Apenas
pilhas do tipo NiCD ou NiMH são recarregáveis.
3.
Depois de ter recarregado as pilhas, não as deixe no carregador por mais de dois dias. Aconselhamos que
não deixe o carregador ligado à tomada de corrente enquanto não estiver a ser utilizado.
4.
Ao recarregar as pilhas, é normal que estas fiquem quentes. Assim que as pilhas estiverem recarregadas,
elas voltam à temperatura ambiente.
5.
Atenção à polaridade certa: o + da pilha no + do carregador, o – da pilha no – do carregador.
6.
Nunca atire a pilha ao fogo. A pilha pode explodir.
7. Nunca tente perfurar as pilhas.
8. Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
9.
Temperatura ambiente autorizada para carregar as pilhas: NiMH- 10~45 graus C; NiCd- 5~45 graus C.
Nota
:
Não
recarregue simultaneamente pilhas do tipo NiCD e NiMH.
Diferentes tipos de pilhas devem ser
recarregados separadamente.
Ligar e utilizar
Item
Componente Função
A
Indicador LED
verde
Acende quando as pilhas terminarem o carregamento. O carregador
passa então ao modo de carregamento lento
*
.
B
Interruptor
Pôr na posição L para recarregar duas pilhas.
Pôr na posição L+R para carregar quatro pilhas.
C
Indicador LED
vermelho
Acende-se quando as pilhas estão a ser recarregadas.
D
Tampa para o
tamanho das
pilhas
É utilizada para determinar o tamanho das pilhas que pretende
recarregar. Fechada: Tamanho AA. Aberta: Tamanho AAA.
E
Compartimento
das pilhas
Para colocar as pilhas NiCD ou NiMH a carregar.
F
Compartimentos
esquerdo e direito
das pilhas
Utilize o compartimento L para carregar duas pilhas.
Utilize ambos os compartimentos (L+R) para recarregar quatro
pilhas.
G
Fonte de
alimentação
Para ligar o carregador a um cabo de alimentação.
Tabela 1: Funções do carregador de pilhas
1. Introduza o transformador na tomada de corrente ou coloque a ficha de automóvel no isqueiro do seu carro.
2. Ligue a ficha de 12 Volts ao carregador de pilhas (G, tabela 1).
3. Coloque a tampa para o tamanho das pilhas (D, tabela 1) para AAA se necessário.
4. Coloque o interruptor (B, tabela 1) na posição correcta para recarregar duas ou quatro pilhas.
5.
Coloque duas ou quatro pilhas no compartimento para pilhas (E, tabela 1) como indicado. Se desejar
recarregar duas pilhas, então estas devem ser colocadas na secção assinalada com um "L".
6. O LED vermelho (C, tabela 1) acender-se-á para indicar que as pilhas estão a ser recarregadas.
7.
Quando as pilhas estiverem totalmente carregadas, o indicador LED verde (A, tabela 1) acende-se enquanto
o indicador LED vermelho se apaga.
Nota:
As pilhas incluídas necessitam de ser carregadas antes de serem utilizadas.
Sugestões:
Utilize as pilhas até estarem vazias e recarregue-as totalmente para obter uma vida útil mais longa.
Nota:
*
O carregamento lento utiliza pouca corrente para manter a capacidade da pilha na sua totalidade.
Quando as pilhas não vão ser utilizadas durante uns dias, deixe-as no carregador para obter mais
energia.
Taman
ho da
pilha
Capacidad
e
(mAh)
Tempo*
(MIN)
Taman
ho da
pilha
Capacidad
e
(mAh)
Tempo*
(MIN)
Taman
ho da
pilha
Capacidad
e
(mAh)
Tempo*
(MIN)
AA
1300 120
AAA
500 90
AA
600
60
AA
1600 140
AAA
650 120
AA
800
75
AA
1800 160
AAA
800 150
AAA
220
50
AA 2000 180
…Continuação da Tabela 2
Tabela 3 Tempo de recarga -
NiCd
AA
2100 190
Tabela 2: Tempo de recarga - NiMH
* O tempo que demora para recarregar as pilhas depende da capacidade e do estado das pilhas e se as pilhas já
foram recarregadas.
Resolução de problemas
Problema
Causa
Solução possível
Colocou quatro pilhas com o
interruptor na posição L.
Ponha o interruptor na posição L+R.
A polaridade das pilhas não foi
colocada correctamente.
Atenção à polaridade certa: o + da pilha no
+ do carregador, o – da pilha no – do
carregador.
Duas pilhas foram colocadas no
compartimento central.
Coloque as pilhas no compartimento L.
Colocou duas pilhas no compartimento
R.
Coloque as pilhas no compartimento L.
As pilhas não
recarregam.
Não há corrente no isqueiro.
Verifique se o isqueiro funciona.
O indicador LED
vermelho pisca.
Tipo de pilha errado ou pilha não
colocada correctamente.
Neste carregador
só
pode recarregar
pilhas do tipo NiCd ou NiMH.