background image

20

 Consignes générales de sécurité

 Accessoires

En cas de fuite de l’installation 
à gaz ou en cas d’odeur de gaz :

– éteindre toutes flammes 

directes

–  ne pas fumer
– éteindre les appareils
–  fermer le robinet de la 

bouteille

–  ouvrir fenêtres et porte
–  ne pas actionner de 

commutateurs électriques

–  faire vérifier toute l’installa-

tion par un spécialiste !

Les réparations ne 
doivent être effectuées 

que par un spécialiste !

Après un démon tage du 
tuyau d’évacuation des gaz 
brûlés, il faut toujours monter 
un joint torique neuf !

1. Toute modification appor-
tée à l'appareil, y compris au 
guidage des gaz brûlés et à la 
cheminée, ou l'utilisation de 
pièces de rechange et de piè-
ces d'accessoires importantes 
pour le fonctionnement (minu-
terie, par exemple) autres que 
des pièces originales  Truma 
ainsi que l'inobservation de 
l'instruction de montage et 
du mode d'emploi invalide la 
garantie et entraîne l'exclu-
sion de toute demande de 
réparation du préjudice subi. 
En outre, l'autorisation d'uti-
liser l'appareil est annulée et 
entraîne dans de nom-breux 
pays l'annulation de l'autori-
sation pour tout le véhicule.

2. La pression de service de 
l’alimentation en gaz doit 
concorder avec la pression de 
service de l’appareil (30 mbars).

3. Les installations de gaz 
liquéfié doivent satisfaire aux 
dispositions techniques et 
administratives du pays d’utili-
sation respectif (en Europe par 
exemple EN 1949 pour les véhi-
cules ou EN ISO 10239 pour les 
bateaux). Les directives et régle-
mentations nationales (en Alle-
magne par exemple, fiche de 
travail DVGW G 607 pour les 
véhicules ou G 608 pour les ba-
teaux) doivent être respectées.

Le 

contrôle des installa-

tions au gaz

 doit être effec-

tué et renouvelé 

tous les 

2 ans

 par un expert et doit, 

le cas échéant, être confirmé 
dans le certificat de contrôle 
(conformément à, par ex., en 
Allemagne, la feuille de travail 
G 607 du DVGW pour les vé-
hicules ou la feuille de travail 
G 608 pour les bateaux).

L'initiative du contrôle 
incombe au détenteur du 
véhicule.

4. Les appareils à gaz liquéfié 
ne doivent pas être utilisés 
lorsqu’on fait de l’essence 
dans des parkings, des 
garages ou sur des ferries.

5. Lors de la première mise 
en marche d’un appareil sor-
tant de l’usine (ou bien après 
une période d’immobilisation 
prolongée), un léger dévelop-
pement de fumée et d’odeurs 
peut se produire. Il est indi-
qué de chauffer plusieurs fois 
l’appareil en mode mixte/été 
(60°C) et d’assurer une bonne 
aération du local.

6. Un bruit inhabituel du 
brûleur révèle une panne du 
régulateur et entraîne la né-
cessité d’une vérification du 
régulateur.

7. Les objets sensibles à la 
chaleur (par ex. bombes aéro-
sol) ne doivent pas être stoc-
kés dans la zone d’intégration 
du chauffage car celle-ci peut 
le cas échéant être sujette à 
des températures élevées.

8. Pour l’installation de gaz, 
on ne peut utiliser que des 
dispositifs de régulation de 
pression selon EN 12864 
(pour les véhicules) ou bien 
EN ISO 10239 (pour les 
bateaux) avec une pression 
initiale fixe de 30 mbars. Le 
taux de débit du dispositif de 
régulation de pression doit 
correspondre au moins à la 
consommation maximale de 
tous les appareils montés par 
le fabricant de l’installation.

Pour les véhicules, nous 
recommandons le détendeur 
Truma SecuMotion ou bien 
pour l‘installation de gaz à 
deux bouteilles l‘inverseur 
automatique Truma 
DuoComfort.

En cas de températures 
autour de 0°C et moins, le 
détendeur ou l‘inverseur 
doivent être exploités avec 
le dégivreur « EisEx ».

Utiliser exclusivement des 
tuyaux de raccordement des 
régulateurs satisfaisant aux 
exigences du pays. Contrôler 
régulièrement ceux-ci au ni-
veau de la fragilité. Pour une 
utilisation en hiver, utiliser 
uniquement des tuyaux 
spéciaux résistants au gel.

Les détendeurs et les tuyaux 
doivent être remplacés à neuf 
au plus tard 10 ans après la 
date de fabrication (8 ans 
en cas d’utilisation profes-
sionnelle). La responsabilité 
incombe à l’exploitant.

MODIMIDOFRSASO

2

1

3

Minuterie Truma ZUC 2, 
cpl. avec câble de 
raccordement de 3 m 
(n° d’art. 34042-01).

Télécommande pour sou-
pape électrique de sûreté/de 
vidange avec un câble de 
raccordement de 3 m 
(n° d’art. 34170-01).

Les accessoires électriques 
sont dotés de fiches et 
peuvent être branchés 
indépendamment.

Des rallonges de câble pour 
la pièce de commande, la 
minuterie ZUC 2 ainsi que la 
pièce de commande pour la 
commande à distance de la 
soupape de vidange sont 
livrables sur demande.

Rallonge de cheminée KVC
pour le camping d'hiver 
(n° d’art. 34070-01). 
La rallonge de cheminée 
doit être retirée pendant les 
trajets.

Traversée de toit de protec-
tion pour caravanes 
(n° d’art. 34080-01).

De manière standard, Truma 
fournit un cadre de protection 
adapté, de couleur gris agate, 
pour chaque pièce de com-
mande et chaque minuterie.

Des cadres de recouvre-
ment sont disponibles dans 
d’autres couleurs en tant 
qu’accessoires spéciaux. 
Des pièces latérales sont 
disponibles en 8 couleurs 
différentes pour servir de 
terminaison de cadres de 
recouvrement.

Veuillez interroger votre 
revendeur.

Clips de jonction 
(n° d’art. 34000-65900). 
Ils permettent le montage 
de plusieurs pièces de com-
mande Truma les uns à côté 
des autres.

Cadre sur crépi pour les 
pièces de commande Truma 
(n° d’art. 40000-52600). 
Il n’est pas possible de l’asso-
cier avec les pièces latérales.

Содержание Trumatic C 6002 EH

Страница 1: ...wijzing Pagina 30 In voertuig meenemen Brugsanvisning Side 37 Skal medbringes i k ret jet Instrucciones de uso P gina 44 Ll valas en el veh culo Bruks och monteringsanvisningar p svenska kan rekvirera...

Страница 2: ...t der gew hlten Leistung von 900 W oder 1800 W Der Gasbrenner wird nicht zugeschaltet Winterbetrieb W rme und Warmwasser F r den winterlichen Einsatz k nnen alle 3 M glichkeiten der Energiewahl genutz...

Страница 3: ...e gew nschte Betriebsart Gas oder Elektrobetrieb einstellen Im Sommerbetrieb ist ein Mischbetrieb Gas und Elektro nicht m glich Bei dieser Einstellung w hlt das Ger t automatisch den Elektrobetrieb mi...

Страница 4: ...m Sicherheits Ablass ventil kann der Wasserinhalt des Boilers von selbst ablau fen wenn das Ger t nicht in Betrieb ist auch bei St rung Zur Vermeidung von Wasser verlust das Ger t einschalten Sommer o...

Страница 5: ...et werden 1 Falls der Kamin in der N he bzw direkt unterhalb eines zu ffnenden Fensters platziert wurde muss das Ger t mit einer selbstt tigen Abschaltvorrichtung verse hen sein um einen Betrieb bei g...

Страница 6: ...n nicht im Einbauraum der Heizung verstaut werden da es hier unter Umst nden zu erh hten Temperaturen kommen kann 8 F r die Gasanlage d rfen nur Druckregeleinrichtungen gem EN 12864 f r Fahr zeuge bzw...

Страница 7: ...rf gung Beanstandungen sind n her zu bezeichnen Ferner ist die ordnungsge m ausgef llte Garantie Urkunde vorzulegen oder die Fabriknummer des Ger tes sowie das Kaufdatum anzu geben Damit der Herstelle...

Страница 8: ...der Gasfla sche zu hoch Keine Versorgungsspan nung Ger tesicherung defekt berhitzungsschalter hat ausgel st Au entemperatur unter 4 C Stromversorgung 12 V am Ablassventil fehlt Au entemperatur unter 8...

Страница 9: ...ith this setting the device automatically selects electri cal operation at the selected power of 900 W or 1800 W The gas burner is not enabled Winter mode heat and hot water All 3 energy selection opt...

Страница 10: ...cally selects electric operation at the preselected electrical power of 900 W or 1800 W 2 Set rotary switch to sum mer mode l 40 C or 60 C at control unit The green On indicator lamp k and the yellow...

Страница 11: ...er loss switch the device on Sum mer or Winter mode and close the safety drain valve at the control knob by raising it up position a Without heater operation the safety drain valve can only be closed...

Страница 12: ...r maintenance and repair work 1 If the cowl has been placed near or directly be neath an opening window the device must be equipped with an automatic shut off device in order to prevent operation with...

Страница 13: ...cans must not be stored in the installation area since excess temperatures may under certain circum stances be incurred there 8 Only pressure regulators that comply with EN 12864 in vehicles and EN I...

Страница 14: ...guarantee certificate is to be presented or the fac tory number of the unit and the date of purchase given In order for the manufactur ers to be able to determine whether an incident subject to guara...

Страница 15: ...gulator iced up Butane content in the gas cylinder too high No supply voltage Device fuse defective Overheating switch has triggered Outside temperature below 4 C No 12 V power supply at the drain val...

Страница 16: ...il choisit automatiquement le mode lectricit avec la puis sance choisie de 900 W ou 1800 W Pas d activation du br leur de gaz Mode hiver chaleur et eau chaude Pour l utilisation en hiver on peut chois...

Страница 17: ...t elle suffisante pour la puissance r gl e 900 W ou 1800 W 4 Le c ble d alimentation en courant pour la caravane est il enti rement d roul du d vidoir de c ble Le chauffage est tou jours possible sans...

Страница 18: ...ge a Bouton de commande ferm b Bouton de commande vider La soupape de vidange est maintenue ferm e par une bobine lectrique Pour ne pas soumettre la batterie une charge inutile il est recommand d ouvr...

Страница 19: ...puissance 13 et enfoncer le bouton rouge Utiliser obligatoirement des pi ces Truma originales pour tous travaux de maintenance ou de r paration 1 Si la chemin e a t plac e proximit ou directement au d...

Страница 20: ...n cessit d une v rification du r gulateur 7 Les objets sensibles la chaleur par ex bombes a ro sol ne doivent pas tre stoc k s dans la zone d int gration du chauffage car celle ci peut le cas ch ant t...

Страница 21: ...e couvre les ca rences dans le sens de l article 1 se manifestant dans les 24 mois suivant la conclusion du contrat d achat entre le vendeur et l utilisa teur Le fabricant proc dera la remise en ordre...

Страница 22: ...absente au niveau de la soupape de d charge Temp rature ext rieure inf rieure 8 C Alimentation lectrique 12 V absente au niveau de la sou pape de d charge Pression de l eau trop lev e Contr ler la te...

Страница 23: ...parecchio sele ziona automaticamente il fun zionamento elettrico con la potenza selezionata di 900 W o 1800 W Il bruciatore del gas non viene acceso Funzionamento invernale calore e acqua calda Per l...

Страница 24: ...una in tutti i tipi di fun zionamento a gas elet trico e misto sia con che senza contenuto d acqua Funzionamento estivo solo acqua calda 1 Sul selettore dell alimenta zione energetica impostare il tip...

Страница 25: ...na elettrica Per non sovraccaricare inu tilmente la batteria con sigliabile aprire la valvola di scarico in caso di periodi di fermo prolungato Nel caso di temperature inferiori ai 4 C sulla valvola d...

Страница 26: ...so Per gli interventi di manuten zione e riparazione possono essere utilizzati esclusivamen te ricambi originali Truma 1 Se il camino stato po sizionato in prossimit o di rettamente al di sotto di una...

Страница 27: ...l riscal damento in quanto in deter minate circostanze possono determinarsi temperature troppo elevate 8 Per l impianto a gas pos sono essere utilizzati esclusi vamente dispositivi di regola zione del...

Страница 28: ...gio per il trasporto improprio e non autorizzato da Truma 2 Campo di applicazione della garanzia La garanzia vale per difetti di cui alla cifra 1 che si verifi cano nel giro di 24 mesi dalla stipulazi...

Страница 29: ...rrente di 12 V sulla valvola di scarico Temperatura esterna sotto gli 8 C Manca l alimentazione della corrente di 12 V sulla valvola di scarico Pressione dell acqua troppo alta Controllare la tensione...

Страница 30: ...jd is niet mogelijk Bij deze instelling kiest het toestel au tomatisch de elektrowerking met het gekozen vermogen van 900 W of 1800 W De gasbrander wordt niet ingeschakeld Winterstand warmte en warm w...

Страница 31: ...ijd zowel met als zonder waterin houd onbeperkt mogelijk Zomerstand alleen warm water 1 Op de energie keuzescha kelaar de gewenste modus gas of elektrowerking instellen In de zomerstand is mengwerking...

Страница 32: ...de gasfles dicht wanneer het toestel gedurende lange tijd niet wordt gebruikt Storing gaswerking Bij een storing in de gaswer king gaat op het bedienings deel de rode controlelamp r branden Mogelijke...

Страница 33: ...rkzaamheden mogen uitsluitend originele reserve onderdelen van Truma gebruikt worden 1 Werd de schoorsteen in de buurt resp direct onder een te openen venster geplaatst dan moet het toestel voorzien z...

Страница 34: ...monteerd worden 1 Iedere wijziging aan het apparaat met inbegrip van rookafvoer en schoorsteen of het gebruik van reserveon derdelen en voor het functio neren belangrijke accessoires bijv tijdschakelk...

Страница 35: ...den of het fabricagenummer van het toestel alsmede de datum van aankoop aangegeven worden Om de fabrikant in staat te stellen te controleren of er sprake is van een geval dat onder de garantie valt mo...

Страница 36: ...gsschakelaar is geactiveerd Buitentemperatuur beneden 4 C Stroomvoorziening 12 V bij aftapklep ontbreekt Buitentemperatuur beneden 8 C Stroomvoorziening 12 V bij aftapklep ontbreekt Waterdruk te hoog...

Страница 37: ...stilling v lger apparatet automatisk el drift med den valgte ef fekt p 900 W eller 1 800 W Gasbr nderen bliver ikke tilkoblet Vinterdrift Varme og varmt vand I forbindelse med vinterdrift kan man beny...

Страница 38: ...pen gas eller el drift Ved sommerdrift er blandet drift gas og el ikke mulig Ved denne indstilling v lger apparatet automatisk el drift med den forvalgte elektriske effekt p 900 W eller 1 800 W 2 P b...

Страница 39: ...rift og sik kerheds aftapningsventilen p aktiveringsknappen lukkes igen ved at tr kke den op position a Hvis ikke apparatet benyttes til opvarmning kan sikker heds aftapningsventilen f rst lukkes igen...

Страница 40: ...og reparation 1 Hvis kaminen placeres i n rheden eller direkte under et vindue der kan bnes skal apparatet v re udstyret med en automatisk slukkeanord ning for at forhindre drift ved bent vindue 2 De...

Страница 41: ...n regulerings fejl Det er derfor n dvendigt at kontrollere regulatoren 7 Varmef lsomme gen stande f eks sprayd ser m ikke anbringes i ovnens mon tageboks da der her evt kan opst forh jede temperaturer...

Страница 42: ...e af forkert h nd tering som f lge af ukorrekt og ikke af Truma foranlediget transportemballage 2 Garantiens omfang Garantien g lder for mang ler i henhold til punkt 1 som opst r inden for 24 m neder...

Страница 43: ...atets sikring defekt Overophedningskontakten er aktiveret Udetemperatur under 4 C Str mforsyning 12 V ved aftapningsventil mangler Udetemperatur under 8 C Str mforsyning 12 V ved aftapningsventil mang...

Страница 44: ...funcionamiento el ctrico con la potencia seleccionada de 900 W 1 800 W El quemador de gas no se conecta Servicio de invierno calor y agua caliente Para la aplicaci n en invierno se pueden aprovechar l...

Страница 45: ...00 W 1 800 W 4 Se encuentra el cable de alimentaci n de corriente para la caravana desenrollado por completo del tambor para cables La calefacci n es b sicamente posible sin ninguna restricci n en tod...

Страница 46: ...n tica a Bot n de accionamiento cerrado b Bot n de accionamiento vaciado La v lvula de escape se mantiene en estado cerrado por medio de una bobina el ctrica A fin de no cargar innecesariamente la bat...

Страница 47: ...camente piezas de recambio originales de Truma 1 Si la chimenea se ha colo cado en las inmediaciones o directamente debajo de una ventana que se abre el apa rato se tendr que equipar con un dispositiv...

Страница 48: ...tilizar al echar gasolina al estar en aparca mientos o durante la marcha 5 Durante la primera puesta en servicio de un aparato nuevo de f brica o despu s de tiempo de parada prolon gado se puede prese...

Страница 49: ...e aprox 15 C hasta aprox 60 C Servicio de verano Funcionamiento a gas aprox 30 min medido seg n la EN 15033 Servicio de verano Funcionamiento el ctrico 1 800 W aprox 45 min Servicio de invierno aprox...

Страница 50: ...ado Temperatura exterior por debajo de 4 C Falta alimentaci n de 12 V en la v lvula de escape Temperatura exterior por debajo de 8 C Falta alimentaci n de 12 V en la v lvula de escape Presi n de agua...

Страница 51: ...entre los de garant a especialmente los costos de transporte desplazamien to de trabajo y material los soportar el fabricante en tanto se utilice el Servicio de Asistencia dentro de Alema nia La gara...

Страница 52: ......

Страница 53: ...r conditioning systems Hot water production systems Gas lights Convenience accessories for gas systems Manoeuvring aid for caravans and supplementary heating systems for commercial vehicles The Truma...

Страница 54: ...54 Notizen Notes Nota...

Страница 55: ...nauen Standort angeben falls abweichend vom Absender Truma Ger tetechnik GmbH Co KG Servicezentrum Postfach 12 52 85637 Putzbrunn Postkarte Absender bitte Druckbuchstaben einsetzen Name Vorname Stra e...

Страница 56: ...pplicable for Germany only Valable seulement pour l Allemagne Festgestellte M ngel bitte kurz beschreiben Verkaufsdatum Date of sale Date de vente Data di vendita Verkoopdatum Salgsdato Fecha de venta...

Отзывы: